Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
110:5 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - The Lord is at Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath.
  • 新标点和合本 - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 当代译本 - 主在你右边保护你, 祂发怒的时候,必毁灭列王。
  • 圣经新译本 - 主在你右边, 在他发怒的日子,必剿灭列王。
  • 中文标准译本 - 耶和华 在你的右边; 他必在烈怒的日子里击碎君王们。
  • 现代标点和合本 - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 和合本(拼音版) - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • New International Version - The Lord is at your right hand ; he will crush kings on the day of his wrath.
  • New International Reader's Version - The Lord is at your right hand. He will crush kings on the day when he is angry.
  • English Standard Version - The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
  • New Living Translation - The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings when his anger erupts.
  • Christian Standard Bible - The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his anger.
  • New King James Version - The Lord is at Your right hand; He shall execute kings in the day of His wrath.
  • Amplified Bible - The Lord is at Your right hand, He will crush kings in the day of His wrath.
  • American Standard Version - The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.
  • King James Version - The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
  • New English Translation - O sovereign Lord, at your right hand he strikes down kings in the day he unleashes his anger.
  • World English Bible - The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
  • 新標點和合本 - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 當代譯本 - 主在你右邊保護你, 祂發怒的時候,必毀滅列王。
  • 聖經新譯本 - 主在你右邊, 在他發怒的日子,必剿滅列王。
  • 呂振中譯本 - 我主 我王 在他 右邊, 當他發怒的日子、他必痛擊列王。
  • 中文標準譯本 - 耶和華 在你的右邊; 他必在烈怒的日子裡擊碎君王們。
  • 現代標點和合本 - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 文理和合譯本 - 主在爾右發怒時、必擊破列王兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、有主坐爾之右、震怒之時、必擊列王兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主在爾之右、震怒之日、擊傷列王、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 佑爾之主震霹靂。世之君王被痛擊。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor está a tu mano derecha; aplastará a los reyes en el día de su ira.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 주님의 오른편에 계십니다. 그가 분노하시는 날에 세상의 왕들을 쳐서 죽이실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
  • Восточный перевод - Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le Seigneur, à ta droite, va écraser des rois ╵au jour de sa colère.
  • リビングバイブル - 主はあなたのそばにいて、あなたを守られます。 神はご自身の御怒りの日に、 多くの国々の王を打ち倒されます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira.
  • Hoffnung für alle - Gott, der Herr, wird dir zur Seite stehen; am Tag des Gerichts zerschmettert er die feindlichen Herrscher.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa ngồi bên phải Chúa Hằng Hữu. Ngài sẽ đánh tan các vua trong ngày thịnh nộ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทับเบื้องขวาของท่าน พระองค์จะทรงบดขยี้กษัตริย์ทั้งหลายในวันแห่งพระพิโรธของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​ท่าน พระ​องค์​จะ​ทำให้​บรรดา​กษัตริย์​แตก​พ่าย​ไป​ใน​วัน​แห่ง​การ​ลงโทษ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Psalms 45:4 - And in Your majesty ride on victoriously, For the cause of truth, humility, and righteousness; Let Your right hand teach You awesome things.
  • Psalms 45:5 - Your arrows are sharp; The peoples fall under You; Your arrows are in the heart of the King’s enemies.
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth take their stand And the rulers conspire together Against the Lord and against His Anointed, saying,
  • Psalms 2:3 - “Let’s tear their shackles apart And throw their ropes away from us!”
  • Psalms 2:4 - He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.
  • Psalms 2:5 - Then He will speak to them in His anger And terrify them in His fury, saying,
  • Psalms 2:6 - “But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
  • Ezekiel 38:18 - It will come about on that day, when Gog comes against the land of Israel,” declares the Lord God, “that My fury will mount up in My anger.
  • Ezekiel 38:19 - In My zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will certainly be a great earthquake in the land of Israel.
  • Psalms 21:8 - Your hand will find all your enemies; Your right hand will find those who hate you.
  • Psalms 21:9 - You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
  • Psalms 2:9 - You shall break them with a rod of iron, You shall shatter them like earthenware.’ ”
  • Psalms 2:10 - Now then, you kings, use insight; Let yourselves be instructed, you judges of the earth.
  • Psalms 2:11 - Serve the Lord with reverence And rejoice with trembling.
  • Psalms 2:12 - Kiss the Son, that He not be angry and you perish on the way, For His wrath may be kindled quickly. How blessed are all who take refuge in Him!
  • Psalms 110:1 - The Lord says to my Lord: “Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”
  • Acts 2:34 - For it was not David who ascended into heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand,
  • Acts 2:35 - Until I make Your enemies a footstool for Your feet.” ’
  • Acts 2:36 - Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ—this Jesus whom you crucified.”
  • Psalms 149:7 - To execute vengeance on the nations, And punishment on the peoples,
  • Psalms 149:8 - To bind their kings with chains, And their dignitaries with shackles of iron,
  • Psalms 149:9 - To execute against them the judgment written. This is an honor for all His godly ones. Praise the Lord!
  • Zechariah 9:9 - Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
  • Zechariah 9:10 - And I will eliminate the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be eliminated. And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the Euphrates River to the ends of the earth.
  • Zechariah 9:13 - For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece; And I will make you like a warrior’s sword.
  • Zechariah 9:14 - Then the Lord will appear over them, And His arrow will go forth like lightning; And the Lord God will blow the trumpet, And march in the storm winds of the south.
  • Zechariah 9:15 - The Lord of armies will protect them. And they will devour and trample on the slingstones; And they will drink and be boisterous as with wine; And they will be filled like a sacrificial basin, Drenched like the corners of the altar.
  • Revelation 20:8 - and will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  • Revelation 20:9 - And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.
  • Revelation 6:15 - Then the kings of the earth and the eminent people, and the commanders and the wealthy and the strong, and every slave and free person hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains;
  • Revelation 6:16 - and they *said to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the sight of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb;
  • Revelation 6:17 - for the great day of Their wrath has come, and who is able to stand?”
  • Mark 16:19 - So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.
  • Psalms 68:30 - Rebuke the animals in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.
  • Acts 7:55 - But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
  • Acts 7:56 - and he said, “Behold, I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God.”
  • Revelation 19:11 - And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.
  • Revelation 19:12 - His eyes are a flame of fire, and on His head are many crowns; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
  • Revelation 19:13 - He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
  • Revelation 19:14 - And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.
  • Revelation 19:15 - From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine press of the fierce wrath of God, the Almighty.
  • Revelation 19:16 - And on His robe and on His thigh He has a name written: “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
  • Revelation 19:17 - Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds that fly in midheaven, “Come, assemble for the great feast of God,
  • Revelation 19:18 - so that you may eat the flesh of kings and the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, both free and slaves, and small and great.”
  • Revelation 19:19 - And I saw the beast and the kings of the earth and their armies, assembled to make war against Him who sat on the horse, and against His army.
  • Revelation 19:20 - And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire, which burns with brimstone.
  • Revelation 19:21 - And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
  • Revelation 11:18 - And the nations were enraged, and Your wrath came, and the time came for the dead to be judged, and the time to reward Your bond-servants the prophets and the saints and those who fear Your name, the small and the great, and to destroy those who destroy the earth.”
  • Revelation 17:12 - The ten horns which you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but they receive authority as kings with the beast for one hour.
  • Revelation 17:13 - These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.
  • Revelation 17:14 - These will wage war against the Lamb, and the Lamb will overcome them because He is Lord of lords and King of kings; and those who are with Him are the called and chosen and faithful.”
  • Psalms 68:14 - When the Almighty scattered the kings there, It was snowing in Zalmon.
  • Psalms 16:8 - I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken.
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - The Lord is at Your right hand; He will shatter kings in the day of His wrath.
  • 新标点和合本 - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 当代译本 - 主在你右边保护你, 祂发怒的时候,必毁灭列王。
  • 圣经新译本 - 主在你右边, 在他发怒的日子,必剿灭列王。
  • 中文标准译本 - 耶和华 在你的右边; 他必在烈怒的日子里击碎君王们。
  • 现代标点和合本 - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • 和合本(拼音版) - 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
  • New International Version - The Lord is at your right hand ; he will crush kings on the day of his wrath.
  • New International Reader's Version - The Lord is at your right hand. He will crush kings on the day when he is angry.
  • English Standard Version - The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.
  • New Living Translation - The Lord stands at your right hand to protect you. He will strike down many kings when his anger erupts.
  • Christian Standard Bible - The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his anger.
  • New King James Version - The Lord is at Your right hand; He shall execute kings in the day of His wrath.
  • Amplified Bible - The Lord is at Your right hand, He will crush kings in the day of His wrath.
  • American Standard Version - The Lord at thy right hand Will strike through kings in the day of his wrath.
  • King James Version - The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
  • New English Translation - O sovereign Lord, at your right hand he strikes down kings in the day he unleashes his anger.
  • World English Bible - The Lord is at your right hand. He will crush kings in the day of his wrath.
  • 新標點和合本 - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 當代譯本 - 主在你右邊保護你, 祂發怒的時候,必毀滅列王。
  • 聖經新譯本 - 主在你右邊, 在他發怒的日子,必剿滅列王。
  • 呂振中譯本 - 我主 我王 在他 右邊, 當他發怒的日子、他必痛擊列王。
  • 中文標準譯本 - 耶和華 在你的右邊; 他必在烈怒的日子裡擊碎君王們。
  • 現代標點和合本 - 在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
  • 文理和合譯本 - 主在爾右發怒時、必擊破列王兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、有主坐爾之右、震怒之時、必擊列王兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主在爾之右、震怒之日、擊傷列王、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 佑爾之主震霹靂。世之君王被痛擊。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor está a tu mano derecha; aplastará a los reyes en el día de su ira.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 주님의 오른편에 계십니다. 그가 분노하시는 날에 세상의 왕들을 쳐서 죽이실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Он дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
  • Восточный перевод - Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le Seigneur, à ta droite, va écraser des rois ╵au jour de sa colère.
  • リビングバイブル - 主はあなたのそばにいて、あなたを守られます。 神はご自身の御怒りの日に、 多くの国々の王を打ち倒されます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira.
  • Hoffnung für alle - Gott, der Herr, wird dir zur Seite stehen; am Tag des Gerichts zerschmettert er die feindlichen Herrscher.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa ngồi bên phải Chúa Hằng Hữu. Ngài sẽ đánh tan các vua trong ngày thịnh nộ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทับเบื้องขวาของท่าน พระองค์จะทรงบดขยี้กษัตริย์ทั้งหลายในวันแห่งพระพิโรธของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​ท่าน พระ​องค์​จะ​ทำให้​บรรดา​กษัตริย์​แตก​พ่าย​ไป​ใน​วัน​แห่ง​การ​ลงโทษ​ของ​พระ​องค์
  • Psalms 45:4 - And in Your majesty ride on victoriously, For the cause of truth, humility, and righteousness; Let Your right hand teach You awesome things.
  • Psalms 45:5 - Your arrows are sharp; The peoples fall under You; Your arrows are in the heart of the King’s enemies.
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth take their stand And the rulers conspire together Against the Lord and against His Anointed, saying,
  • Psalms 2:3 - “Let’s tear their shackles apart And throw their ropes away from us!”
  • Psalms 2:4 - He who sits in the heavens laughs, The Lord scoffs at them.
  • Psalms 2:5 - Then He will speak to them in His anger And terrify them in His fury, saying,
  • Psalms 2:6 - “But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
  • Ezekiel 38:18 - It will come about on that day, when Gog comes against the land of Israel,” declares the Lord God, “that My fury will mount up in My anger.
  • Ezekiel 38:19 - In My zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will certainly be a great earthquake in the land of Israel.
  • Psalms 21:8 - Your hand will find all your enemies; Your right hand will find those who hate you.
  • Psalms 21:9 - You will make them as a fiery oven in the time of your anger; The Lord will swallow them up in His wrath, And fire will devour them.
  • Psalms 2:9 - You shall break them with a rod of iron, You shall shatter them like earthenware.’ ”
  • Psalms 2:10 - Now then, you kings, use insight; Let yourselves be instructed, you judges of the earth.
  • Psalms 2:11 - Serve the Lord with reverence And rejoice with trembling.
  • Psalms 2:12 - Kiss the Son, that He not be angry and you perish on the way, For His wrath may be kindled quickly. How blessed are all who take refuge in Him!
  • Psalms 110:1 - The Lord says to my Lord: “Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet.”
  • Acts 2:34 - For it was not David who ascended into heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand,
  • Acts 2:35 - Until I make Your enemies a footstool for Your feet.” ’
  • Acts 2:36 - Therefore let all the house of Israel know for certain that God has made Him both Lord and Christ—this Jesus whom you crucified.”
  • Psalms 149:7 - To execute vengeance on the nations, And punishment on the peoples,
  • Psalms 149:8 - To bind their kings with chains, And their dignitaries with shackles of iron,
  • Psalms 149:9 - To execute against them the judgment written. This is an honor for all His godly ones. Praise the Lord!
  • Zechariah 9:9 - Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
  • Zechariah 9:10 - And I will eliminate the chariot from Ephraim And the horse from Jerusalem; And the bow of war will be eliminated. And He will speak peace to the nations; And His dominion will be from sea to sea, And from the Euphrates River to the ends of the earth.
  • Zechariah 9:13 - For I will bend Judah as My bow, I will fill the bow with Ephraim. And I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece; And I will make you like a warrior’s sword.
  • Zechariah 9:14 - Then the Lord will appear over them, And His arrow will go forth like lightning; And the Lord God will blow the trumpet, And march in the storm winds of the south.
  • Zechariah 9:15 - The Lord of armies will protect them. And they will devour and trample on the slingstones; And they will drink and be boisterous as with wine; And they will be filled like a sacrificial basin, Drenched like the corners of the altar.
  • Revelation 20:8 - and will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  • Revelation 20:9 - And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.
  • Revelation 6:15 - Then the kings of the earth and the eminent people, and the commanders and the wealthy and the strong, and every slave and free person hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains;
  • Revelation 6:16 - and they *said to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the sight of Him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb;
  • Revelation 6:17 - for the great day of Their wrath has come, and who is able to stand?”
  • Mark 16:19 - So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.
  • Psalms 68:30 - Rebuke the animals in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.
  • Acts 7:55 - But he, being full of the Holy Spirit, looked intently into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God;
  • Acts 7:56 - and he said, “Behold, I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God.”
  • Revelation 19:11 - And I saw heaven opened, and behold, a white horse, and He who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He judges and wages war.
  • Revelation 19:12 - His eyes are a flame of fire, and on His head are many crowns; and He has a name written on Him which no one knows except Himself.
  • Revelation 19:13 - He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.
  • Revelation 19:14 - And the armies which are in heaven, clothed in fine linen, white and clean, were following Him on white horses.
  • Revelation 19:15 - From His mouth comes a sharp sword, so that with it He may strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron; and He treads the wine press of the fierce wrath of God, the Almighty.
  • Revelation 19:16 - And on His robe and on His thigh He has a name written: “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
  • Revelation 19:17 - Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to all the birds that fly in midheaven, “Come, assemble for the great feast of God,
  • Revelation 19:18 - so that you may eat the flesh of kings and the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, both free and slaves, and small and great.”
  • Revelation 19:19 - And I saw the beast and the kings of the earth and their armies, assembled to make war against Him who sat on the horse, and against His army.
  • Revelation 19:20 - And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire, which burns with brimstone.
  • Revelation 19:21 - And the rest were killed with the sword which came from the mouth of Him who sat on the horse, and all the birds were filled with their flesh.
  • Revelation 11:18 - And the nations were enraged, and Your wrath came, and the time came for the dead to be judged, and the time to reward Your bond-servants the prophets and the saints and those who fear Your name, the small and the great, and to destroy those who destroy the earth.”
  • Revelation 17:12 - The ten horns which you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but they receive authority as kings with the beast for one hour.
  • Revelation 17:13 - These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.
  • Revelation 17:14 - These will wage war against the Lamb, and the Lamb will overcome them because He is Lord of lords and King of kings; and those who are with Him are the called and chosen and faithful.”
  • Psalms 68:14 - When the Almighty scattered the kings there, It was snowing in Zalmon.
  • Psalms 16:8 - I have set the Lord continually before me; Because He is at my right hand, I will not be shaken.
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
圣经
资源
计划
奉献