逐节对照
- American Standard Version - To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;
- 新标点和合本 - 要垂听被囚之人的叹息, 要释放将要死的人,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要垂听被囚之人的叹息, 要释放将死的人,
- 和合本2010(神版-简体) - 要垂听被囚之人的叹息, 要释放将死的人,
- 当代译本 - 要垂听被囚之人的哀叹, 释放被定死罪的人。
- 圣经新译本 - 为要垂听被囚的人的叹息, 解救定了死罪的人;
- 中文标准译本 - 为要垂听被囚者的呻吟, 释放那些注定要死的人;
- 现代标点和合本 - 要垂听被囚之人的叹息, 要释放将要死的人,
- 和合本(拼音版) - 要垂听被囚之人的叹息, 要释放将要死的人;
- New International Version - to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death.”
- New International Reader's Version - He heard the groans of the prisoners. He set free those who were sentenced to death.”
- English Standard Version - to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,
- New Living Translation - to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die.
- Christian Standard Bible - to hear a prisoner’s groaning, to set free those condemned to die,
- New American Standard Bible - To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death,
- New King James Version - To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
- Amplified Bible - To hear the sighing of the prisoner, To set free those who were doomed to death,
- King James Version - To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
- New English Translation - in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die,
- World English Bible - to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
- 新標點和合本 - 要垂聽被囚之人的歎息, 要釋放將要死的人,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要垂聽被囚之人的嘆息, 要釋放將死的人,
- 和合本2010(神版-繁體) - 要垂聽被囚之人的嘆息, 要釋放將死的人,
- 當代譯本 - 要垂聽被囚之人的哀歎, 釋放被定死罪的人。
- 聖經新譯本 - 為要垂聽被囚的人的歎息, 解救定了死罪的人;
- 呂振中譯本 - 來聽被擄之人的唉哼, 來釋放 瀕於 死亡的人 ;
- 中文標準譯本 - 為要垂聽被囚者的呻吟, 釋放那些註定要死的人;
- 現代標點和合本 - 要垂聽被囚之人的嘆息, 要釋放將要死的人,
- 文理和合譯本 - 聽俘囚之欷歔、釋瀕死之人兮、
- 文理委辦譯本 - 俘囚欷歔、彼其聞之、人將就戮、彼其拯之兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 垂聽被囚者之歎息、解救將死之人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主自九天上。監臨人間世。
- Nueva Versión Internacional - para oír los lamentos de los cautivos y liberar a los condenados a muerte;
- 현대인의 성경 - 감옥에 갇힌 자들의 탄식을 들으시며 사형 선고를 받은 자들을 해방하셨다.
- Новый Русский Перевод - Прославьте Господа, ангелы Его, великие силой, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
- Восточный перевод - Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
- La Bible du Semeur 2015 - Du haut de sa demeure sainte, ╵l’Eternel s’est penché vers nous. Du ciel, il regarde la terre,
- リビングバイブル - 奴隷として死ぬ運命にある民のうめきを聞いて、 解放してくださったと。
- Nova Versão Internacional - para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte”.
- Hoffnung für alle - Der Herr blickte von seinem Heiligtum herab, er schaute vom Himmel auf die Erde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - để tai nghe lời tù nhân than thở, để phóng thích cả những tên tử tù.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อสดับฟังเสียงครวญครางของเหล่านักโทษ และทรงปลดปล่อยผู้ต้องโทษประหาร”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อฟังเสียงคร่ำครวญของเหล่านักโทษ เพื่อปลดปล่อยผู้ต้องโทษถึงแก่ชีวิตให้เป็นอิสระ
交叉引用
- Job 24:12 - From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.
- Acts 12:6 - And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
- Acts 12:7 - And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.
- Acts 12:8 - And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
- Acts 12:9 - And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
- Acts 12:10 - And when they were past the first and the second guard, they came unto the iron gate that leadeth into the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and straightway the angel departed from him.
- Acts 12:11 - And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord hath sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
- Exodus 2:23 - And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
- Exodus 2:24 - And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
- Exodus 2:25 - And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them.
- 2 Kings 13:4 - And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened unto him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.
- Jeremiah 51:32 - and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
- Jeremiah 51:33 - For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing-floor at the time when it is trodden; yet a little while, and the time of harvest shall come for her.
- Jeremiah 51:34 - Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath, like a monster, swallowed me up, he hath filled his maw with my delicacies; he hath cast me out.
- Jeremiah 51:35 - The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
- Ephesians 2:2 - wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;
- Ephesians 2:3 - among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—
- Zechariah 9:9 - Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
- Zechariah 9:10 - And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
- Zechariah 9:11 - As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.
- Zechariah 9:12 - Turn you to the stronghold, ye prisoners of hope: even to-day do I declare that I will render double unto thee.
- 2 Kings 13:22 - And Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
- 2 Kings 13:23 - But Jehovah was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither cast he them from his presence as yet.
- Exodus 3:7 - And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
- 2 Chronicles 33:11 - Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.
- 2 Chronicles 33:12 - And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.
- 2 Chronicles 33:13 - And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.
- Isaiah 61:1 - The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
- Isaiah 61:2 - to proclaim the year of Jehovah’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
- Isaiah 61:3 - to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
- Isaiah 14:17 - that made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; that let not loose his prisoners to their home?
- Psalms 146:7 - Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
- Psalms 79:11 - Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;