Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:7 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 他们满口咒诅、谎话和恐吓之言, 舌头沾满祸害和邪恶。
  • 新标点和合本 - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
  • 圣经新译本 - 他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话, 舌头底下尽是毒害与奸恶。
  • 中文标准译本 - 他满口都在诅咒、欺诈、欺压, 舌头底下满是祸患和坏事。
  • 现代标点和合本 - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
  • 和合本(拼音版) - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
  • New International Version - His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
  • New International Reader's Version - His mouth is full of lies and warnings. With his tongue he speaks evil and makes trouble.
  • English Standard Version - His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.
  • New Living Translation - Their mouths are full of cursing, lies, and threats. Trouble and evil are on the tips of their tongues.
  • The Message - They carry a mouthful of spells, their tongues spit venom like adders. They hide behind ordinary people, then pounce on their victims.
  • Christian Standard Bible - Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.
  • New American Standard Bible - His mouth is full of cursing, deceit, and oppression; Under his tongue is harm and injustice.
  • New King James Version - His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.
  • Amplified Bible - His mouth is full of curses and deceit (fraud) and oppression; Under his tongue is mischief and wickedness [injustice and sin].
  • American Standard Version - His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
  • King James Version - His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
  • New English Translation - His mouth is full of curses and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
  • World English Bible - His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
  • 新標點和合本 - 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
  • 當代譯本 - 他們滿口咒詛、謊話和恐嚇之言, 舌頭沾滿禍害和邪惡。
  • 聖經新譯本 - 他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話, 舌頭底下盡是毒害與奸惡。
  • 呂振中譯本 - 他的口滿是咒詛、詭詐和欺凌; 他的舌底是毒害和奸惡。
  • 中文標準譯本 - 他滿口都在詛咒、欺詐、欺壓, 舌頭底下滿是禍患和壞事。
  • 現代標點和合本 - 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
  • 文理和合譯本 - 呪詛詭譎殘刻盈其口、很毒邪慝在其舌、
  • 文理委辦譯本 - 厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是為兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 滿口悉是咒詛欺詐奸險、舌端盡是毒害虛假、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼之口中兮。惟有欺詐與呪詛。彼之舌底兮。滿貯螫毒與邪汚。
  • Nueva Versión Internacional - Llena está su boca de maldiciones, de mentiras y amenazas; bajo su lengua esconde maldad y violencia.
  • 현대인의 성경 - 그들의 입에는 저주와 거짓과 협박이 가득하여 그 혀로 남을 해치고 범죄합니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • Восточный перевод - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sa bouche ne fait que maudire , ╵ses mots sont trompeurs et violents, sous sa langue acérée fleurissent ╵des propos méchants et blessants.
  • リビングバイブル - 彼らの口には、 冒瀆と偽りと欺きとが満ちています。 常に悪だくみを自慢の種にしています。
  • Nova Versão Internacional - Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
  • Hoffnung für alle - Sobald sie den Mund aufmachen, fluchen, lügen und erpressen sie. Wie viel Unheil und Verderben richten sie an!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng đầy lời chửi rủa, dối trá, và đe dọa. Lưỡi họ toàn lời gây rối và độc ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ริมฝีปากของพวกเขาเต็มไปด้วยคำโกหกและคำข่มขู่ ความเดือดร้อนและความชั่วอยู่ใต้ลิ้นของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปาก​ของ​เขา​เต็ม​ด้วย​คำ​สาป​แช่ง คำ​หลอก​ลวง และ​การ​ข่มขู่ ใต้​ลิ้น​ของ​เขา​พร้อม​ที่​จะ​ปล่อย​ความ​ยุ่งยาก และ​ความ​ชั่ว​ออก​มา
交叉引用
  • 诗篇 140:9 - 愿那些围攻我的人自食其嘴唇的恶果。
  • 诗篇 5:9 - 他们口中毫无实话, 心里充满恶毒, 喉咙是敞开的坟墓, 舌头上尽是诡诈。
  • 诗篇 58:3 - 恶人生下来就步入歧途, 一出母胎就离开正道, 谎话连篇。
  • 箴言 30:8 - 求你使虚伪和谎言远离我, 求你让我不贫穷也不富足, 赐给我需用的饮食,
  • 诗篇 62:4 - 他们千方百计把我从高位拉下。 他们善于说谎,嘴上祝福, 心却咒诅。(细拉)
  • 耶利米书 9:3 - 耶和华说: “他们鼓舌如簧,射出谎言, 遍地充满诡诈,毫无诚实; 他们行恶不断, 不认我是上帝。
  • 诗篇 55:21 - 他口蜜腹剑,笑里藏刀。
  • 箴言 21:6 - 骗来的财如过眼云雾, 使人掉进死亡的陷阱。
  • 诗篇 41:6 - 他们来看我时, 心怀恶意,满口谎言, 出去后散布流言。
  • 罗马书 3:13 - 他们的喉咙是敞开的坟墓, 舌头上尽是诡诈, 嘴唇有蛇的毒液,
  • 罗马书 3:14 - 满口咒诅,言语恶毒;
  • 诗篇 144:8 - 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。
  • 约伯记 15:35 - 他们心怀不轨,生出罪恶, 他们满腹诡诈。”
  • 诗篇 12:2 - 人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。
  • 耶利米书 9:6 - 他们充满暴力和诡诈, 不肯认识我。 这是耶和华说的。”
  • 马太福音 12:34 - 你们这些毒蛇的后代!你们既然邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。
  • 以赛亚书 59:4 - 无人按公义诉讼, 无人凭诚实申辩。 你们全凭虚言,谎话连篇, 心怀恶意,生出罪恶。
  • 诗篇 36:3 - 他们满口恶言谎话, 毫无智慧和善行。
  • 诗篇 59:12 - 他们的嘴巴充满罪恶, 口中尽是咒诅和谎言, 愿他们陷在狂傲中不能自拔。
  • 诗篇 144:11 - 求你从外族人手中拯救我, 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。
  • 诗篇 140:3 - 他们的言语恶毒如蛇, 嘴唇有蛇的毒液。(细拉)
  • 诗篇 52:4 - 你有诡诈的舌头, 好说恶言恶语。
  • 诗篇 73:8 - 他们讥讽嘲笑,言语恶毒, 狂言恫吓胁迫。
  • 雅各书 3:6 - 舌头就是火,是我们身体上的一个充满邪恶的世界,能玷污人的全身,足以烧毁人的一生,它是从地狱点燃的火。
  • 雅各书 3:7 - 自然界中的各类走兽、飞禽、爬虫、水族都可以被驯服,也已经被人类驯服了,
  • 雅各书 3:8 - 但无人能驯服自己的舌头,因为舌头是个蠢蠢欲动的邪恶之物,充满了致命的毒气。
  • 诗篇 64:3 - 他们舌头锋利如刀, 言语恶毒,犹如利箭。
  • 约伯记 20:12 - “他以邪恶为甘饴, 将其藏在舌下,
  • 诗篇 7:14 - 恶人心怀恶念, 居心叵测,滋生虚谎。
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 他们满口咒诅、谎话和恐吓之言, 舌头沾满祸害和邪恶。
  • 新标点和合本 - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
  • 圣经新译本 - 他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话, 舌头底下尽是毒害与奸恶。
  • 中文标准译本 - 他满口都在诅咒、欺诈、欺压, 舌头底下满是祸患和坏事。
  • 现代标点和合本 - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
  • 和合本(拼音版) - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
  • New International Version - His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
  • New International Reader's Version - His mouth is full of lies and warnings. With his tongue he speaks evil and makes trouble.
  • English Standard Version - His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.
  • New Living Translation - Their mouths are full of cursing, lies, and threats. Trouble and evil are on the tips of their tongues.
  • The Message - They carry a mouthful of spells, their tongues spit venom like adders. They hide behind ordinary people, then pounce on their victims.
  • Christian Standard Bible - Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.
  • New American Standard Bible - His mouth is full of cursing, deceit, and oppression; Under his tongue is harm and injustice.
  • New King James Version - His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.
  • Amplified Bible - His mouth is full of curses and deceit (fraud) and oppression; Under his tongue is mischief and wickedness [injustice and sin].
  • American Standard Version - His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
  • King James Version - His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
  • New English Translation - His mouth is full of curses and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
  • World English Bible - His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
  • 新標點和合本 - 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
  • 當代譯本 - 他們滿口咒詛、謊話和恐嚇之言, 舌頭沾滿禍害和邪惡。
  • 聖經新譯本 - 他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話, 舌頭底下盡是毒害與奸惡。
  • 呂振中譯本 - 他的口滿是咒詛、詭詐和欺凌; 他的舌底是毒害和奸惡。
  • 中文標準譯本 - 他滿口都在詛咒、欺詐、欺壓, 舌頭底下滿是禍患和壞事。
  • 現代標點和合本 - 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
  • 文理和合譯本 - 呪詛詭譎殘刻盈其口、很毒邪慝在其舌、
  • 文理委辦譯本 - 厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是為兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 滿口悉是咒詛欺詐奸險、舌端盡是毒害虛假、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼之口中兮。惟有欺詐與呪詛。彼之舌底兮。滿貯螫毒與邪汚。
  • Nueva Versión Internacional - Llena está su boca de maldiciones, de mentiras y amenazas; bajo su lengua esconde maldad y violencia.
  • 현대인의 성경 - 그들의 입에는 저주와 거짓과 협박이 가득하여 그 혀로 남을 해치고 범죄합니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • Восточный перевод - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sa bouche ne fait que maudire , ╵ses mots sont trompeurs et violents, sous sa langue acérée fleurissent ╵des propos méchants et blessants.
  • リビングバイブル - 彼らの口には、 冒瀆と偽りと欺きとが満ちています。 常に悪だくみを自慢の種にしています。
  • Nova Versão Internacional - Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
  • Hoffnung für alle - Sobald sie den Mund aufmachen, fluchen, lügen und erpressen sie. Wie viel Unheil und Verderben richten sie an!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng đầy lời chửi rủa, dối trá, và đe dọa. Lưỡi họ toàn lời gây rối và độc ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ริมฝีปากของพวกเขาเต็มไปด้วยคำโกหกและคำข่มขู่ ความเดือดร้อนและความชั่วอยู่ใต้ลิ้นของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปาก​ของ​เขา​เต็ม​ด้วย​คำ​สาป​แช่ง คำ​หลอก​ลวง และ​การ​ข่มขู่ ใต้​ลิ้น​ของ​เขา​พร้อม​ที่​จะ​ปล่อย​ความ​ยุ่งยาก และ​ความ​ชั่ว​ออก​มา
  • 诗篇 140:9 - 愿那些围攻我的人自食其嘴唇的恶果。
  • 诗篇 5:9 - 他们口中毫无实话, 心里充满恶毒, 喉咙是敞开的坟墓, 舌头上尽是诡诈。
  • 诗篇 58:3 - 恶人生下来就步入歧途, 一出母胎就离开正道, 谎话连篇。
  • 箴言 30:8 - 求你使虚伪和谎言远离我, 求你让我不贫穷也不富足, 赐给我需用的饮食,
  • 诗篇 62:4 - 他们千方百计把我从高位拉下。 他们善于说谎,嘴上祝福, 心却咒诅。(细拉)
  • 耶利米书 9:3 - 耶和华说: “他们鼓舌如簧,射出谎言, 遍地充满诡诈,毫无诚实; 他们行恶不断, 不认我是上帝。
  • 诗篇 55:21 - 他口蜜腹剑,笑里藏刀。
  • 箴言 21:6 - 骗来的财如过眼云雾, 使人掉进死亡的陷阱。
  • 诗篇 41:6 - 他们来看我时, 心怀恶意,满口谎言, 出去后散布流言。
  • 罗马书 3:13 - 他们的喉咙是敞开的坟墓, 舌头上尽是诡诈, 嘴唇有蛇的毒液,
  • 罗马书 3:14 - 满口咒诅,言语恶毒;
  • 诗篇 144:8 - 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。
  • 约伯记 15:35 - 他们心怀不轨,生出罪恶, 他们满腹诡诈。”
  • 诗篇 12:2 - 人们彼此说谎, 花言巧语,口是心非。
  • 耶利米书 9:6 - 他们充满暴力和诡诈, 不肯认识我。 这是耶和华说的。”
  • 马太福音 12:34 - 你们这些毒蛇的后代!你们既然邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。
  • 以赛亚书 59:4 - 无人按公义诉讼, 无人凭诚实申辩。 你们全凭虚言,谎话连篇, 心怀恶意,生出罪恶。
  • 诗篇 36:3 - 他们满口恶言谎话, 毫无智慧和善行。
  • 诗篇 59:12 - 他们的嘴巴充满罪恶, 口中尽是咒诅和谎言, 愿他们陷在狂傲中不能自拔。
  • 诗篇 144:11 - 求你从外族人手中拯救我, 他们满口谎言, 起誓也心怀诡诈。
  • 诗篇 140:3 - 他们的言语恶毒如蛇, 嘴唇有蛇的毒液。(细拉)
  • 诗篇 52:4 - 你有诡诈的舌头, 好说恶言恶语。
  • 诗篇 73:8 - 他们讥讽嘲笑,言语恶毒, 狂言恫吓胁迫。
  • 雅各书 3:6 - 舌头就是火,是我们身体上的一个充满邪恶的世界,能玷污人的全身,足以烧毁人的一生,它是从地狱点燃的火。
  • 雅各书 3:7 - 自然界中的各类走兽、飞禽、爬虫、水族都可以被驯服,也已经被人类驯服了,
  • 雅各书 3:8 - 但无人能驯服自己的舌头,因为舌头是个蠢蠢欲动的邪恶之物,充满了致命的毒气。
  • 诗篇 64:3 - 他们舌头锋利如刀, 言语恶毒,犹如利箭。
  • 约伯记 20:12 - “他以邪恶为甘饴, 将其藏在舌下,
  • 诗篇 7:14 - 恶人心怀恶念, 居心叵测,滋生虚谎。
圣经
资源
计划
奉献