逐节对照
- Nova Versão Internacional - Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
- 新标点和合本 - 凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的路时常亨通, 你的审判不在他眼里。 至于他所有的敌人,他都向他们发怒气。
- 和合本2010(神版-简体) - 他的路时常亨通, 你的审判不在他眼里。 至于他所有的敌人,他都向他们发怒气。
- 当代译本 - 他们凡事顺利, 对你的审判不屑一顾, 对所有的仇敌嗤之以鼻。
- 圣经新译本 - 他的道路时常稳妥, 你的判断高超,他却不放在眼内; 他对所有的仇敌都嗤之以鼻。
- 中文标准译本 - 他的道路时常亨通, 然而你的审判在至高处,超过他的眼界; 他对所有的敌人都嗤之以鼻。
- 现代标点和合本 - 凡他所做的,时常稳固, 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
- 和合本(拼音版) - 凡他所作的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
- New International Version - His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies.
- New International Reader's Version - Everything always goes well for him. So he is proud. He doesn’t want to have anything to do with God’s laws. He makes fun of all his enemies.
- English Standard Version - His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them.
- New Living Translation - Yet they succeed in everything they do. They do not see your punishment awaiting them. They sneer at all their enemies.
- The Message - They care nothing for what you think; if you get in their way, they blow you off. They live (they think) a charmed life: “We can’t go wrong. This is our lucky year!”
- Christian Standard Bible - His ways are always secure; your lofty judgments have no effect on him; he scoffs at all his adversaries.
- New American Standard Bible - His ways succeed at all times; Yet Your judgments are on high, out of his sight; As for all his enemies, he snorts at them.
- New King James Version - His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them.
- Amplified Bible - His ways prosper at all times; Your judgments [Lord] are on high, out of his sight [so he never thinks about them]; As for all his enemies, he sneers at them.
- American Standard Version - His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.
- King James Version - His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
- New English Translation - He is secure at all times. He has no regard for your commands; he disdains all his enemies.
- World English Bible - His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
- 新標點和合本 - 凡他所做的,時常穩固; 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的路時常亨通, 你的審判不在他眼裏。 至於他所有的敵人,他都向他們發怒氣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的路時常亨通, 你的審判不在他眼裏。 至於他所有的敵人,他都向他們發怒氣。
- 當代譯本 - 他們凡事順利, 對你的審判不屑一顧, 對所有的仇敵嗤之以鼻。
- 聖經新譯本 - 他的道路時常穩妥, 你的判斷高超,他卻不放在眼內; 他對所有的仇敵都嗤之以鼻。
- 呂振中譯本 - 你判斷之高超、不在他眼裏 ; 他所行的往往強硬而固執; 對 一切敵人、他只噴之以氣。
- 中文標準譯本 - 他的道路時常亨通, 然而你的審判在至高處,超過他的眼界; 他對所有的敵人都嗤之以鼻。
- 現代標點和合本 - 凡他所做的,時常穩固, 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
- 文理和合譯本 - 彼之所為、恆穩固兮、爾之讞典高遠、其目所不及、凡厥仇敵、悉為所叱兮、
- 文理委辦譯本 - 既所為之如志、復災眚之弗及、所以藐視讐敵兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡其所行、時常亨通、主之責罰、離之高遠、遂藐視一切仇敵、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 基業兮穩固。千秋兮不淪。坐井而觀天兮。夫焉知吾主之經綸。
- Nueva Versión Internacional - Todas sus empresas son siempre exitosas; tan altos y alejados de él están tus juicios que se burla de todos sus enemigos.
- 현대인의 성경 - 그런데도 그들은 하는 일마다 성공합니다. 그들은 하나님의 심판이 기다리고 있음을 깨닫지 못하면서 그 대적들을 비웃고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
- Восточный перевод - Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
- La Bible du Semeur 2015 - Toujours ses procédés ╵lui réussissent. Tes jugements sont bien trop hauts ╵pour retenir son attention, et il se débarrasse ╵de tous ses adversaires.
- リビングバイブル - ところが、手がけることは何でも成功し、 敵をなぎ倒していきます。 神の刑罰が待っていることを 考えもしないのです。
- Hoffnung für alle - Noch geht ihnen alles nach Wunsch. Dass du Gericht halten wirst, lässt sie kalt. Sie verhöhnen alle, die sich ihnen in den Weg stellen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì đường lối họ thành công luôn. Họ tự cao và luật lệ Chúa quá xa xôi với họ. Họ nhạo cười tất cả kẻ thù.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางของพวกเขาเจริญรุ่งเรืองเสมอ พวกเขาปฏิเสธบทบัญญัติของพระองค์ พวกเขาเย้ยหยันศัตรูทั้งปวงของพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิถีทางของเขามั่นคงเสมอไป โทษทัณฑ์ของพระองค์อยู่ห่างสายตาของเขา เขาเยาะเย้ยพวกศัตรูของเขา
交叉引用
- Gênesis 6:12 - Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido a sua conduta,
- 2 Samuel 5:6 - O rei e seus soldados marcharam para Jerusalém para atacar os jebuseus que viviam lá. E os jebuseus disseram a Davi: “Você não entrará aqui! Até os cegos e os aleijados podem se defender de você”. Eles achavam que Davi não conseguiria entrar,
- Juízes 9:38 - Disse-lhe Zebul: “Onde está toda aquela sua conversa? Você dizia: ‘Quem é Abimeleque, para que o sirvamos?’ Não são estes os homens que você ridicularizou? Saia e lute contra eles!”
- Oseias 14:9 - Quem é sábio? Aquele que considerar essas coisas. Quem tem discernimento? Aquele que as compreender. Os caminhos do Senhor são justos; os justos andam neles, mas os rebeldes neles tropeçam.
- Isaías 28:15 - Vocês se vangloriam, dizendo: “Fizemos um pacto com a morte, com a sepultura fizemos um acordo. Quando vier a calamidade destruidora, não nos atingirá, pois da mentira fizemos o nosso refúgio e na falsidade temos o nosso esconderijo”.
- Isaías 42:25 - De modo que ele lançou sobre eles o seu furor, a violência da guerra. Ele os envolveu em chamas, contudo nada aprenderam; isso os consumiu e, ainda assim, não o levaram a sério.
- Provérbios 2:13 - que abandonam as veredas retas para andarem por caminhos de trevas—,
- Oseias 9:9 - Eles mergulharam na corrupção, como nos dias de Gibeá. Deus se lembrará de sua iniquidade e os castigará por seus pecados.
- Isaías 10:1 - Ai daqueles que fazem leis injustas, que escrevem decretos opressores,
- Provérbios 15:24 - O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
- 1 Reis 20:13 - Nessa ocasião, um profeta foi até Acabe, rei de Israel, e anunciou: “Assim diz o Senhor: ‘Vê este exército enorme? Hoje eu o entregarei nas suas mãos, e então você saberá que eu sou o Senhor’ ”.
- Juízes 9:27 - Sucedeu que foram ao campo, colheram uvas, pisaram-nas e fizeram uma festa no templo do seu deus. Comendo e bebendo, amaldiçoaram Abimeleque.
- Isaías 5:12 - Harpas, liras, tamborins, flautas e vinho há em suas festas, mas não se importam com os atos do Senhor, nem atentam para a obra que as suas mãos realizam.
- Provérbios 1:19 - Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede a si mesmo se destrói.
- 1 Reis 20:10 - Então Ben-Hadade mandou esta outra mensagem a Acabe: “Que os deuses me castiguem com todo o rigor, caso fique em Samaria pó suficiente para dar um punhado a cada um dos meus homens”.
- 1 Reis 20:11 - O rei de Israel respondeu: “Digam-lhe: ‘Quem está vestindo a sua armadura não deve se gabar como aquele que a está tirando’ ”.
- Romanos 3:16 - ruína e desgraça marcam os seus caminhos,
- Provérbios 24:1 - Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
- Provérbios 2:15 - andam por veredas tortuosas e no caminho se extraviam.
- Salmos 92:5 - Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
- Salmos 92:6 - O insensato não entende, o tolo não vê
- Salmos 12:5 - “Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei”, diz o Senhor. “Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam.”
- Isaías 26:11 - Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a veem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.