逐节对照
- English Standard Version - I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
- 新标点和合本 - 爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 爱我的,我也爱他, 恳切寻求我的,必寻见。
- 和合本2010(神版-简体) - 爱我的,我也爱他, 恳切寻求我的,必寻见。
- 当代译本 - 爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必能寻见。
- 圣经新译本 - 爱我的,我必爱他; 殷切寻找我的,必定寻见。
- 中文标准译本 - 爱我的,我就爱他们; 切切寻找我的,必找到我。
- 现代标点和合本 - 爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
- 和合本(拼音版) - 爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
- New International Version - I love those who love me, and those who seek me find me.
- New International Reader's Version - I love those who love me. Those who look for me find me.
- New Living Translation - “I love all who love me. Those who search will surely find me.
- Christian Standard Bible - I love those who love me, and those who search for me find me.
- New American Standard Bible - I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.
- New King James Version - I love those who love me, And those who seek me diligently will find me.
- Amplified Bible - I love those who love me; And those who seek me early and diligently will find me.
- American Standard Version - I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.
- King James Version - I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
- New English Translation - I love those who love me, and those who seek me find me.
- World English Bible - I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
- 新標點和合本 - 愛我的,我也愛他; 懇切尋求我的,必尋得見。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 愛我的,我也愛他, 懇切尋求我的,必尋見。
- 和合本2010(神版-繁體) - 愛我的,我也愛他, 懇切尋求我的,必尋見。
- 當代譯本 - 愛我的,我也愛他; 懇切尋求我的,必能尋見。
- 聖經新譯本 - 愛我的,我必愛他; 殷切尋找我的,必定尋見。
- 呂振中譯本 - 愛我的、我也愛他 們 ; 懇切尋求我的、必尋得到我。
- 中文標準譯本 - 愛我的,我就愛他們; 切切尋找我的,必找到我。
- 現代標點和合本 - 愛我的,我也愛他; 懇切尋求我的,必尋得見。
- 文理和合譯本 - 愛我者、我亦愛之、勤求我者、則必得之、
- 文理委辦譯本 - 愛我者我亦愛之、汲汲求我者、必得之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愛我者、我亦愛之、尋求我者、必尋得我、
- Nueva Versión Internacional - A los que me aman, les correspondo; a los que me buscan, me doy a conocer.
- 현대인의 성경 - 나를 사랑하는 자가 나의 사랑을 받을 것이며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이다.
- Новый Русский Перевод - Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут.
- Восточный перевод - Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, найдут меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, найдут меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, найдут меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, j’aime ceux qui m’aiment, et ceux qui me recherchent ╵ne manquent pas de me trouver.
- リビングバイブル - わたしは、わたしを愛する人を愛するから、 熱心に探せば必ずわたしを見いだす。
- Nova Versão Internacional - Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
- Hoffnung für alle - Ich liebe den, der mich liebt; wer sich um mich bemüht, der wird mich finden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta yêu những người yêu ta. Ai sớm tìm kiếm ta hẳn sẽ gặp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรารักผู้ที่รักเรา คนที่เสาะหาเราก็พบเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรารักบรรดาผู้ที่รักเรา และบรรดาผู้ที่หมั่นเพียรค้นหาเราก็จะพบเรา
交叉引用
- Ecclesiastes 12:1 - Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”;
- Mark 10:14 - But when Jesus saw it, he was indignant and said to them, “Let the children come to me; do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.
- Proverbs 1:28 - Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.
- Matthew 6:33 - But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
- Isaiah 45:19 - I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I the Lord speak the truth; I declare what is right.
- John 16:27 - for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.
- James 1:5 - If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
- Matthew 7:7 - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- Matthew 7:8 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
- Isaiah 55:6 - “Seek the Lord while he may be found; call upon him while he is near;
- 1 John 4:19 - We love because he first loved us.
- 1 Samuel 2:30 - Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that your house and the house of your father should go in and out before me forever,’ but now the Lord declares: ‘Far be it from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
- Psalms 91:14 - “Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
- John 14:23 - Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
- John 14:21 - Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.”