逐节对照
- New American Standard Bible - Do not hide Your face from me on the day of my distress; Incline Your ear to me; On the day when I call answer me quickly.
- 新标点和合本 - 我在急难的日子,求你向我侧耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快应允我!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我急难的日子,求你不要转脸不顾我! 我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!
- 和合本2010(神版-简体) - 我急难的日子,求你不要转脸不顾我! 我呼求的日子,求你向我侧耳,快快应允我!
- 当代译本 - 我在危难的时候, 求你不要掩面不理我。 我的呼求的时候,求你垂听, 赶快应允我。
- 圣经新译本 - 我在患难的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的时候, 求你留心听我,并且迅速应允我。
- 中文标准译本 - 在我危难的日子里, 不要向我隐藏你的脸; 求你向我侧耳听; 在我呼求的日子里, 求你快快回应我;
- 现代标点和合本 - 我在急难的日子,求你向我侧耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快应允我。
- 和合本(拼音版) - 我在急难的日子,求你向我侧耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快应允我!
- New International Version - Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
- New International Reader's Version - Don’t turn your face away from me when I’m in trouble. Pay attention to me. When I call out for help, answer me quickly.
- English Standard Version - Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call!
- New Living Translation - Don’t turn away from me in my time of distress. Bend down to listen, and answer me quickly when I call to you.
- Christian Standard Bible - Do not hide your face from me in my day of trouble. Listen closely to me; answer me quickly when I call.
- New King James Version - Do not hide Your face from me in the day of my trouble; Incline Your ear to me; In the day that I call, answer me speedily.
- Amplified Bible - Do not hide Your face from me in the day of my distress! Incline Your ear to me; In the day when I call, answer me quickly.
- American Standard Version - Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily.
- King James Version - Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
- New English Translation - Do not ignore me in my time of trouble! Listen to me! When I call out to you, quickly answer me!
- World English Bible - Don’t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
- 新標點和合本 - 我在急難的日子,求你向我側耳; 不要向我掩面! 我呼求的日子,求你快快應允我!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我急難的日子,求你不要轉臉不顧我! 我呼求的日子,求你向我側耳,快快應允我!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我急難的日子,求你不要轉臉不顧我! 我呼求的日子,求你向我側耳,快快應允我!
- 當代譯本 - 我在危難的時候, 求你不要掩面不理我。 我的呼求的時候,求你垂聽, 趕快應允我。
- 聖經新譯本 - 我在患難的日子, 求你不要向我掩面; 我呼求的時候, 求你留心聽我,並且迅速應允我。
- 呂振中譯本 - 我在急難的日子、 求你不要掩面不顧我; 總要傾耳聽我; 我呼求的日子、求你趕快應我。
- 中文標準譯本 - 在我危難的日子裡, 不要向我隱藏你的臉; 求你向我側耳聽; 在我呼求的日子裡, 求你快快回應我;
- 現代標點和合本 - 我在急難的日子,求你向我側耳, 不要向我掩面; 我呼求的日子,求你快快應允我。
- 文理和合譯本 - 我遭難之日、勿向我掩面、我呼籲之時、其向我側耳、速允我兮、
- 文理委辦譯本 - 余遭患難、毋我遐棄、垂聽我祈、拯余勿緩兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我在急難時、求主莫掩面不顧我、側耳聽我、我呼籲時、求主速然應允我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願主聽我禱。呼籲達尊前。
- Nueva Versión Internacional - No escondas de mí tu rostro cuando me encuentro angustiado. Inclina a mí tu oído; respóndeme pronto cuando te llame.
- 현대인의 성경 - 내가 고통당할 때 주의 얼굴을 숨기지 마소서. 나에게 귀를 기울이시고 내가 부르짖을 때 속히 응답하소서.
- Новый Русский Перевод - Прославь, душа моя, Господа и не забудь добрые дела Его –
- Восточный перевод - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прославь, душа моя, Вечного и не забудь добрые дела Его –
- La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵écoute ma prière et que mon appel au secours ╵parvienne jusqu’à toi !
- リビングバイブル - この悩みの時にこそ、私を放っておかず、 すみやかに答えてください。
- Nova Versão Internacional - Não escondas de mim o teu rosto quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
- Hoffnung für alle - Höre mein Gebet, Herr, und achte auf meinen Hilfeschrei!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng ngoảnh mặt trong ngày con khủng hoảng. Xin nghiêng tai lắng nghe tiếng, và đáp ứng nhanh khi con cầu khẩn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์จากข้าพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ทุกข์ยาก ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟัง เมื่อข้าพระองค์ร้องทูล ขอทรงตอบข้าพระองค์โดยเร็ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์อย่าได้ซ่อนหน้าไปจากข้าพเจ้า ในยามข้าพเจ้าลำบาก โปรดเงี่ยหูฟังข้าพเจ้า ตอบข้าพเจ้าโดยเร็ว ในวันที่ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระองค์
交叉引用
- Isaiah 65:24 - It will also come to pass that before they call, I will answer; while they are still speaking, I will listen.
- Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
- Acts 12:5 - So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made to God intensely by the church.
- Acts 12:6 - On the very night when Herod was about to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and guards in front of the door were watching over the prison.
- Acts 12:7 - And behold, an angel of the Lord suddenly stood near Peter, and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him, saying, “Get up quickly.” And his chains fell off his hands.
- Acts 12:8 - And the angel said to him, “Put on your belt and strap on your sandals.” And he did so. And he *said to him, “Wrap your cloak around you and follow me.”
- Acts 12:9 - And he went out and continued to follow, and yet he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
- Acts 12:10 - Now when they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.
- Acts 12:11 - When Peter came to himself, he said, “Now I know for sure that the Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.”
- Acts 12:12 - And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John, who was also called Mark, where many were gathered together and were praying.
- Acts 12:13 - When he knocked at the door of the gate, a slave woman named Rhoda came to answer.
- Acts 12:14 - When she recognized Peter’s voice, because of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
- Acts 12:15 - They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They said, “It is his angel.”
- Acts 12:16 - But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
- Acts 12:17 - But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to James and the brothers.” Then he left and went to another place.
- Acts 12:18 - Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what could have become of Peter.
- Acts 12:19 - When Herod had searched for him and had not found him, he examined the guards and ordered that they be led away to execution. Then he went down from Judea to Caesarea and was spending time there.
- Acts 12:20 - Now he was very angry with the people of Tyre and Sidon; and with one mind they came to him, and having won over Blastus the king’s chamberlain, they were asking for peace, because their country was supported with grain from the king’s country.
- Acts 12:21 - On an appointed day, after putting on his royal apparel, Herod took his seat on the rostrum and began delivering an address to them.
- Acts 12:22 - The people repeatedly cried out, “The voice of a god and not of a man!”
- Acts 12:23 - And immediately an angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died.
- Acts 12:24 - But the word of the Lord continued to grow and to be multiplied.
- Acts 12:25 - And Barnabas and Saul returned when they had fulfilled their mission to Jerusalem, taking along with them John, who was also called Mark.
- Psalms 31:2 - Incline Your ear to me, rescue me quickly; Be a rock of strength for me, A stronghold to save me.
- Psalms 22:19 - But You, Lord, do not be far away; You who are my help, hurry to my assistance.
- 1 Corinthians 10:13 - No temptation has overtaken you except something common to mankind; and God is faithful, so He will not allow you to be tempted beyond what you are able, but with the temptation will provide the way of escape also, so that you will be able to endure it.
- Psalms 13:1 - How long, Lord? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
- Job 7:21 - Why then do You not forgive my wrongdoing And take away my guilt? For now I will lie down in the dust; And You will search for me, but I will no longer exist.”
- Job 34:29 - When He keeps quiet, who can condemn? And when He hides His face, who then can look at Him, That is, regarding both nation and a person?—
- Psalms 40:13 - Be pleased, Lord, to rescue me; Hurry, Lord, to help me.
- Psalms 88:2 - Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry!
- Psalms 88:3 - For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
- Psalms 88:4 - I am counted among those who go down to the pit; I have become like a man without strength,
- Psalms 88:5 - Abandoned among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You no longer remember, And they are cut off from Your hand.
- Psalms 88:6 - You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths.
- Psalms 88:7 - Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah
- Psalms 88:8 - You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.
- Psalms 88:9 - My eye grows dim from misery; I have called upon You every day, Lord; I have spread out my hands to You.
- Psalms 88:10 - Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah
- Psalms 88:11 - Will Your graciousness be declared in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
- Psalms 88:12 - Will Your wonders be made known in the darkness? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
- Psalms 88:13 - But I, Lord, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
- Psalms 88:14 - Lord, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?
- Psalms 88:15 - I was miserable and about to die from my youth on; I suffer Your terrors; I grow weary.
- Psalms 88:16 - Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.
- Psalms 88:17 - They have surrounded me like water all day long; They have encircled me altogether.
- Psalms 88:18 - You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in a hiding place.
- Psalms 71:2 - In Your righteousness rescue me and save me; Extend Your ear to me and help me.
- Psalms 104:29 - You hide Your face, they are terrified; You take away their breath, they perish And return to their dust.
- Isaiah 8:17 - And I will wait for the Lord who is hiding His face from the house of Jacob; I will wait eagerly for Him.
- Psalms 70:1 - God, hurry to save me; Lord, hurry to help me!
- Psalms 143:7 - Answer me quickly, Lord, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will be the same as those who go down to the pit.
- Psalms 27:9 - Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, God of my salvation!
- Psalms 69:17 - And do not hide Your face from Your servant, For I am in distress; answer me quickly.