逐节对照
- 圣经新译本 - 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
- 新标点和合本 - 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
- 当代译本 - 耶和华的作为伟大, 所有喜欢的人都必思想。
- 中文标准译本 - 耶和华的作为伟大, 一切喜爱他作为的人都会探究。
- 现代标点和合本 - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
- 和合本(拼音版) - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
- New International Version - Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
- New International Reader's Version - The Lord has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.
- English Standard Version - Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
- New Living Translation - How amazing are the deeds of the Lord! All who delight in him should ponder them.
- Christian Standard Bible - The Lord’s works are great, studied by all who delight in them.
- New American Standard Bible - Great are the works of the Lord; They are studied by all who delight in them.
- New King James Version - The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
- Amplified Bible - Great are the works of the Lord, Studied by all those who delight in them.
- American Standard Version - The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
- King James Version - The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
- New English Translation - The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.
- World English Bible - Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.
- 新標點和合本 - 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
- 當代譯本 - 耶和華的作為偉大, 所有喜歡的人都必思想。
- 聖經新譯本 - 耶和華的作為偉大, 喜愛他作為的人都努力查究。
- 呂振中譯本 - 永恆主的作為至大, 給一切喜愛的人研究。
- 中文標準譯本 - 耶和華的作為偉大, 一切喜愛他作為的人都會探究。
- 現代標點和合本 - 耶和華的作為本為大, 凡喜愛的都必考察。
- 文理和合譯本 - 大哉、耶和華之作為、凡樂之者所究察兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之作為、極其廣大、凡樂之者、皆必考察、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 功德實浩蕩。諦觀樂無窮。
- Nueva Versión Internacional - Grandes son las obras del Señor; Dálet estudiadas por los que en ellas se deleitan. He
- 현대인의 성경 - 여호와께서 행하시는 일이 크시니 이 일을 기뻐하는 자들이 다 이것을 연구하는구나.
- Новый Русский Перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel accomplit ╵des œuvres admirables, elles sont méditées ╵par tous ceux qui les aiment.
- Nova Versão Internacional - Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
- Hoffnung für alle - Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Công ơn Chúa vô cùng vĩ đại! Những người ham thích đáng nên học hỏi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระราชกิจขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ ทุกคนที่ปีติยินดีในพระราชกิจเหล่านั้นก็คิดใคร่ครวญถึง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่งที่พระผู้เป็นเจ้ากระทำใหญ่ยิ่งนัก และน่าศึกษาสำหรับทุกคนที่ยินดีในการกระทำของพระองค์
交叉引用
- 约伯记 26:12 - 他以能力搅动大海, 以聪明击伤拉哈伯。
- 约伯记 26:13 - 他以自己的气使天晴朗, 他的手刺穿逃跑的蛇。
- 约伯记 26:14 - 这些不过是他的作为的一点点, 我们从他那里所听到的,是多么的微小! 他大能的雷声谁能够明白呢?”
- 诗篇 104:34 - 愿我的默想蒙他喜悦; 我要因耶和华欢喜。
- 启示录 15:3 - 他们唱着 神仆人摩西的歌和羊羔的歌,说: “主啊!全能的 神, 你的作为又伟大又奇妙! 万国的王啊,你的道路又公义又真实!
- 罗马书 8:6 - 以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安;
- 但以理书 4:3 - 他的神迹多么伟大, 他的奇事多么有力; 他的国是永远的国, 他的统治直到万代! (本章第1~3节在《马索拉文本》为3:31~33)
- 约伯记 41:1 - “你能用鱼钩钓上鳄鱼吗? 能用绳子把它的舌头压下吗?
- 约伯记 41:2 - 能把草绳穿进它的鼻子吗? 能用刺钩穿透它的腮骨吗?
- 约伯记 41:3 - 它会向你再三恳求, 对你说温柔的话吗?
- 约伯记 41:4 - 它肯与你立约, 好使你永远奴役它吗?
- 约伯记 41:5 - 你怎能玩弄它,像玩弄雀鸟一样呢? 怎能把它拴住,给你的幼女取乐呢?
- 约伯记 41:6 - 结伙的渔夫怎能拿它当货物买卖呢? 怎能把它分给商人呢?
- 约伯记 41:7 - 你能用倒钩扎满它的皮吗? 能用鱼叉扎满它的头吗?
- 约伯记 41:8 - 你把手按在它身上, 想到与它的战斗,你就不再是这样作了。(本章第1~8节在《马索拉文本》为40:25~32)
- 约伯记 41:9 - 人希望捉住它是徒然的, 人一见它,就心惊胆战。(本节在《马索拉文本》为41:1)
- 约伯记 41:10 - 人惹它的时候,它不是很凶猛吗? 这样,有谁人在我面前能站立得住呢?
- 约伯记 41:11 - 谁先给了我,以致我要偿还呢? 天下万物,都是我的。
- 约伯记 41:12 - 论到鳄鱼的四肢和它的力气, 以及美好的体态,我不能缄默不言。
- 约伯记 41:13 - 谁能揭开它的外皮呢? 谁能进入它上下两颚之间呢?
- 约伯记 41:14 - 谁能打开它的口呢? 它的牙齿令人战栗。
- 约伯记 41:15 - 它的背有一行一行的鳞甲, 紧紧合闭着,像印得很紧的印章一样。
- 约伯记 41:16 - 这鳞甲一一相连接, 连气也透不入其间,
- 约伯记 41:17 - 鳞甲一一互相连合, 互相紧贴,不能分离。
- 约伯记 41:18 - 它打的喷嚏闪出光来, 它的眼睛如同清晨的阳光;
- 约伯记 41:19 - 有火从它的口中发出, 火星四射;
- 约伯记 41:20 - 有烟从它的鼻孔里冒出来, 像从沸腾的锅中和烧着的芦苇里冒出来一样;
- 约伯记 41:21 - 它的气可以点着煤炭, 有火焰从它的口里喷出来,
- 约伯记 41:22 - 它的颈项上存着能力, 惊恐在它面前跳跃。
- 约伯记 41:23 - 它下垂的肌肉紧贴在一起, 牢牢地贴在身上,不能摇动。
- 约伯记 41:24 - 它的心坚实如石头, 如下磨石那样坚实。
- 约伯记 41:25 - 它一起来,勇士都惊慌, 因惊惶过度举止失措。
- 约伯记 41:26 - 追上它的刀剑都没用, 矛枪、标枪、短枪也是这样。
- 约伯记 41:27 - 它把铁当作干草, 把铜当作朽木。
- 约伯记 41:28 - 弓箭不能使它逃跑, 甩石机弦在它看来不过是碎秸。
- 约伯记 41:29 - 棍棒被它当作碎秸, 短枪飕飕之声它也讥笑。
- 约伯记 41:30 - 它的腹下像锐利的瓦片, 它在泥上碾过如同有利钉的耙犁田一样。
- 约伯记 41:31 - 它使深渊沸腾, 它搅动海洋如在鼎中调制膏油。
- 约伯记 41:32 - 它使自己行过的路发出白光, 令人把深渊当作白发老人。
- 约伯记 41:33 - 在世上没有一样像它的, 它是无所惧怕的动物;
- 约伯记 41:34 - 所有高大的动物,它都藐视, 它在一切狂傲的野兽之上作王。”
- 以弗所书 2:7 - 为的是要在将来的世代中,显明他在基督耶稣里赐给我们的恩典,是多么的丰盛。
- 以弗所书 2:8 - 你们得救是靠着恩典,藉着信心。这不是出于自己,而是 神所赐的;
- 以弗所书 2:9 - 这也不是出于行为,免得有人自夸。
- 以弗所书 2:10 - 我们原是 神所作成的,是在基督耶稣里创造的,为的是要我们行各样的善事,就是 神预先所安排的。
- 诗篇 77:11 - 我要述说耶和华的作为, 我要记念你古时所行的奇事。
- 诗篇 77:12 - 我要默想你一切所行的, 思想你的作为。
- 约伯记 37:7 - 他封住各人的手, 叫万人知道他的作为。
- 传道书 3:11 - 他使万事各按其时,成为美好;他又把永恒的意识放在人的心里;虽然这样,人还是不能察觉 神自始至终的作为。
- 以赛亚书 40:12 - 谁曾用掌心量过海水, 用手掌测过苍天呢? 谁曾用升斗量过大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平称冈陵呢?
- 约伯记 38:1 - 那时,耶和华在旋风中回答约伯,说:
- 约伯记 38:2 - “这以无知无识的言语, 使我的旨意暗晦不明的是谁呢?
- 约伯记 38:3 - 现在你要如勇士束腰, 我要问你,你要告诉我。
- 约伯记 38:4 - 我奠定大地根基的时候,你在哪里呢? 你若有聪明,就只管说吧。
- 约伯记 38:5 - 你一定晓得是谁定大地的尺度, 是谁把准绳拉在大地之上?
- 约伯记 38:6 - 地的基础奠在哪里, 地的角石是谁安放的?
- 约伯记 38:7 - 那时晨星一起歌唱, 神的众子也都欢呼。
- 约伯记 38:8 - 海水冲出如婴孩出母胎, 那时谁用门把海水关闭呢?
- 约伯记 38:9 - 是我以云彩当作海的衣服, 以幽暗当作包裹海的布;
- 约伯记 38:10 - 我为海定界限, 又安置门闩和门户,
- 约伯记 38:11 - 说:‘你只可到这里,不可越过, 你狂傲的波浪要在这里止住。’
- 约伯记 38:12 - 自你有生以来,你何曾吩咐过晨光照耀, 使黎明的曙光知道自己的本位,
- 约伯记 38:13 - 叫这光照遍大地的四极, 把恶人从那里抖掉呢?
- 约伯记 38:14 - 因着这光,地面改变如在泥上盖上印, 万象显出如衣服一样。
- 约伯记 38:15 - 恶人必得不到亮光, 高举的膀臂必被折断。
- 约伯记 38:16 - 你曾到过海的泉源, 在深渊的底处行走过吗?
- 约伯记 38:17 - 死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?
- 约伯记 38:18 - 地的广阔,你明白吗? 你若完全知道,就只管说吧。
- 约伯记 38:19 - 哪条是到光明居所的道路? 黑暗的本位在哪里?
- 约伯记 38:20 - 你能把光与暗带到它们的境地吗? 你晓得通到它们居所的路吗?
- 约伯记 38:21 - 你是知道的,因为那时你已经出生了, 你一生的日数也很多。
- 约伯记 38:22 - 你曾入过雪库, 或见过雹仓吗?
- 约伯记 38:23 - 这些雪雹是我为降患难的时候, 为打仗和争战的日子所存留的。
- 约伯记 38:24 - 光从哪条路散开, 东风从哪里分散在地上?
- 约伯记 38:25 - 谁为大雨分水道, 谁为雷电定道路?
- 约伯记 38:26 - 使雨降在无人之地, 落在无人居住的旷野,
- 约伯记 38:27 - 使荒废之地得着滋润, 使青草在干旱之地得以长起来呢?
- 约伯记 38:28 - 雨有父亲吗? 露珠是谁生的呢?
- 约伯记 38:29 - 冰出自谁的胎? 天上的霜是谁所生的呢?
- 约伯记 38:30 - 众水坚硬如石头, 深渊的表面冻结成冰。
- 约伯记 38:31 - 你能系住昴星的结吗? 你能解开参星的带吗?
- 约伯记 38:32 - 你能按时领出玛查鲁夫星系吗? 你能引导北斗和随从它的众星吗?
- 约伯记 38:33 - 你晓得天的定例吗? 你能在地上建立天的权威吗?
- 约伯记 38:34 - 你能向密云扬声吗? 你能使洪水淹没你吗?
- 约伯记 38:35 - 你能差派闪电,闪电就发出, 并且对你说:‘我们在这里’吗?
- 约伯记 38:36 - 谁把智慧放在怀里, 或把聪明赐于人的心中?
- 约伯记 38:37 - 尘土融合成团, 土块黏结在一起的时候,
- 约伯记 38:38 - 谁能凭智慧数算云天呢? 谁能把天上的水袋倾倒呢?
- 约伯记 38:39 - 狮子在洞中蹲伏, 在藏身之处躺卧埋伏的时候,
- 约伯记 38:40 - 你能为母狮猎取食物吗? 你能使食欲饱足吗?
- 约伯记 38:41 - 乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去, 向 神哀求的时候, 谁为乌鸦预备食物呢?”
- 诗篇 107:43 - 凡有智慧的,愿他留意这些事; 愿他思想耶和华的慈爱。
- 罗马书 1:28 - 他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存着败坏的心,去作那些不正当的事。
- 约伯记 9:10 - 他所行的大事无法测度, 所行的奇事不可胜数。
- 约伯记 5:9 - 他所作的大事无法测度, 所行的奇事不可胜数。
- 耶利米书 32:17 - ‘主耶和华啊!你看,你曾用大能和伸出来的膀臂创造了天地;在你并没有难成的事。
- 耶利米书 32:18 - 你向千万人施慈爱,又把父亲的罪孽都报应在他们的儿女身上。你是伟大、有能力的 神,万军之耶和华是你(“你”原文作“他”)的名。
- 耶利米书 32:19 - 你的计划伟大,你的作为满有能力;你的眼睛睁开,察看世人一切所行的,要照着各人的行为,和各人所作的事应得的结果来报应各人。
- 彼得前书 1:10 - 论到这救恩,那预言你们要得恩典的众先知,都寻求考察过,
- 彼得前书 1:11 - 就是把他们心里基督的灵所预先见证,关于基督要受苦难后来得荣耀,是在什么时候和怎样的情况加以考察。
- 彼得前书 1:12 - 他们蒙了启示,为这些事效力,并不是为自己,而是为你们。现在,藉着传福音给你们的人,靠着从天上差来的圣灵,把这些事传给了你们;甚至天使也很想详细察看这些事。
- 诗篇 92:4 - 耶和华啊!你藉着你的作为使我欢喜, 我要因你手的工作欢呼。
- 诗篇 92:5 - 耶和华啊!你的工作多么伟大, 你的心思极为深奥。
- 箴言 18:1 - 离群独处的,只顾自己的心愿; 他抗拒一切大智慧。
- 箴言 18:2 - 愚昧人不喜欢明白事理, 只喜欢显露自己的心意。
- 箴言 17:16 - 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢?
- 箴言 24:14 - 要知道智慧对你的心也是这样, 如果你得着智慧,就必有好结局, 你的盼望也不会断绝。
- 以弗所书 1:19 - 神照着他强大的力量,向我们信他的人显出的能力,是何等的浩大。
- 诗篇 139:14 - 我要称谢你,因为我的受造奇妙可畏; 你的作为奇妙, 这是我深深知道的。
- 诗篇 104:24 - 耶和华啊!你所造的真是众多。 它们都是你用智慧造成的; 全地充满你所造的东西。
- 诗篇 143:5 - 我追念以往的日子, 默想你的一切作为, 沉思你手所作的。