Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:7 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - For the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华是公义的,他喜爱义行, 正直人必得见他的面。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华是公义的,他喜爱义行, 正直人必得见他的面。
  • 当代译本 - 因为耶和华是公义的, 祂喜爱公义。 正直的人必见祂的面。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为, 正直的人必得见他的面。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华是公义的,他爱公义; 正直的人必见他的荣面。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义, 正直人必得见他的面。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义, 正直人必得见他的面。
  • New International Version - For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
  • New International Reader's Version - The Lord always does what is right. So he loves it when people do what is fair. Those who are honest will enjoy his blessing.
  • English Standard Version - For the Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.
  • New Living Translation - For the righteous Lord loves justice. The virtuous will see his face.
  • The Message - God’s business is putting things right; he loves getting the lines straight, Setting us straight. Once we’re standing tall, we can look him straight in the eye.
  • Christian Standard Bible - For the Lord is righteous; he loves righteous deeds. The upright will see his face.
  • New American Standard Bible - For the Lord is righteous, He loves righteousness; The upright will see His face.
  • Amplified Bible - For the Lord is [absolutely] righteous, He loves righteousness (virtue, morality, justice); The upright shall see His face.
  • American Standard Version - For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face.
  • King James Version - For the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
  • New English Translation - Certainly the Lord is just; he rewards godly deeds; the upright will experience his favor.
  • World English Bible - For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華是公義的,他喜愛義行, 正直人必得見他的面。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華是公義的,他喜愛義行, 正直人必得見他的面。
  • 當代譯本 - 因為耶和華是公義的, 祂喜愛公義。 正直的人必見祂的面。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為, 正直的人必得見他的面。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主至為公義; 他喜愛公義的行為; 正直人必瞻仰他的 聖 容。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華是公義的,他愛公義; 正直的人必見他的榮面。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華是公義的,他喜愛公義, 正直人必得見他的面。
  • 文理和合譯本 - 蓋耶和華乃義、且好義行、正人必見其面兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華無不義兮、秉大公、俯念兮善氓。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主公義、喜悅公義、必面向正直之人、 必面向正直之人或作正直之人必瞻仰主之面
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為惡嬰天羅。雷霆作杯羹。
  • Nueva Versión Internacional - Justo es el Señor, y ama la justicia; por eso los íntegros contemplarán su rostro.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 의로우셔서 의로운 일을 좋아하시니 정직한 자가 그의 얼굴을 보리라.
  • Новый Русский Перевод - Слова Господа – слова чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • Восточный перевод - Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel est un Dieu juste, ╵et il aime les actes ╵accomplis selon la justice. Les hommes droits verront sa face.
  • リビングバイブル - 主は正しく、正義を愛します。 信仰の直ぐな者は、その御顔を拝することができるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor é justo e ama a justiça; os retos verão a sua face.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist zuverlässig und gerecht, deshalb liebt er alle, die sich an das Recht halten und aufrichtig nach seinem Willen leben; sie werden ihn einst schauen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa công chính yêu điều ngay thẳng. Người lành ngay sẽ nhìn thấy Thiên nhan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรม พระองค์ทรงรักความยุติธรรม คนชอบธรรมจะเห็นพระพักตร์พระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​รัก​ความ​ยุติธรรม บรรดา​ผู้​มี​ความ​เที่ยงธรรม​จะ​มอง​เห็น​ใบ​หน้า​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Isaiah 61:8 - “For I, the Lord, love justice; I hate robbery for burnt offering; I will direct their work in truth, And will make with them an everlasting covenant.
  • 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil.”
  • Psalms 7:11 - God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
  • Psalms 7:9 - Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
  • Psalms 146:8 - The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises those who are bowed down; The Lord loves the righteous.
  • Psalms 33:5 - He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.
  • Psalms 42:5 - Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I shall yet praise Him For the help of His countenance.
  • Psalms 5:12 - For You, O Lord, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield.
  • Psalms 21:6 - For You have made him most blessed forever; You have made him exceedingly glad with Your presence.
  • Psalms 33:18 - Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • Psalms 99:4 - The King’s strength also loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.
  • Psalms 34:15 - The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.
  • Psalms 45:7 - You love righteousness and hate wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.
  • Job 36:7 - He does not withdraw His eyes from the righteous; But they are on the throne with kings, For He has seated them forever, And they are exalted.
  • Revelation 22:4 - They shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
  • Psalms 17:15 - As for me, I will see Your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake in Your likeness.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - For the Lord is righteous, He loves righteousness; His countenance beholds the upright.
  • 新标点和合本 - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华是公义的,他喜爱义行, 正直人必得见他的面。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华是公义的,他喜爱义行, 正直人必得见他的面。
  • 当代译本 - 因为耶和华是公义的, 祂喜爱公义。 正直的人必见祂的面。
  • 圣经新译本 - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义的行为, 正直的人必得见他的面。
  • 中文标准译本 - 因为耶和华是公义的,他爱公义; 正直的人必见他的荣面。
  • 现代标点和合本 - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义, 正直人必得见他的面。
  • 和合本(拼音版) - 因为耶和华是公义的,他喜爱公义, 正直人必得见他的面。
  • New International Version - For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
  • New International Reader's Version - The Lord always does what is right. So he loves it when people do what is fair. Those who are honest will enjoy his blessing.
  • English Standard Version - For the Lord is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.
  • New Living Translation - For the righteous Lord loves justice. The virtuous will see his face.
  • The Message - God’s business is putting things right; he loves getting the lines straight, Setting us straight. Once we’re standing tall, we can look him straight in the eye.
  • Christian Standard Bible - For the Lord is righteous; he loves righteous deeds. The upright will see his face.
  • New American Standard Bible - For the Lord is righteous, He loves righteousness; The upright will see His face.
  • Amplified Bible - For the Lord is [absolutely] righteous, He loves righteousness (virtue, morality, justice); The upright shall see His face.
  • American Standard Version - For Jehovah is righteous; he loveth righteousness: The upright shall behold his face.
  • King James Version - For the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
  • New English Translation - Certainly the Lord is just; he rewards godly deeds; the upright will experience his favor.
  • World English Bible - For Yahweh is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.
  • 新標點和合本 - 因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華是公義的,他喜愛義行, 正直人必得見他的面。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華是公義的,他喜愛義行, 正直人必得見他的面。
  • 當代譯本 - 因為耶和華是公義的, 祂喜愛公義。 正直的人必見祂的面。
  • 聖經新譯本 - 因為耶和華是公義的,他喜愛公義的行為, 正直的人必得見他的面。
  • 呂振中譯本 - 因為永恆主至為公義; 他喜愛公義的行為; 正直人必瞻仰他的 聖 容。
  • 中文標準譯本 - 因為耶和華是公義的,他愛公義; 正直的人必見他的榮面。
  • 現代標點和合本 - 因為耶和華是公義的,他喜愛公義, 正直人必得見他的面。
  • 文理和合譯本 - 蓋耶和華乃義、且好義行、正人必見其面兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華無不義兮、秉大公、俯念兮善氓。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因主公義、喜悅公義、必面向正直之人、 必面向正直之人或作正直之人必瞻仰主之面
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為惡嬰天羅。雷霆作杯羹。
  • Nueva Versión Internacional - Justo es el Señor, y ama la justicia; por eso los íntegros contemplarán su rostro.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 의로우셔서 의로운 일을 좋아하시니 정직한 자가 그의 얼굴을 보리라.
  • Новый Русский Перевод - Слова Господа – слова чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • Восточный перевод - Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel est un Dieu juste, ╵et il aime les actes ╵accomplis selon la justice. Les hommes droits verront sa face.
  • リビングバイブル - 主は正しく、正義を愛します。 信仰の直ぐな者は、その御顔を拝することができるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Pois o Senhor é justo e ama a justiça; os retos verão a sua face.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist zuverlässig und gerecht, deshalb liebt er alle, die sich an das Recht halten und aufrichtig nach seinem Willen leben; sie werden ihn einst schauen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa công chính yêu điều ngay thẳng. Người lành ngay sẽ nhìn thấy Thiên nhan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชอบธรรม พระองค์ทรงรักความยุติธรรม คนชอบธรรมจะเห็นพระพักตร์พระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​รัก​ความ​ยุติธรรม บรรดา​ผู้​มี​ความ​เที่ยงธรรม​จะ​มอง​เห็น​ใบ​หน้า​ของ​พระ​องค์
  • Isaiah 61:8 - “For I, the Lord, love justice; I hate robbery for burnt offering; I will direct their work in truth, And will make with them an everlasting covenant.
  • 1 Peter 3:12 - For the eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their prayers; But the face of the Lord is against those who do evil.”
  • Psalms 7:11 - God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
  • Psalms 7:9 - Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
  • Psalms 146:8 - The Lord opens the eyes of the blind; The Lord raises those who are bowed down; The Lord loves the righteous.
  • Psalms 33:5 - He loves righteousness and justice; The earth is full of the goodness of the Lord.
  • Psalms 42:5 - Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I shall yet praise Him For the help of His countenance.
  • Psalms 5:12 - For You, O Lord, will bless the righteous; With favor You will surround him as with a shield.
  • Psalms 21:6 - For You have made him most blessed forever; You have made him exceedingly glad with Your presence.
  • Psalms 33:18 - Behold, the eye of the Lord is on those who fear Him, On those who hope in His mercy,
  • 1 John 3:2 - Beloved, now we are children of God; and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed, we shall be like Him, for we shall see Him as He is.
  • Psalms 99:4 - The King’s strength also loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in Jacob.
  • Psalms 34:15 - The eyes of the Lord are on the righteous, And His ears are open to their cry.
  • Psalms 45:7 - You love righteousness and hate wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.
  • Job 36:7 - He does not withdraw His eyes from the righteous; But they are on the throne with kings, For He has seated them forever, And they are exalted.
  • Revelation 22:4 - They shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
  • Psalms 17:15 - As for me, I will see Your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake in Your likeness.
圣经
资源
计划
奉献