逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Atenderá a la oración de los desamparados, y no desdeñará sus ruegos.
- 新标点和合本 - 他垂听穷人的祷告, 并不藐视他们的祈求。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他垂听穷乏人的祷告, 不藐视他们的祈求。
- 和合本2010(神版-简体) - 他垂听穷乏人的祷告, 不藐视他们的祈求。
- 当代译本 - 祂必垂听穷人的祷告, 不藐视他们的祈求。
- 圣经新译本 - 他要垂顾困苦人的祷告, 必不藐视他们的祈求。
- 中文标准译本 - 他垂顾穷苦人的祷告, 不轻视他们的祈求。
- 现代标点和合本 - 他垂听穷人的祷告, 并不藐视他们的祈求。
- 和合本(拼音版) - 他垂听穷人的祷告, 并不藐视他们的祈求。
- New International Version - He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
- New International Reader's Version - He will answer the prayer of those who don’t have anything. He won’t say no to their cry for help.
- English Standard Version - he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer.
- New Living Translation - He will listen to the prayers of the destitute. He will not reject their pleas.
- Christian Standard Bible - He will pay attention to the prayer of the destitute and will not despise their prayer.
- New American Standard Bible - He has turned His attention to the prayer of the destitute And has not despised their prayer.
- New King James Version - He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.
- Amplified Bible - He has regarded the prayer of the destitute, And has not despised their prayer.
- American Standard Version - He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.
- King James Version - He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
- New English Translation - when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request.
- World English Bible - He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
- 新標點和合本 - 他垂聽窮人的禱告, 並不藐視他們的祈求。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他垂聽窮乏人的禱告, 不藐視他們的祈求。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他垂聽窮乏人的禱告, 不藐視他們的祈求。
- 當代譯本 - 祂必垂聽窮人的禱告, 不藐視他們的祈求。
- 聖經新譯本 - 他要垂顧困苦人的禱告, 必不藐視他們的祈求。
- 呂振中譯本 - 他必垂顧到窮苦人的禱告; 並不藐視他們所懇求 的。
- 中文標準譯本 - 他垂顧窮苦人的禱告, 不輕視他們的祈求。
- 現代標點和合本 - 他垂聽窮人的禱告, 並不藐視他們的祈求。
- 文理和合譯本 - 垂念貧者之禱、不輕視其祈兮、
- 文理委辦譯本 - 貧乏者流、祈禱上帝、必俯聞之、不遐棄之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主顧念貧窮人之禱告、不輕視其祈求、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民必賓服。百王來觀儀。
- 현대인의 성경 - 여호와께서 가난한 자의 기도를 들으시고 그들의 간구를 무시하지 않으셨다.
- Новый Русский Перевод - Милость же Господа извечна и навсегда над боящимися Его,
- Восточный перевод - Но от века и до века милость Вечного к боящимся Его,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но от века и до века милость Вечного к боящимся Его,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но от века и до века милость Вечного к боящимся Его,
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel rebâtit Sion pour y paraître dans sa gloire.
- リビングバイブル - 神は、苦闘している人の祈りを聞かれます。 主には、忙しくて彼らの願いが耳に入らない などということはありません。
- Nova Versão Internacional - Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa quay lại, nghe người khốn cùng cầu khẩn. Chúa không khinh dể tiếng họ nài xin.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะทรงตอบคำอธิษฐานของคนสิ้นไร้ไม้ตอก พระองค์จะไม่ทรงดูแคลนคำทูลวิงวอนของพวกเขาเลย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์จะตอบคำอธิษฐานของผู้ที่ถูกทอดทิ้ง และไม่เฉยเมยต่อคำอ้อนวอนของพวกเขา
交叉引用
- Salmo 69:23 - Que se les nublen los ojos, para que no vean; y que sus fuerzas flaqueen para siempre.
- Deuteronomio 4:29 - »Pero, si desde allí buscas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, lo encontrarás.
- Deuteronomio 32:36 - »El Señor defenderá a su pueblo cuando lo vea sin fuerzas; tendrá compasión de sus siervos cuando ya no haya ni esclavos ni libres.
- Salmo 9:18 - Pero el necesitado no será olvidado para siempre, ni para siempre se perderá la esperanza del pobre.
- Salmo 72:12 - Él librará al indigente que pide auxilio, y al pobre que no tiene quien lo ayude.
- Jeremías 29:11 - Porque yo sé muy bien los planes que tengo para ustedes —afirma el Señor—, planes de bienestar y no de calamidad, a fin de darles un futuro y una esperanza.
- Jeremías 29:12 - Entonces ustedes me invocarán, y vendrán a suplicarme, y yo los escucharé.
- Jeremías 29:13 - Me buscarán y me encontrarán cuando me busquen de todo corazón.
- Jeremías 29:14 - Me dejaré encontrar —afirma el Señor—, y los haré volver del cautiverio. Yo los reuniré de todas las naciones y de todos los lugares adonde los haya dispersado, y los haré volver al lugar del cual los deporté», afirma el Señor.
- Daniel 9:3 - Entonces me puse a orar y a dirigir mis súplicas al Señor mi Dios. Además de orar, ayuné y me vestí de luto y me senté sobre cenizas.
- Daniel 9:4 - Esta fue la oración y confesión que le hice: »“Señor, Dios grande y terrible, que cumples tu pacto de fidelidad con los que te aman y obedecen tus mandamientos:
- Daniel 9:5 - Hemos pecado y hecho lo malo; hemos sido malvados y rebeldes; nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus leyes.
- Daniel 9:6 - No hemos prestado atención a tus siervos los profetas, que en tu nombre hablaron a nuestros reyes y príncipes, a nuestros antepasados y a todos los habitantes de la tierra.
- Daniel 9:7 - »”Tú, Señor, eres justo. Nosotros, en cambio, somos motivo de vergüenza en este día; nosotros, pueblo de Judá, habitantes de Jerusalén y de todo Israel, tanto los que vivimos cerca como los que se hallan lejos, en todos los países por los que nos has dispersado por haberte sido infieles.
- Daniel 9:8 - »”Señor, tanto nosotros como nuestros reyes y príncipes, y nuestros antepasados, somos motivo de vergüenza por haber pecado contra ti.
- Daniel 9:9 - Pero, aun cuando nos hemos rebelado contra ti, tú, Señor nuestro, eres un Dios compasivo y perdonador.
- Daniel 9:10 - »”Señor y Dios nuestro, no hemos obedecido ni seguido tus leyes, las cuales nos diste por medio de tus siervos los profetas.
- Daniel 9:11 - Todo Israel se ha apartado de tu ley y se ha negado a obedecerte. Por eso, porque pecamos contra ti, nos han sobrevenido las maldiciones que nos anunciaste, las cuales están escritas en la ley de tu siervo Moisés.
- Daniel 9:12 - »”Tú has cumplido las advertencias que nos hiciste, a nosotros y a nuestros gobernantes, y has traído sobre nosotros esta gran calamidad. ¡Jamás ha ocurrido bajo el cielo nada semejante a lo que sucedió con Jerusalén!
- Daniel 9:13 - »”Señor y Dios, todo este desastre ha venido sobre nosotros, tal y como está escrito en la ley de Moisés, y ni aun así hemos buscado tu favor. No nos hemos apartado de nuestros pecados ni hemos procurado entender tu verdad.
- Daniel 9:14 - »”Tú, Señor y Dios nuestro, dispusiste esta calamidad y la has dejado caer sobre nosotros, porque eres justo en todos tus actos. ¡A pesar de todo, no te hemos obedecido!
- Daniel 9:15 - »”Señor y Dios nuestro, que con mano poderosa sacaste de Egipto a tu pueblo y te has hecho famoso, como hoy podemos ver: ¡Hemos pecado; hemos hecho lo malo!
- Daniel 9:16 - Aparta tu ira y tu furor de Jerusalén, como corresponde a tus actos de justicia. Ella es tu ciudad y tu monte santo. Por nuestros pecados, y por la iniquidad de nuestros antepasados, Jerusalén y tu pueblo son objeto de burla de cuantos nos rodean.
- Daniel 9:17 - »”Y ahora, Dios y Señor nuestro, escucha las oraciones y súplicas de este siervo tuyo. Haz honor a tu nombre y mira con amor a tu santuario, que ha quedado desolado.
- Daniel 9:18 - Préstanos oído, Dios nuestro; abre los ojos y mira nuestra desolación y la ciudad sobre la cual se invoca tu nombre. Al hacerte estas peticiones, no apelamos a nuestra rectitud, sino a tu gran misericordia.
- Daniel 9:19 - ¡Señor, escúchanos! ¡Señor, perdónanos! ¡Señor, atiéndenos y actúa! Dios mío, haz honor a tu nombre y no tardes más; ¡tu nombre se invoca sobre tu ciudad y sobre tu pueblo!”
- Daniel 9:20 - »Yo seguí hablando y orando al Señor mi Dios. Le confesé mi pecado y el de mi pueblo Israel, y le supliqué en favor de su santo monte.
- Daniel 9:21 - Se acercaba la hora del sacrificio vespertino. Y mientras yo seguía orando, el ángel Gabriel, a quien había visto en mi visión anterior, vino en raudo vuelo a verme
- Salmo 22:24 - Porque él no desprecia ni tiene en poco el sufrimiento del pobre; no esconde de él su rostro, sino que lo escucha cuando a él clama.
- Nehemías 1:6 - te suplico que me prestes atención, que fijes tus ojos en este siervo tuyo que día y noche ora en favor de tu pueblo Israel. Confieso que los israelitas, entre los cuales estamos incluidos mi familia y yo, hemos pecado contra ti.