逐节对照
- Новый Русский Перевод - Ты же, Владыка Господи, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.
- Восточный перевод - Ты же, Владыка Вечный, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты же, Владыка Вечный, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты же, Владыка Вечный, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня.
交叉引用
暂无数据信息