逐节对照
- Amplified Bible - You [my enemy] pushed me violently so that I was falling, But the Lord helped me.
- 新标点和合本 - 你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你用力推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
- 和合本2010(神版-简体) - 你用力推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
- 当代译本 - 我受到猛烈的攻击, 几乎要倒下了, 但耶和华帮助了我。
- 圣经新译本 - 他们(“他们”原文作“你”)极力推我,要我跌倒, 耶和华却帮助了我。
- 中文标准译本 - 我被人推搡,将要 跌倒; 但是耶和华帮助我。
- 现代标点和合本 - 你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
- 和合本(拼音版) - 你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
- New International Version - I was pushed back and about to fall, but the Lord helped me.
- New International Reader's Version - I was pushed back and about to be killed. But the Lord helped me.
- English Standard Version - I was pushed hard, so that I was falling, but the Lord helped me.
- New Living Translation - My enemies did their best to kill me, but the Lord rescued me.
- Christian Standard Bible - They pushed me hard to make me fall, but the Lord helped me.
- New American Standard Bible - You pushed me violently so that I was falling, But the Lord helped me.
- New King James Version - You pushed me violently, that I might fall, But the Lord helped me.
- American Standard Version - Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
- King James Version - Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.
- New English Translation - “You aggressively attacked me and tried to knock me down, but the Lord helped me.
- World English Bible - You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
- 新標點和合本 - 你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你用力推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你用力推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
- 當代譯本 - 我受到猛烈的攻擊, 幾乎要倒下了, 但耶和華幫助了我。
- 聖經新譯本 - 他們(“他們”原文作“你”)極力推我,要我跌倒, 耶和華卻幫助了我。
- 呂振中譯本 - 你使勁推我,要叫我跌倒, 但永恆主卻幫助了我。
- 中文標準譯本 - 我被人推搡,將要 跌倒; 但是耶和華幫助我。
- 現代標點和合本 - 你推我,要叫我跌倒, 但耶和華幫助了我。
- 文理和合譯本 - 敵力搠我、欲顚仆我、惟耶和華助我兮、
- 文理委辦譯本 - 彼攻擊予、勢甚迫切、欲使余隕越、而耶和華祐余兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾力推我欲使我傾仆、主必將我扶持、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民洶洶。勢如燎火。我恃主名。克消厥禍。
- Nueva Versión Internacional - Me empujaron con violencia para que cayera, pero el Señor me ayudó.
- 현대인의 성경 - 내 원수가 나를 죽이려 하였으나 여호와는 나를 도우셨다.
- Новый Русский Перевод - Своими устами возвещаю я все суды Твоих уст.
- Восточный перевод - Своими устами возвещаю я все законы, что изрекли уста Твои.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своими устами возвещаю я все законы, что изрекли уста Твои.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своими устами возвещаю я все законы, что изрекли уста Твои.
- La Bible du Semeur 2015 - On m’a violemment bousculé ╵pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a secouru.
- リビングバイブル - 敵は私を亡き者にしようと図り、 あらゆる手を打って攻めてきましたが、 主はいつも助けてくださいました。
- Nova Versão Internacional - Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
- Hoffnung für alle - Sie haben mich erbittert bekämpft, um mich zu Fall zu bringen, doch der Herr hat mir geholfen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người ta đặt cạm bẫy cho tôi vấp ngã, nhưng Chúa Hằng Hữu giải cứu tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าถูกรุมกระหน่ำจะล้มลงอยู่แล้ว แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าถูกผลักจนเกือบล้มลง แต่พระผู้เป็นเจ้าช่วยข้าพเจ้าไว้
交叉引用
- Hebrews 2:14 - Therefore, since [these His] children share in flesh and blood [the physical nature of mankind], He Himself in a similar manner also shared in the same [physical nature, but without sin], so that through [experiencing] death He might make powerless (ineffective, impotent) him who had the power of death—that is, the devil—
- Psalms 56:1 - Be gracious to me, O God, for man has trampled on me; All day long the adversary oppresses and torments me.
- Psalms 56:2 - My enemies have trampled upon me all day long, For they are many who fight proudly against me.
- Psalms 56:3 - When I am afraid, I will put my trust and faith in You.
- 1 Samuel 20:3 - But David vowed again, saying “Your father certainly knows that I have found favor in your sight, and he has said, ‘Do not let Jonathan know this, or he will be worried.’ But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death.”
- 1 Samuel 25:29 - Should anyone rise up to pursue you and to seek your life, then the life of my lord will be bound in the [precious] bundle of the living with the Lord your God; but the lives of your enemies—those He will hurl out as from the center of a sling.
- 2 Samuel 17:1 - Then, Ahithophel said to Absalom, “Please let me choose 12,000 men, and I will set out and pursue David tonight.
- 2 Samuel 17:2 - I will strike while he is weary and exhausted, and terrify him; and all the people with him will flee [in terror]. Then I will attack the king alone,
- 2 Samuel 17:3 - and I will bring all the people [who follow David] back to you. The return of everyone depends on the [death of the] man you are seeking; then all the people will be at peace [and accept you as king].”
- Matthew 4:1 - Then Jesus was led by the [Holy] Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
- Matthew 4:2 - After He had gone without food for forty days and forty nights, He became hungry.
- Matthew 4:3 - And the tempter came and said to Him, “If You are the Son of God, command that these stones become bread.”
- Matthew 4:4 - But Jesus replied, “It is written and forever remains written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes out of the mouth of God.’ ”
- Matthew 4:5 - Then the devil took Him into the holy city [Jerusalem] and placed Him on the pinnacle (highest point) of the temple.
- Matthew 4:6 - And he said [mockingly] to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down; for it is written, ‘He will command His angels concerning You [to serve, care for, protect and watch over You]’; and ‘They will lift you up on their hands, So that You will not strike Your foot against a stone.’ ”
- Matthew 4:7 - Jesus said to him, “On the other hand, it is written and forever remains written, ‘You shall not test the Lord your God.’ ”
- Matthew 4:8 - Again, the devil took Him up on a very high mountain and showed Him all the kingdoms of the world and the glory [splendor, magnificence, and excellence] of them;
- Matthew 4:9 - and he said to Him, “All these things I will give You, if You fall down and worship me.”
- Matthew 4:10 - Then Jesus said to him, “Go away, Satan! For it is written and forever remains written, ‘You shall worship the Lord your God, and serve Him only.’ ”
- Matthew 4:11 - Then the devil left Him; and angels came and ministered to Him [bringing Him food and serving Him].
- Psalms 18:17 - He rescued me from my strong enemy, And from those who hated me, for they were too strong for me.
- Psalms 18:18 - They confronted me in the day of my disaster, But the Lord was my support.
- Psalms 86:17 - Show me a sign of [Your] goodwill, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O Lord, helped and comforted me.
- Micah 7:8 - Do not rejoice over me [amid my tragedies], O my enemy! Though I fall, I will rise; Though I sit in the darkness [of distress], the Lord is a light for me.
- Psalms 140:4 - Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Protect me from violent men Who intend to trip up my steps.