Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:17 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, escuchas la petición de los indefensos, les infundes aliento y atiendes a su clamor.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道(原文作“听见”)。 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见; 你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见; 你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
  • 当代译本 - 耶和华啊, 你知道困苦人的愿望, 你必垂听他们的呼求, 使他们心里刚强。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!困苦人的心愿你已经听见, 你必坚固他们的心,也必留心听他们的呼求;
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你垂听了卑微人的愿望! 你使他们的心坚定; 你侧耳倾听,
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,谦卑人的心愿 你早已知道 , 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道 ; 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
  • New International Version - You, Lord, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
  • New International Reader's Version - Lord, you hear the desires of those who are hurting. You cheer them up and give them hope. You listen to their cries.
  • English Standard Version - O Lord, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear
  • New Living Translation - Lord, you know the hopes of the helpless. Surely you will hear their cries and comfort them.
  • The Message - The victim’s faint pulse picks up; the hearts of the hopeless pump red blood as you put your ear to their lips. Orphans get parents, the homeless get homes. The reign of terror is over, the rule of the gang lords is ended.
  • Christian Standard Bible - Lord, you have heard the desire of the humble; you will strengthen their hearts. You will listen carefully,
  • New American Standard Bible - Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will make Your ear attentive
  • New King James Version - Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,
  • Amplified Bible - O Lord, You have heard the desire of the humble and oppressed; You will strengthen their heart, You will incline Your ear to hear,
  • American Standard Version - Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
  • King James Version - Lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
  • New English Translation - Lord, you have heard the request of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their prayer.
  • World English Bible - Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,謙卑人的心願, 你早已知道(原文是聽見)。 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,困苦人的心願你早已聽見; 你必堅固他們的心,也必側耳聽他們的祈求,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,困苦人的心願你早已聽見; 你必堅固他們的心,也必側耳聽他們的祈求,
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 你知道困苦人的願望, 你必垂聽他們的呼求, 使他們心裡剛強。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見, 你必堅固他們的心,也必留心聽他們的呼求;
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,困苦人的心願你早已聽見; 他們心中的悲歎 你必側耳以聽,
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你垂聽了卑微人的願望! 你使他們的心堅定; 你側耳傾聽,
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,謙卑人的心願 你早已知道 , 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、謙卑者之祈、爾已聞之、必堅厥志、傾耳聽之、
  • 文理委辦譯本 - 貧者上祈、耶和華傾耳垂聽、而堅其志兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、窮苦人所求者、主常垂聽、堅固其心、側耳聽其祈禱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主已垂聽兮。謙者之音。必賜慰藉兮。堅固其心。
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 겸손한 자들의 소원을 들으시고 그들을 격려하시며 그들이 부르짖는 소리에 귀를 기울이셨습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eternel, tu entends ╵les attentes des affligés. Tu leur redonnes du courage ╵et tu prêtes l’oreille
  • リビングバイブル - 主よ。 あなたは謙遜な人の望みが何であるかご存じです。 必ずその叫びを聞いて救いの手を差し伸べ、 心に安らぎを与えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
  • Hoffnung für alle - Die Hilflosen bestürmen dich mit ihren Bitten. Du, Herr, hörst ihr Rufen und schenkst ihnen neuen Mut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đã nghe ước nguyện người khốn khổ. Ngài lắng nghe và an ủi tâm hồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงฟังความปรารถนาของผู้ที่ทุกข์ลำเค็ญ พระองค์ทรงให้กำลังใจพวกเขาและทรงฟังเสียงร่ำร้องของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้ยิน​ว่า​คน​ทุกข์​ใจ​ต้องการ​อะไร พระ​องค์​จะ​ให้​กำลัง​ใจ​และ​ฟัง​พวก​เขา
交叉引用
  • Santiago 4:6 - Pero él nos da mayor ayuda con su gracia. Por eso dice la Escritura: «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
  • Hechos 4:24 - Cuando lo oyeron, alzaron unánimes la voz en oración a Dios: «Soberano Señor, creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo lo que hay en ellos,
  • Hechos 4:25 - tú, por medio del Espíritu Santo, dijiste en labios de nuestro padre David, tu siervo: »“¿Por qué se sublevan las naciones y en vano conspiran los pueblos?
  • Hechos 4:26 - Los reyes de la tierra se rebelan y los gobernantes se confabulan contra el Señor y contra su ungido”.
  • Hechos 4:27 - En efecto, en esta ciudad se reunieron Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y con el pueblo de Israel, contra tu santo siervo Jesús, a quien ungiste
  • Hechos 4:28 - para hacer lo que de antemano tu poder y tu voluntad habían determinado que sucediera.
  • Hechos 4:29 - Ahora, Señor, toma en cuenta sus amenazas y concede a tus siervos el proclamar tu palabra sin temor alguno.
  • Hechos 4:30 - Por eso, extiende tu mano para sanar y hacer señales y prodigios mediante el nombre de tu santo siervo Jesús».
  • Hechos 4:31 - Después de haber orado, tembló el lugar en que estaban reunidos; todos fueron llenos del Espíritu Santo, y proclamaban la palabra de Dios sin temor alguno.
  • Efesios 3:12 - En él, mediante la fe, disfrutamos de libertad y confianza para acercarnos a Dios.
  • Proverbios 10:24 - Lo que el malvado teme, eso le ocurre; lo que el justo desea, eso recibe.
  • Romanos 8:26 - Así mismo, en nuestra debilidad el Espíritu acude a ayudarnos. No sabemos qué pedir, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos que no pueden expresarse con palabras.
  • Santiago 4:10 - Humíllense delante del Señor, y él los exaltará.
  • Hechos 12:5 - Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
  • Hechos 12:6 - La misma noche en que Herodes estaba a punto de sacar a Pedro para someterlo a juicio, este dormía entre dos soldados, sujeto con dos cadenas. Unos guardias vigilaban la entrada de la cárcel.
  • Hechos 12:7 - De repente apareció un ángel del Señor y una luz resplandeció en la celda. Despertó a Pedro con unas palmadas en el costado y le dijo: «¡Date prisa, levántate!» Las cadenas cayeron de las manos de Pedro.
  • Hechos 12:8 - Le dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo, y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».
  • Hechos 12:9 - Pedro salió tras él, pero no sabía si realmente estaba sucediendo lo que el ángel hacía. Le parecía que se trataba de una visión.
  • Hechos 12:10 - Pasaron por la primera y la segunda guardia, y llegaron al portón de hierro que daba a la ciudad. El portón se les abrió por sí solo, y salieron. Caminaron unas cuadras, y de repente el ángel lo dejó solo.
  • Hechos 12:11 - Entonces Pedro volvió en sí y se dijo: «Ahora estoy completamente seguro de que el Señor ha enviado a su ángel para librarme del poder de Herodes y de todo lo que el pueblo judío esperaba».
  • Hechos 12:12 - Cuando cayó en cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, apodado Marcos, donde muchas personas estaban reunidas orando.
  • Hechos 12:13 - Llamó a la puerta de la calle, y salió a responder una criada llamada Rode.
  • Hechos 12:14 - Al reconocer la voz de Pedro, se puso tan contenta que volvió corriendo sin abrir. —¡Pedro está a la puerta! —exclamó.
  • Hechos 12:15 - —¡Estás loca! —le dijeron. Ella insistía en que así era, pero los otros decían: —Debe de ser su ángel.
  • Hechos 12:16 - Entre tanto, Pedro seguía llamando. Cuando abrieron la puerta y lo vieron, quedaron pasmados.
  • Hechos 12:17 - Con la mano Pedro les hizo señas de que se callaran, y les contó cómo el Señor lo había sacado de la cárcel. —Cuéntenles esto a Jacobo y a los hermanos —les dijo. Luego salió y se fue a otro lugar.
  • Hechos 12:18 - Al amanecer se produjo un gran alboroto entre los soldados respecto al paradero de Pedro.
  • Hechos 12:19 - Herodes hizo averiguaciones, pero, al no encontrarlo, les tomó declaración a los guardias y mandó matarlos. Después viajó de Judea a Cesarea y se quedó allí.
  • 2 Crónicas 29:36 - Y Ezequías y todo el pueblo se regocijaron de que Dios hubiera preparado al pueblo para hacerlo todo con rapidez.
  • Proverbios 15:8 - El Señor aborrece las ofrendas de los malvados, pero se complace en la oración de los justos.
  • Efesios 2:18 - Pues por medio de él tenemos acceso al Padre por un mismo Espíritu.
  • Mateo 5:3 - «Dichosos los pobres en espíritu, porque el reino de los cielos les pertenece.
  • Salmo 112:7 - No temerá recibir malas noticias; Nun su corazón estará firme, confiado en el Señor. Sámej
  • Salmo 112:8 - Su corazón estará seguro, no tendrá temor, Ayin y al final verá derrotados a sus adversarios. Pe
  • 2 Crónicas 30:12 - También los habitantes de Judá, movidos por Dios, cumplieron unánimes la orden del rey y de los jefes, conforme a la palabra del Señor.
  • 1 Pedro 5:5 - Así mismo, jóvenes, sométanse a los ancianos. Revístanse todos de humildad en su trato mutuo, porque «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
  • Proverbios 16:1 - El hombre propone y Dios dispone.
  • Salmo 102:17 - Atenderá a la oración de los desamparados, y no desdeñará sus ruegos.
  • 1 Pedro 3:12 - Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal».
  • Isaías 65:24 - Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
  • Salmo 37:4 - Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón. Guímel
  • Salmo 34:15 - Los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; Pe
  • 2 Crónicas 34:27 - ‘Como te has conmovido y humillado ante mí al escuchar lo que he anunciado contra este lugar y sus habitantes, y te has rasgado las vestiduras y has llorado en mi presencia, yo te he escuchado. Yo, el Señor, lo afirmo.
  • 2 Crónicas 33:12 - Estando en tal aflicción, imploró al Señor, Dios de sus antepasados, y se humilló profundamente ante él.
  • 2 Crónicas 33:13 - Oró al Señor, y él escuchó sus súplicas y le permitió regresar a Jerusalén y volver a reinar. Así Manasés reconoció que solo el Señor es Dios.
  • Salmo 9:12 - El vengador de los inocentes se acuerda de ellos; no pasa por alto el clamor de los afligidos. Jet
  • Salmo 9:18 - Pero el necesitado no será olvidado para siempre, ni para siempre se perderá la esperanza del pobre.
  • Lucas 18:13 - En cambio, el recaudador de impuestos, que se había quedado a cierta distancia, ni siquiera se atrevía a alzar la vista al cielo, sino que se golpeaba el pecho y decía: “¡Oh Dios, ten compasión de mí, que soy pecador!”
  • Lucas 18:14 - »Les digo que este, y no aquel, volvió a su casa justificado ante Dios. Pues todo el que a sí mismo se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido».
  • Santiago 1:16 - Mis queridos hermanos, no se engañen.
  • Santiago 1:17 - Toda buena dádiva y todo don perfecto descienden de lo alto, donde está el Padre que creó las lumbreras celestes, y que no cambia como los astros ni se mueve como las sombras.
  • 1 Crónicas 29:18 - Señor, Dios de nuestros antepasados Abraham, Isaac e Israel, conserva por siempre estos pensamientos en el corazón de tu pueblo, y dirige su corazón hacia ti.
  • Salmo 145:19 - Cumple los deseos de quienes le temen; atiende a su clamor y los salva. Shin
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Tú, Señor, escuchas la petición de los indefensos, les infundes aliento y atiendes a su clamor.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道(原文作“听见”)。 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见; 你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,困苦人的心愿你早已听见; 你必坚固他们的心,也必侧耳听他们的祈求,
  • 当代译本 - 耶和华啊, 你知道困苦人的愿望, 你必垂听他们的呼求, 使他们心里刚强。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!困苦人的心愿你已经听见, 你必坚固他们的心,也必留心听他们的呼求;
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你垂听了卑微人的愿望! 你使他们的心坚定; 你侧耳倾听,
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,谦卑人的心愿 你早已知道 , 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,谦卑人的心愿, 你早已知道 ; 你必预备他们的心, 也必侧耳听他们的祈求,
  • New International Version - You, Lord, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
  • New International Reader's Version - Lord, you hear the desires of those who are hurting. You cheer them up and give them hope. You listen to their cries.
  • English Standard Version - O Lord, you hear the desire of the afflicted; you will strengthen their heart; you will incline your ear
  • New Living Translation - Lord, you know the hopes of the helpless. Surely you will hear their cries and comfort them.
  • The Message - The victim’s faint pulse picks up; the hearts of the hopeless pump red blood as you put your ear to their lips. Orphans get parents, the homeless get homes. The reign of terror is over, the rule of the gang lords is ended.
  • Christian Standard Bible - Lord, you have heard the desire of the humble; you will strengthen their hearts. You will listen carefully,
  • New American Standard Bible - Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will make Your ear attentive
  • New King James Version - Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,
  • Amplified Bible - O Lord, You have heard the desire of the humble and oppressed; You will strengthen their heart, You will incline Your ear to hear,
  • American Standard Version - Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
  • King James Version - Lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
  • New English Translation - Lord, you have heard the request of the oppressed; you make them feel secure because you listen to their prayer.
  • World English Bible - Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,謙卑人的心願, 你早已知道(原文是聽見)。 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,困苦人的心願你早已聽見; 你必堅固他們的心,也必側耳聽他們的祈求,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,困苦人的心願你早已聽見; 你必堅固他們的心,也必側耳聽他們的祈求,
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 你知道困苦人的願望, 你必垂聽他們的呼求, 使他們心裡剛強。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!困苦人的心願你已經聽見, 你必堅固他們的心,也必留心聽他們的呼求;
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,困苦人的心願你早已聽見; 他們心中的悲歎 你必側耳以聽,
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你垂聽了卑微人的願望! 你使他們的心堅定; 你側耳傾聽,
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,謙卑人的心願 你早已知道 , 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、謙卑者之祈、爾已聞之、必堅厥志、傾耳聽之、
  • 文理委辦譯本 - 貧者上祈、耶和華傾耳垂聽、而堅其志兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、窮苦人所求者、主常垂聽、堅固其心、側耳聽其祈禱、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主已垂聽兮。謙者之音。必賜慰藉兮。堅固其心。
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 겸손한 자들의 소원을 들으시고 그들을 격려하시며 그들이 부르짖는 소리에 귀를 기울이셨습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Eternel, tu entends ╵les attentes des affligés. Tu leur redonnes du courage ╵et tu prêtes l’oreille
  • リビングバイブル - 主よ。 あなたは謙遜な人の望みが何であるかご存じです。 必ずその叫びを聞いて救いの手を差し伸べ、 心に安らぎを与えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
  • Hoffnung für alle - Die Hilflosen bestürmen dich mit ihren Bitten. Du, Herr, hörst ihr Rufen und schenkst ihnen neuen Mut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đã nghe ước nguyện người khốn khổ. Ngài lắng nghe và an ủi tâm hồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงฟังความปรารถนาของผู้ที่ทุกข์ลำเค็ญ พระองค์ทรงให้กำลังใจพวกเขาและทรงฟังเสียงร่ำร้องของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ได้ยิน​ว่า​คน​ทุกข์​ใจ​ต้องการ​อะไร พระ​องค์​จะ​ให้​กำลัง​ใจ​และ​ฟัง​พวก​เขา
  • Santiago 4:6 - Pero él nos da mayor ayuda con su gracia. Por eso dice la Escritura: «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
  • Hechos 4:24 - Cuando lo oyeron, alzaron unánimes la voz en oración a Dios: «Soberano Señor, creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo lo que hay en ellos,
  • Hechos 4:25 - tú, por medio del Espíritu Santo, dijiste en labios de nuestro padre David, tu siervo: »“¿Por qué se sublevan las naciones y en vano conspiran los pueblos?
  • Hechos 4:26 - Los reyes de la tierra se rebelan y los gobernantes se confabulan contra el Señor y contra su ungido”.
  • Hechos 4:27 - En efecto, en esta ciudad se reunieron Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y con el pueblo de Israel, contra tu santo siervo Jesús, a quien ungiste
  • Hechos 4:28 - para hacer lo que de antemano tu poder y tu voluntad habían determinado que sucediera.
  • Hechos 4:29 - Ahora, Señor, toma en cuenta sus amenazas y concede a tus siervos el proclamar tu palabra sin temor alguno.
  • Hechos 4:30 - Por eso, extiende tu mano para sanar y hacer señales y prodigios mediante el nombre de tu santo siervo Jesús».
  • Hechos 4:31 - Después de haber orado, tembló el lugar en que estaban reunidos; todos fueron llenos del Espíritu Santo, y proclamaban la palabra de Dios sin temor alguno.
  • Efesios 3:12 - En él, mediante la fe, disfrutamos de libertad y confianza para acercarnos a Dios.
  • Proverbios 10:24 - Lo que el malvado teme, eso le ocurre; lo que el justo desea, eso recibe.
  • Romanos 8:26 - Así mismo, en nuestra debilidad el Espíritu acude a ayudarnos. No sabemos qué pedir, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos que no pueden expresarse con palabras.
  • Santiago 4:10 - Humíllense delante del Señor, y él los exaltará.
  • Hechos 12:5 - Pero, mientras mantenían a Pedro en la cárcel, la iglesia oraba constante y fervientemente a Dios por él.
  • Hechos 12:6 - La misma noche en que Herodes estaba a punto de sacar a Pedro para someterlo a juicio, este dormía entre dos soldados, sujeto con dos cadenas. Unos guardias vigilaban la entrada de la cárcel.
  • Hechos 12:7 - De repente apareció un ángel del Señor y una luz resplandeció en la celda. Despertó a Pedro con unas palmadas en el costado y le dijo: «¡Date prisa, levántate!» Las cadenas cayeron de las manos de Pedro.
  • Hechos 12:8 - Le dijo además el ángel: «Vístete y cálzate las sandalias». Así lo hizo, y el ángel añadió: «Échate la capa encima y sígueme».
  • Hechos 12:9 - Pedro salió tras él, pero no sabía si realmente estaba sucediendo lo que el ángel hacía. Le parecía que se trataba de una visión.
  • Hechos 12:10 - Pasaron por la primera y la segunda guardia, y llegaron al portón de hierro que daba a la ciudad. El portón se les abrió por sí solo, y salieron. Caminaron unas cuadras, y de repente el ángel lo dejó solo.
  • Hechos 12:11 - Entonces Pedro volvió en sí y se dijo: «Ahora estoy completamente seguro de que el Señor ha enviado a su ángel para librarme del poder de Herodes y de todo lo que el pueblo judío esperaba».
  • Hechos 12:12 - Cuando cayó en cuenta de esto, fue a casa de María, la madre de Juan, apodado Marcos, donde muchas personas estaban reunidas orando.
  • Hechos 12:13 - Llamó a la puerta de la calle, y salió a responder una criada llamada Rode.
  • Hechos 12:14 - Al reconocer la voz de Pedro, se puso tan contenta que volvió corriendo sin abrir. —¡Pedro está a la puerta! —exclamó.
  • Hechos 12:15 - —¡Estás loca! —le dijeron. Ella insistía en que así era, pero los otros decían: —Debe de ser su ángel.
  • Hechos 12:16 - Entre tanto, Pedro seguía llamando. Cuando abrieron la puerta y lo vieron, quedaron pasmados.
  • Hechos 12:17 - Con la mano Pedro les hizo señas de que se callaran, y les contó cómo el Señor lo había sacado de la cárcel. —Cuéntenles esto a Jacobo y a los hermanos —les dijo. Luego salió y se fue a otro lugar.
  • Hechos 12:18 - Al amanecer se produjo un gran alboroto entre los soldados respecto al paradero de Pedro.
  • Hechos 12:19 - Herodes hizo averiguaciones, pero, al no encontrarlo, les tomó declaración a los guardias y mandó matarlos. Después viajó de Judea a Cesarea y se quedó allí.
  • 2 Crónicas 29:36 - Y Ezequías y todo el pueblo se regocijaron de que Dios hubiera preparado al pueblo para hacerlo todo con rapidez.
  • Proverbios 15:8 - El Señor aborrece las ofrendas de los malvados, pero se complace en la oración de los justos.
  • Efesios 2:18 - Pues por medio de él tenemos acceso al Padre por un mismo Espíritu.
  • Mateo 5:3 - «Dichosos los pobres en espíritu, porque el reino de los cielos les pertenece.
  • Salmo 112:7 - No temerá recibir malas noticias; Nun su corazón estará firme, confiado en el Señor. Sámej
  • Salmo 112:8 - Su corazón estará seguro, no tendrá temor, Ayin y al final verá derrotados a sus adversarios. Pe
  • 2 Crónicas 30:12 - También los habitantes de Judá, movidos por Dios, cumplieron unánimes la orden del rey y de los jefes, conforme a la palabra del Señor.
  • 1 Pedro 5:5 - Así mismo, jóvenes, sométanse a los ancianos. Revístanse todos de humildad en su trato mutuo, porque «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
  • Proverbios 16:1 - El hombre propone y Dios dispone.
  • Salmo 102:17 - Atenderá a la oración de los desamparados, y no desdeñará sus ruegos.
  • 1 Pedro 3:12 - Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal».
  • Isaías 65:24 - Antes que me llamen, yo les responderé; todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
  • Salmo 37:4 - Deléitate en el Señor, y él te concederá los deseos de tu corazón. Guímel
  • Salmo 34:15 - Los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; Pe
  • 2 Crónicas 34:27 - ‘Como te has conmovido y humillado ante mí al escuchar lo que he anunciado contra este lugar y sus habitantes, y te has rasgado las vestiduras y has llorado en mi presencia, yo te he escuchado. Yo, el Señor, lo afirmo.
  • 2 Crónicas 33:12 - Estando en tal aflicción, imploró al Señor, Dios de sus antepasados, y se humilló profundamente ante él.
  • 2 Crónicas 33:13 - Oró al Señor, y él escuchó sus súplicas y le permitió regresar a Jerusalén y volver a reinar. Así Manasés reconoció que solo el Señor es Dios.
  • Salmo 9:12 - El vengador de los inocentes se acuerda de ellos; no pasa por alto el clamor de los afligidos. Jet
  • Salmo 9:18 - Pero el necesitado no será olvidado para siempre, ni para siempre se perderá la esperanza del pobre.
  • Lucas 18:13 - En cambio, el recaudador de impuestos, que se había quedado a cierta distancia, ni siquiera se atrevía a alzar la vista al cielo, sino que se golpeaba el pecho y decía: “¡Oh Dios, ten compasión de mí, que soy pecador!”
  • Lucas 18:14 - »Les digo que este, y no aquel, volvió a su casa justificado ante Dios. Pues todo el que a sí mismo se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido».
  • Santiago 1:16 - Mis queridos hermanos, no se engañen.
  • Santiago 1:17 - Toda buena dádiva y todo don perfecto descienden de lo alto, donde está el Padre que creó las lumbreras celestes, y que no cambia como los astros ni se mueve como las sombras.
  • 1 Crónicas 29:18 - Señor, Dios de nuestros antepasados Abraham, Isaac e Israel, conserva por siempre estos pensamientos en el corazón de tu pueblo, y dirige su corazón hacia ti.
  • Salmo 145:19 - Cumple los deseos de quienes le temen; atiende a su clamor y los salva. Shin
圣经
资源
计划
奉献