逐节对照
- Новый Русский Перевод - Дни человека – как трава; он цветет, как полевой цветок.
- 新标点和合本 - 列国要敬畏耶和华的名; 世上诸王都敬畏你的荣耀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 列国要敬畏耶和华的名, 地上众王都要敬畏你的荣耀。
- 和合本2010(神版-简体) - 列国要敬畏耶和华的名, 地上众王都要敬畏你的荣耀。
- 当代译本 - 列国敬畏耶和华的名, 世上的君王都敬畏祂的荣耀。
- 圣经新译本 - 万国都必敬畏耶和华的名; 世上列王都敬畏你的荣耀。
- 中文标准译本 - 那时列国将敬畏耶和华的名, 地上所有的君王将敬畏你的荣耀;
- 现代标点和合本 - 列国要敬畏耶和华的名, 世上诸王都敬畏你的荣耀。
- 和合本(拼音版) - 列国要敬畏耶和华的名, 世上诸王都敬畏你的荣耀。
- New International Version - The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory.
- New International Reader's Version - The nations will worship the Lord. All the kings on earth will respect his glorious power.
- English Standard Version - Nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth will fear your glory.
- New Living Translation - Then the nations will tremble before the Lord. The kings of the earth will tremble before his glory.
- Christian Standard Bible - Then the nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory,
- New American Standard Bible - So the nations will fear the name of the Lord, And all the kings of the earth, Your glory.
- New King James Version - So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.
- Amplified Bible - So the nations will fear the name of the Lord, And all the kings of the earth [will recognize] Your glory.
- American Standard Version - So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.
- King James Version - So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
- New English Translation - The nations will respect the reputation of the Lord, and all the kings of the earth will respect his splendor,
- World English Bible - So the nations will fear Yahweh’s name, all the kings of the earth your glory.
- 新標點和合本 - 列國要敬畏耶和華的名; 世上諸王都敬畏你的榮耀。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 列國要敬畏耶和華的名, 地上眾王都要敬畏你的榮耀。
- 和合本2010(神版-繁體) - 列國要敬畏耶和華的名, 地上眾王都要敬畏你的榮耀。
- 當代譯本 - 列國敬畏耶和華的名, 世上的君王都敬畏祂的榮耀。
- 聖經新譯本 - 萬國都必敬畏耶和華的名; 世上列王都敬畏你的榮耀。
- 呂振中譯本 - 列國必敬畏永恆主的名; 地上諸王 必畏懼 你的榮耀。
- 中文標準譯本 - 那時列國將敬畏耶和華的名, 地上所有的君王將敬畏你的榮耀;
- 現代標點和合本 - 列國要敬畏耶和華的名, 世上諸王都敬畏你的榮耀。
- 文理和合譯本 - 列邦必敬畏耶和華名、地上諸王、敬畏爾榮兮、
- 文理委辦譯本 - 異邦必加以寅畏、列王必敬其尊榮兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 萬民皆必敬畏主名、世上諸王、皆必尊主之榮耀、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾僕戀 西溫 。恩愛無與比。既珍 西溫 石。亦憐 西溫 泥。
- Nueva Versión Internacional - Las naciones temerán el nombre del Señor; todos los reyes de la tierra reconocerán su majestad.
- 현대인의 성경 - 온 세계가 여호와를 두려워하고 세상의 모든 왕들이 그의 영광스러운 능력을 무서워하리라.
- Восточный перевод - Дни человека – как трава; он цветёт, как полевой цветок.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дни человека – как трава; он цветёт, как полевой цветок.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дни человека – как трава; он цветёт, как полевой цветок.
- La Bible du Semeur 2015 - tes serviteurs ╵ont ses pierres en affection, ils restent attachés ╵à cette ville réduite en poussière .
- リビングバイブル - 諸国の民や支配者たちは、 主の前で震え上がりますように。
- Nova Versão Internacional - Então as nações temerão o nome do Senhor e todos os reis da terra a sua glória.
- Hoffnung für alle - Dein Volk liebt die Mauern dieser Stadt und trauert über ihre Trümmer.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các dân tộc trần gian sẽ sợ trước Chúa Hằng Hữu. Các vua trên đất khiếp đảm trước vinh quang Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งหลายจะเกรงกลัวพระนามพระยาห์เวห์ มวลกษัตริย์ของโลกจะยำเกรงพระเกียรติสิริของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาประชาชาติจะยำเกรงพระนามของพระผู้เป็นเจ้า และกษัตริย์ทั้งปวงในแผ่นดินโลกจะเกรงพระบารมีของพระองค์
交叉引用
- Откровение 21:24 - Народы будут ходить в его свете, и цари земли принесут в него свою славу .
- Исаия 55:5 - Вот, ты призовешь народы, которых не знаешь, и народы, не знающие тебя, устремятся к тебе из-за Господа, твоего Бога, Святого Израиля, потому что Он прославил тебя.
- Псалтирь 68:31 - Буду хвалить имя Бога в песне, буду возвеличивать Его с благодарностью.
- Псалтирь 68:32 - Это будет приятней Господу, нежели вол, нежели молодой бык с рогами и копытами.
- Откровение 11:15 - Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова: – Царство мира стало Царством нашего Господа и Его Христа! Он будет царствовать вечно!
- Псалтирь 72:11 - Они говорят: «Как узнает Бог? Есть ли знание у Всевышнего?»
- Псалтирь 67:2 - Да восстанет Бог, да рассеет Своих врагов; да побегут от Его лица ненавистники Его!
- Псалтирь 67:3 - Подобно тому, как развеивается дым, развей их! Как тает воск от огня, пусть пропадут нечестивые от лица Божьего.
- Псалтирь 67:4 - А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед лицом Бога и ликуют от радости.
- Захария 8:20 - Так говорит Господь Сил: Еще придут многие народы и жители многих городов,
- Захария 8:21 - и жители одного города пойдут в другой и скажут: «Пойдемте скорее просить Господа о милости и искать Господа Сил! А сам я уже иду».
- Захария 8:22 - Многочисленные народы и сильные племена придут в Иерусалим искать Господа Сил и просить Господа о милости.
- Захария 8:23 - Так говорит Господь Сил: В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: «Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Бог!»
- Исаия 60:3 - Народы придут к твоему свету, и цари – к сиянию твоей зари.
- Исаия 60:4 - Подними взгляд и оглянись вокруг: все они собираются и идут к тебе; твои сыновья придут издалека, твоих дочерей будут нести к тебе на руках.
- Исаия 60:5 - Тогда ты посмотришь и воссияешь; твое сердце будет трепетать и ликовать . Сокровища моря к тебе принесут, к тебе придут богатства народов .
- Исаия 60:6 - Караваны верблюдов покроют твою землю, караваны молодых верблюдов из Мадиана и Ефы . И все из Шевы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа.
- Исаия 60:7 - К тебе соберут все стада Кедара, послужат тебе бараны Невайота : они будут приятной жертвой на жертвеннике Моем, и прославлю Я прекрасный дом Мой.
- Исаия 60:8 - Кто они, летящие, как облака, как голуби в свои гнезда?
- Исаия 60:9 - Ждут Меня острова; первыми плывут таршишские корабли, везущие издали твоих сыновей, вместе с их серебром и золотом, во славу Господа, твоего Бога, Святого Израиля, потому что Он прославил тебя.
- Исаия 60:10 - Чужеземцы отстроят твои стены, и цари их будут тебе служить. Хотя Я в гневе тебя поразил, но в благоволении Моем Я помилую тебя.
- Исаия 60:11 - Ворота твои будут всегда открыты, закрываться не будут ни днем, ни ночью, чтобы народы могли приносить тебе свои богатства, и царей их вели бы в шествии.
- Исаия 60:12 - Потому что погибнет народ или царство, что не станет тебе служить; до конца истребятся такие народы.
- Исаия 60:13 - Слава Ливана придет к тебе – кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища – Мое подножие, которое Я прославлю .
- Исаия 60:14 - Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги. И Я назову тебя Городом Господним, Сионом Святого Израилева.
- Исаия 60:15 - Пусть был ты покинут и ненавидим, и никто через тебя не проходил, – Я навеки тебя возвеличу, сделаю радостью для всех поколений.
- Исаия 60:16 - Будешь ты пить молоко народов и царственной грудью будешь вскормлен. Тогда ты узнаешь, что Я, Господь, – твой Спаситель, твой Искупитель, Могучий Иакова.
- Исаия 60:17 - Вместо бронзы Я доставлю тебе золото и серебро вместо железа. Вместо дерева – бронзу, вместо камней – железо. Твоим надсмотрщиком Я сделаю мир и твоим надзирателем – праведность.
- Исаия 60:18 - Насилия больше не будет слышно в твоей земле, ни гибели, ни разорения – в твоих границах. Ты назовешь свои стены Спасением и ворота свои – Хвалой.
- Исаия 60:19 - Солнце уже не будет твоим светом дневным, и сияние луны не будет светить тебе, но Господь станет твоим светом навсегда, Бог твой будет славой твоей.
- Исаия 60:20 - Солнце твое уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной; Господь будет твоим вечным светом, и кончатся дни твоей скорби.
- Исаия 60:21 - Тогда все в народе твоем будут праведниками и овладеют землей навеки. Они – побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.
- Исаия 60:22 - Меньший из них станет тысячью, младший – могучим народом. Когда наступит время, Я – Господь, быстро совершу это.
- 3 Царств 8:43 - то услышь с небес, с места Твоего обитания, и сделай все, о чем Тебя попросит чужеземец, чтобы все народы на земле узнали Твое имя и боялись Тебя, как Твой народ, Израиль, и узнали, что этот дом, который я построил, называется Твоим именем.
- Псалтирь 138:4 - Нет еще слова на моих устах, но Ты, Господи, его уже знаешь.