逐节对照
- 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義; 我們的神以憐憫為懷。
- 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的 神有怜悯。
- 当代译本 - 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。
- 圣经新译本 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
- 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。
- 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的神以怜悯为怀。
- 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
- New International Version - The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.
- New International Reader's Version - The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.
- English Standard Version - Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.
- New Living Translation - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
- Christian Standard Bible - The Lord is gracious and righteous; our God is compassionate.
- New American Standard Bible - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
- New King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is merciful.
- Amplified Bible - Gracious is the Lord, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
- American Standard Version - Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
- King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
- New English Translation - The Lord is merciful and fair; our God is compassionate.
- World English Bible - Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的上帝有憐憫。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的 神有憐憫。
- 當代譯本 - 耶和華仁慈、公義, 我們的上帝充滿憐憫。
- 聖經新譯本 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
- 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有義氣; 我們的上帝以憐憫為懷。
- 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有公義, 我們的神大有憐憫。
- 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的神以憐憫為懷。
- 文理和合譯本 - 耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
- 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遂施恩慈、行公義、我天主常以憐憫為懷、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋惠且信。慈悲充臟腑。
- Nueva Versión Internacional - El Señor es compasivo y justo; nuestro Dios es todo ternura.
- 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 의로우시며 우리 하나님은 자비로운 분이시다.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.
- リビングバイブル - 主は実にあわれみ深く、 恵みを注いでくださいました。
- Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
- Hoffnung für alle - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đầy ân sủng và công chính! Đức Chúa Trời rủ lòng xót thương!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ากอปรด้วยพระคุณและความชอบธรรม พระเจ้าของเรามีเมตตายิ่งนัก
交叉引用
- 尼希米記 9:17 - 不肯順從,也不記念你在他們中間所行的奇事,竟硬着頸項,居心背逆,自立首領,要回他們為奴之地。但你是樂意饒恕人,有恩典,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛慈愛的神,並不丟棄他們。
- 羅馬書 5:20 - 律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。
- 羅馬書 5:21 - 就如罪作王叫人死;照樣,恩典也藉着義作王,叫人因我們的主耶穌基督得永生。
- 尼希米記 9:33 - 在一切臨到我們的事上,你卻是公義的;因你所行的是誠實,我們所做的是邪惡。
- 以賽亞書 45:21 - 你們要述說陳明你們的理, 讓他們彼此商議。 誰從古時指明? 誰從上古述說? 不是我-耶和華嗎? 除了我以外,再沒有神; 我是公義的神,又是救主; 除了我以外,再沒有別神。
- 以弗所書 2:4 - 然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,
- 詩篇 115:1 - 耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
- 詩篇 145:4 - 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
- 詩篇 145:5 - 我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
- 詩篇 145:6 - 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
- 詩篇 145:7 - 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
- 詩篇 145:8 - 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
- 耶利米書 12:1 - 耶和華啊,我與你爭辯的時候, 你顯為義; 但有一件,我還要與你理論: 惡人的道路為何亨通呢? 大行詭詐的為何得安逸呢?
- 提摩太前書 1:14 - 並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。
- 但以理書 9:9 - 主-我們的神是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,
- 詩篇 86:5 - 主啊,你本為良善,樂意饒恕人, 有豐盛的慈愛賜給凡求告你的人。
- 尼希米記 9:31 - 然而你大發憐憫,不全然滅絕他們,也不丟棄他們;因為你是有恩典、有憐憫的神。
- 以弗所書 1:6 - 使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。
- 以弗所書 1:7 - 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。
- 以弗所書 1:8 - 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;
- 詩篇 112:4 - 正直人在黑暗中,有光向他發現; 他有恩惠,有憐憫,有公義。
- 提多書 3:4 - 但到了神-我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候,
- 提多書 3:5 - 他便救了我們;並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。
- 提多書 3:6 - 聖靈就是神藉着耶穌基督-我們救主厚厚澆灌在我們身上的,
- 提多書 3:7 - 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣(或譯:可以憑着盼望承受永生)。
- 羅馬書 3:25 - 神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,藉着人的信,要顯明神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
- 羅馬書 3:26 - 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
- 但以理書 9:14 - 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華-我們的神在他所行的事上都是公義;我們並沒有聽從他的話。
- 出埃及記 34:6 - 耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實,
- 出埃及記 34:7 - 為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯,和罪惡,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。」
- 但以理書 9:7 - 主啊,你是公義的,我們是臉上蒙羞的;因我們猶大人和耶路撒冷的居民,並以色列眾人,或在近處,或在遠處,被你趕到各國的人,都得罪了你,正如今日一樣。
- 尼希米記 9:8 - 你見他在你面前心裏誠實,就與他立約,應許把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。
- 詩篇 145:17 - 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
- 詩篇 103:8 - 耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
- 詩篇 119:137 - 耶和華啊,你是公義的; 你的判語也是正直的!
- 詩篇 86:15 - 主啊,你是有憐憫有恩典的神, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。
- 以斯拉記 9:15 - 耶和華-以色列的神啊,因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」