Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:14 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำปรึกษาและดุลยพินิจเป็นของเรา เรามีความเข้าใจและอำนาจ
  • 新标点和合本 - 我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
  • 当代译本 - 我有谋略和真知, 又有悟性和能力。
  • 圣经新译本 - 我有才智和大智慧, 我有聪明,我有能力。
  • 中文标准译本 - 谋略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
  • 现代标点和合本 - 我有谋略和真知识, 我乃聪明,我有能力。
  • 和合本(拼音版) - 我有谋略和真知识, 我乃聪明,我有能力。
  • New International Version - Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
  • New International Reader's Version - I have good sense and give good advice. I have understanding and power.
  • English Standard Version - I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.
  • New Living Translation - Common sense and success belong to me. Insight and strength are mine.
  • Christian Standard Bible - I possess good advice and sound wisdom; I have understanding and strength.
  • New American Standard Bible - Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
  • New King James Version - Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, I have strength.
  • Amplified Bible - Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power and strength are mine.
  • American Standard Version - Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
  • King James Version - Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
  • New English Translation - Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.
  • World English Bible - Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
  • 新標點和合本 - 我有謀略和真知識; 我乃聰明,我有能力。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
  • 當代譯本 - 我有謀略和真知, 又有悟性和能力。
  • 聖經新譯本 - 我有才智和大智慧, 我有聰明,我有能力。
  • 呂振中譯本 - 我有計畫和謀略; 我乃明達;我有能力。
  • 中文標準譯本 - 謀略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
  • 現代標點和合本 - 我有謀略和真知識, 我乃聰明,我有能力。
  • 文理和合譯本 - 我有良謀真智、我乃明哲、我具能力、
  • 文理委辦譯本 - 我有智謀、我有明慧、我有膂力。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我有謀畧、我有真見、我具明哲、我有權力、
  • Nueva Versión Internacional - Míos son el consejo y el buen juicio; míos son el entendimiento y el poder.
  • 현대인의 성경 - 나에게는 조언할 말과 건전한 지식이 있으며 통찰력과 능력도 있다.
  • Новый Русский Перевод - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • Восточный перевод - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est à moi qu’appartiennent ╵le conseil et la réflexion. Je suis l’intelligence ╵et possède la force.
  • リビングバイブル - 「わたし、知恵が ためになることを教えてあげよう。 王が国を治めるのも、裁判官が善悪を見分けるのも、 わたしによる。
  • Nova Versão Internacional - Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
  • Hoffnung für alle - Ich stehe euch mit Rat und Tat zur Seite, ich verleihe Klugheit und Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mưu lược và khôn khéo thuộc về ta. Ta thông sáng và đầy năng lực.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำ​แนะนำ​และ​สติ​ปัญญา​อัน​บริบูรณ์​เป็น​ของ​เรา เรา​มี​การ​หยั่งรู้ พละ​กำลัง​เป็น​ของ​เรา
交叉引用
  • ยอห์น 1:9 - ความสว่างแท้ซึ่งให้ความสว่างแก่มนุษย์ทุกคนกำลังเข้ามาในโลก
  • 1โครินธ์ 1:30 - เพราะพระองค์ ท่านจึงอยู่ในพระเยซูคริสต์ ผู้ได้ทรงเป็นพระปัญญาจากพระเจ้าเพื่อเรา นั่นคือทรงเป็นความชอบธรรม ความบริสุทธิ์และการไถ่ของเรา
  • โคโลสี 2:3 - ซึ่งคลังสติปัญญาและความรู้ทั้งมวลซ่อนอยู่ในพระองค์
  • โรม 1:22 - แม้เขาอ้างว่าตนมีปัญญา เขาก็กลับกลายเป็นคนโง่
  • อิสยาห์ 40:14 - ใครหนอที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปรึกษาเพื่อพระองค์จะทรงรู้แจ้ง? และใครหนอสอนหนทางที่ถูกต้องแก่พระองค์? ใครหนอที่ให้ความรู้ และชี้แนะทางแห่งความเข้าใจให้แก่พระองค์ได้?
  • 1โครินธ์ 1:24 - แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีก พระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
  • อิสยาห์ 9:6 - ด้วยว่ามีเด็กคนหนึ่งเกิดมาเพื่อเรา มีบุตรชายคนหนึ่งที่ประทานแก่เรา และการปกครองจะอยู่บนบ่าของเขา และเขาจะได้รับการขนานนามว่า “ที่ปรึกษามหัศจรรย์ พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ พระบิดานิรันดร์ องค์สันติราช”
  • สุภาษิต 24:5 - คนฉลาดทรงอำนาจยิ่งนัก และผู้มีความรู้ก็มีกำลัง
  • โรม 11:33 - โอ ความมั่งคั่งแห่งพระปัญญาและ ความรอบรู้ของพระเจ้าช่างล้ำลึกยิ่งนัก! ข้อวินิจฉัยของพระองค์สุดที่จะหยั่งคะเน และวิถีทางของพระองค์เกินกว่าจะสืบเสาะ!
  • โรม 11:34 - “ใครเล่าจะหยั่งรู้พระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้า? หรือใครเล่าเป็นที่ปรึกษาของพระองค์?”
  • สุภาษิต 2:6 - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานปัญญา ความรู้และความเข้าใจออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
  • สุภาษิต 2:7 - พระองค์ทรงสะสมดุลยพินิจ ไว้ให้คนเที่ยงธรรม ทรงเป็นโล่ให้ผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ
  • ปัญญาจารย์ 9:16 - ข้าพเจ้าจึงกล่าวว่า “สติปัญญาดีกว่าพละกำลัง” แต่สติปัญญาของชายยากจนก็ถูกดูหมิ่น และถ้อยคำของเขาก็ไม่มีใครรับฟัง
  • ปัญญาจารย์ 9:17 - ถ้อยคำแผ่วเบาของคนฉลาดน่าฟัง ยิ่งกว่าเสียงตะโกนของผู้ปกครองที่โง่เขลา
  • ปัญญาจารย์ 9:18 - สติปัญญาเหนือกว่าอาวุธสงคราม แต่คนบาปคนเดียวทำให้เสียหายนักต่อนัก
  • ปัญญาจารย์ 7:19 - สติปัญญาทำให้คนฉลาดมีอำนาจ มากยิ่งกว่าผู้ครอบครองสิบคนที่ครองเมือง
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำปรึกษาและดุลยพินิจเป็นของเรา เรามีความเข้าใจและอำนาจ
  • 新标点和合本 - 我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
  • 当代译本 - 我有谋略和真知, 又有悟性和能力。
  • 圣经新译本 - 我有才智和大智慧, 我有聪明,我有能力。
  • 中文标准译本 - 谋略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
  • 现代标点和合本 - 我有谋略和真知识, 我乃聪明,我有能力。
  • 和合本(拼音版) - 我有谋略和真知识, 我乃聪明,我有能力。
  • New International Version - Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
  • New International Reader's Version - I have good sense and give good advice. I have understanding and power.
  • English Standard Version - I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.
  • New Living Translation - Common sense and success belong to me. Insight and strength are mine.
  • Christian Standard Bible - I possess good advice and sound wisdom; I have understanding and strength.
  • New American Standard Bible - Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
  • New King James Version - Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, I have strength.
  • Amplified Bible - Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power and strength are mine.
  • American Standard Version - Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
  • King James Version - Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength.
  • New English Translation - Counsel and sound wisdom belong to me; I possess understanding and might.
  • World English Bible - Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
  • 新標點和合本 - 我有謀略和真知識; 我乃聰明,我有能力。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
  • 當代譯本 - 我有謀略和真知, 又有悟性和能力。
  • 聖經新譯本 - 我有才智和大智慧, 我有聰明,我有能力。
  • 呂振中譯本 - 我有計畫和謀略; 我乃明達;我有能力。
  • 中文標準譯本 - 謀略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
  • 現代標點和合本 - 我有謀略和真知識, 我乃聰明,我有能力。
  • 文理和合譯本 - 我有良謀真智、我乃明哲、我具能力、
  • 文理委辦譯本 - 我有智謀、我有明慧、我有膂力。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我有謀畧、我有真見、我具明哲、我有權力、
  • Nueva Versión Internacional - Míos son el consejo y el buen juicio; míos son el entendimiento y el poder.
  • 현대인의 성경 - 나에게는 조언할 말과 건전한 지식이 있으며 통찰력과 능력도 있다.
  • Новый Русский Перевод - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • Восточный перевод - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est à moi qu’appartiennent ╵le conseil et la réflexion. Je suis l’intelligence ╵et possède la force.
  • リビングバイブル - 「わたし、知恵が ためになることを教えてあげよう。 王が国を治めるのも、裁判官が善悪を見分けるのも、 わたしによる。
  • Nova Versão Internacional - Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
  • Hoffnung für alle - Ich stehe euch mit Rat und Tat zur Seite, ich verleihe Klugheit und Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mưu lược và khôn khéo thuộc về ta. Ta thông sáng và đầy năng lực.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำ​แนะนำ​และ​สติ​ปัญญา​อัน​บริบูรณ์​เป็น​ของ​เรา เรา​มี​การ​หยั่งรู้ พละ​กำลัง​เป็น​ของ​เรา
  • ยอห์น 1:9 - ความสว่างแท้ซึ่งให้ความสว่างแก่มนุษย์ทุกคนกำลังเข้ามาในโลก
  • 1โครินธ์ 1:30 - เพราะพระองค์ ท่านจึงอยู่ในพระเยซูคริสต์ ผู้ได้ทรงเป็นพระปัญญาจากพระเจ้าเพื่อเรา นั่นคือทรงเป็นความชอบธรรม ความบริสุทธิ์และการไถ่ของเรา
  • โคโลสี 2:3 - ซึ่งคลังสติปัญญาและความรู้ทั้งมวลซ่อนอยู่ในพระองค์
  • โรม 1:22 - แม้เขาอ้างว่าตนมีปัญญา เขาก็กลับกลายเป็นคนโง่
  • อิสยาห์ 40:14 - ใครหนอที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปรึกษาเพื่อพระองค์จะทรงรู้แจ้ง? และใครหนอสอนหนทางที่ถูกต้องแก่พระองค์? ใครหนอที่ให้ความรู้ และชี้แนะทางแห่งความเข้าใจให้แก่พระองค์ได้?
  • 1โครินธ์ 1:24 - แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีก พระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
  • อิสยาห์ 9:6 - ด้วยว่ามีเด็กคนหนึ่งเกิดมาเพื่อเรา มีบุตรชายคนหนึ่งที่ประทานแก่เรา และการปกครองจะอยู่บนบ่าของเขา และเขาจะได้รับการขนานนามว่า “ที่ปรึกษามหัศจรรย์ พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ พระบิดานิรันดร์ องค์สันติราช”
  • สุภาษิต 24:5 - คนฉลาดทรงอำนาจยิ่งนัก และผู้มีความรู้ก็มีกำลัง
  • โรม 11:33 - โอ ความมั่งคั่งแห่งพระปัญญาและ ความรอบรู้ของพระเจ้าช่างล้ำลึกยิ่งนัก! ข้อวินิจฉัยของพระองค์สุดที่จะหยั่งคะเน และวิถีทางของพระองค์เกินกว่าจะสืบเสาะ!
  • โรม 11:34 - “ใครเล่าจะหยั่งรู้พระทัยขององค์พระผู้เป็นเจ้า? หรือใครเล่าเป็นที่ปรึกษาของพระองค์?”
  • สุภาษิต 2:6 - เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานปัญญา ความรู้และความเข้าใจออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
  • สุภาษิต 2:7 - พระองค์ทรงสะสมดุลยพินิจ ไว้ให้คนเที่ยงธรรม ทรงเป็นโล่ให้ผู้ที่ดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ
  • ปัญญาจารย์ 9:16 - ข้าพเจ้าจึงกล่าวว่า “สติปัญญาดีกว่าพละกำลัง” แต่สติปัญญาของชายยากจนก็ถูกดูหมิ่น และถ้อยคำของเขาก็ไม่มีใครรับฟัง
  • ปัญญาจารย์ 9:17 - ถ้อยคำแผ่วเบาของคนฉลาดน่าฟัง ยิ่งกว่าเสียงตะโกนของผู้ปกครองที่โง่เขลา
  • ปัญญาจารย์ 9:18 - สติปัญญาเหนือกว่าอาวุธสงคราม แต่คนบาปคนเดียวทำให้เสียหายนักต่อนัก
  • ปัญญาจารย์ 7:19 - สติปัญญาทำให้คนฉลาดมีอำนาจ มากยิ่งกว่าผู้ครอบครองสิบคนที่ครองเมือง
圣经
资源
计划
奉献