逐节对照
- New English Translation - For the Lord is good. His loyal love endures, and he is faithful through all generations.
- 新标点和合本 - 因为耶和华本为善。 他的慈爱存到永远; 他的信实直到万代。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为耶和华本为善; 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为耶和华本为善; 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
- 当代译本 - 因为耶和华是美善的, 祂的慈爱永远长存, 祂的信实千古不变。
- 圣经新译本 - 因为耶和华本是美善的, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
- 中文标准译本 - 耶和华是美善的, 他的慈爱永远长存, 他的信实直到万代!
- 现代标点和合本 - 因为耶和华本为善, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
- 和合本(拼音版) - 因为耶和华本为善, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。
- New International Version - For the Lord is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
- New International Reader's Version - The Lord is good. His faithful love continues forever. It will last for all time to come.
- English Standard Version - For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations.
- New Living Translation - For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
- The Message - For God is sheer beauty, all-generous in love, loyal always and ever.
- Christian Standard Bible - For the Lord is good, and his faithful love endures forever; his faithfulness, through all generations.
- New American Standard Bible - For the Lord is good; His mercy is everlasting And His faithfulness is to all generations.
- New King James Version - For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.
- Amplified Bible - For the Lord is good; His mercy and lovingkindness are everlasting, His faithfulness [endures] to all generations.
- American Standard Version - For Jehovah is good; his lovingkindness endureth for ever, And his faithfulness unto all generations.
- King James Version - For the Lord is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
- World English Bible - For Yahweh is good. His loving kindness endures forever, his faithfulness to all generations.
- 新標點和合本 - 因為耶和華本為善。 他的慈愛存到永遠; 他的信實直到萬代。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為耶和華本為善; 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為耶和華本為善; 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
- 當代譯本 - 因為耶和華是美善的, 祂的慈愛永遠長存, 祂的信實千古不變。
- 聖經新譯本 - 因為耶和華本是美善的, 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
- 呂振中譯本 - 因為永恆主至善; 他的堅愛存到永遠, 他的可信可靠延到代代。
- 中文標準譯本 - 耶和華是美善的, 他的慈愛永遠長存, 他的信實直到萬代!
- 現代標點和合本 - 因為耶和華本為善, 他的慈愛存到永遠, 他的信實直到萬代。
- 文理和合譯本 - 蓋耶和華乃善、其慈惠永存、其信實萬世不易兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華無不善、恆懷慈愛、真實無妄、永世靡暨兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為至善、主之恩惠、永遠長存、主之誠實、萬代恆有、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聲教四訖。莫匪爾極。世代緜緜。慈恩不竭。
- Nueva Versión Internacional - Porque el Señor es bueno y su gran amor es eterno; su fidelidad permanece para siempre.
- 현대인의 성경 - 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하며 그의 성실하심은 대대에 이른다.
- Новый Русский Перевод - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
- Восточный перевод - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто тайно клевещет на своего ближнего, того истреблю; высокомерного взгляда и гордого сердца не потерплю.
- La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel est bon, ╵car son amour dure à toujours et sa fidélité ╵s’étendra d’âge en âge .
- リビングバイブル - 主はいつも正しく、愛と思いやりに満ち、 いつまでも変わることのない真実を示されるからです。
- Nova Versão Internacional - Pois o Senhor é bom e o seu amor leal é eterno; a sua fidelidade permanece por todas as gerações.
- Hoffnung für alle - Denn der Herr ist gut zu uns, seine Gnade hört niemals auf, für alle Zeiten hält er uns die Treue.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Hằng Hữu là Đấng toàn thiện. Đức bác ái Ngài hằng còn mãi, và đức thành tín Ngài còn đến đời đời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดี และความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์ ความซื่อสัตย์ของพระองค์คงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะพระผู้เป็นเจ้าประเสริฐ ความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล ความสัตย์จริงของพระองค์ยืนยงไปทุกชั่วอายุคน
交叉引用
- Psalms 25:8 - The Lord is both kind and fair; that is why he teaches sinners the right way to live.
- Psalms 107:22 - Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done!
- Deuteronomy 7:9 - So realize that the Lord your God is the true God, the faithful God who keeps covenant faithfully with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,
- Micah 7:20 - You will be loyal to Jacob and extend your loyal love to Abraham, which you promised on oath to our ancestors in ancient times.
- Hebrews 6:13 - Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
- Hebrews 6:14 - saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”
- Hebrews 6:15 - And so by persevering, Abraham inherited the promise.
- Hebrews 6:16 - For people swear by something greater than themselves, and the oath serves as a confirmation to end all dispute.
- Hebrews 6:17 - In the same way God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable, and so he intervened with an oath,
- Hebrews 6:18 - so that we who have found refuge in him may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie.
- Psalms 146:6 - the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
- Psalms 107:15 - Let them give thanks to the Lord for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
- Jeremiah 33:20 - “I, Lord, make the following promise: ‘I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant
- Jeremiah 33:21 - could my covenant with my servant David and my covenant with the Levites ever be broken. So David will by all means always have a descendant to occupy his throne as king and the Levites will by all means always have priests who will minister before me.
- Exodus 34:6 - The Lord passed by before him and proclaimed: “The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
- Exodus 34:7 - keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”
- Psalms 85:10 - Loyal love and faithfulness meet; deliverance and peace greet each other with a kiss.
- Psalms 107:8 - Let them give thanks to the Lord for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
- Psalms 52:1 - Why do you boast about your evil plans, O powerful man? God’s loyal love protects me all day long!
- Titus 1:2 - in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.
- Psalms 119:90 - You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm.
- Psalms 119:91 - Today they stand firm by your decrees, for all things are your servants.
- Romans 15:8 - For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth to confirm the promises made to the fathers,
- Romans 15:9 - and thus the Gentiles glorify God for his mercy. As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.”
- 2 Chronicles 5:13 - The trumpeters and musicians played together, praising and giving thanks to the Lord. Accompanied by trumpets, cymbals, and other instruments, they loudly praised the Lord, singing: “Certainly he is good; certainly his loyal love endures!” Then a cloud filled the Lord’s temple.
- Ezra 3:11 - With antiphonal response they sang, praising and glorifying the Lord: “For he is good; his loyal love toward Israel is forever.” All the people gave a loud shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established.
- Psalms 119:68 - You are good and you do good. Teach me your statutes!
- Psalms 89:1 - I will sing continually about the Lord’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
- Psalms 89:2 - For I say, “Loyal love is permanently established; in the skies you set up your faithfulness.”
- Psalms 103:17 - But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants,
- Luke 1:50 - from generation to generation he is merciful to those who fear him.
- Nahum 1:7 - The Lord is good – indeed, he is a fortress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.
- 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good and his loyal love endures.
- Psalms 118:1 - Give thanks to the Lord, for he is good and his loyal love endures!
- Psalms 118:2 - Let Israel say, “Yes, his loyal love endures!”
- Psalms 118:3 - Let the family of Aaron say, “Yes, his loyal love endures!”
- Psalms 118:4 - Let the loyal followers of the Lord say, “Yes, his loyal love endures!”
- Psalms 86:5 - Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
- Psalms 136:1 - Give thanks to the Lord, for he is good, for his loyal love endures.
- Psalms 136:2 - Give thanks to the God of gods, for his loyal love endures.
- Psalms 136:3 - Give thanks to the Lord of lords, for his loyal love endures,
- Psalms 136:4 - to the one who performs magnificent, amazing deeds all by himself, for his loyal love endures,
- Psalms 136:5 - to the one who used wisdom to make the heavens, for his loyal love endures,
- Psalms 136:6 - to the one who spread out the earth over the water, for his loyal love endures,
- Psalms 136:7 - to the one who made the great lights, for his loyal love endures,
- Psalms 136:8 - the sun to rule by day, for his loyal love endures,
- Psalms 136:9 - the moon and stars to rule by night, for his loyal love endures,
- Psalms 136:10 - to the one who struck down the firstborn of Egypt, for his loyal love endures,
- Psalms 136:11 - and led Israel out from their midst, for his loyal love endures,
- Psalms 136:12 - with a strong hand and an outstretched arm, for his loyal love endures,
- Psalms 136:13 - to the one who divided the Red Sea in two, for his loyal love endures,
- Psalms 136:14 - and led Israel through its midst, for his loyal love endures,
- Psalms 136:15 - and tossed Pharaoh and his army into the Red Sea, for his loyal love endures,
- Psalms 136:16 - to the one who led his people through the wilderness, for his loyal love endures,
- Psalms 136:17 - to the one who struck down great kings, for his loyal love endures,
- Psalms 136:18 - and killed powerful kings, for his loyal love endures,
- Psalms 136:19 - Sihon, king of the Amorites, for his loyal love endures,
- Psalms 136:20 - Og, king of Bashan, for his loyal love endures,
- Psalms 136:21 - and gave their land as an inheritance, for his loyal love endures,
- Psalms 136:22 - as an inheritance to Israel his servant, for his loyal love endures,
- Psalms 136:23 - to the one who remembered us when we were down, for his loyal love endures,
- Psalms 136:24 - and snatched us away from our enemies, for his loyal love endures,
- Psalms 136:25 - to the one who gives food to all living things, for his loyal love endures.
- Psalms 136:26 - Give thanks to the God of heaven, for his loyal love endures!
- Psalms 36:5 - O Lord, your loyal love reaches to the sky; your faithfulness to the clouds.
- Jeremiah 33:11 - Once again there will be sounds of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” For I, the Lord, affirm that I will restore the land to what it was in days of old.’
- Psalms 106:1 - Praise the Lord! Give thanks to the Lord, for he is good, and his loyal love endures!
- Psalms 107:1 - Give thanks to the Lord, for he is good, and his loyal love endures!