逐节对照
- リビングバイブル - 知恵が呼んでいるのが聞こえませんか。 丘の頂や道ばた、町の門、四つ角、家々の玄関で、 知恵は叫んでいます。
- 新标点和合本 - 智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧岂不呼唤? 聪明岂不扬声?
- 和合本2010(神版-简体) - 智慧岂不呼唤? 聪明岂不扬声?
- 当代译本 - 智慧不是在呼唤吗? 悟性不是在呐喊吗?
- 圣经新译本 - 智慧不是在呼唤, 聪明不是在发声吗?
- 中文标准译本 - 智慧不是在呼唤吗? 聪慧不是在扬声吗?
- 现代标点和合本 - 智慧岂不呼叫, 聪明岂不发声?
- 和合本(拼音版) - 智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
- New International Version - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
- New International Reader's Version - Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding raise her voice?
- English Standard Version - Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?
- New Living Translation - Listen as Wisdom calls out! Hear as understanding raises her voice!
- The Message - Do you hear Lady Wisdom calling? Can you hear Madame Insight raising her voice? She’s taken her stand at First and Main, at the busiest intersection. Right in the city square where the traffic is thickest, she shouts, “You—I’m talking to all of you, everyone out here on the streets! Listen, you idiots—learn good sense! You blockheads—shape up! Don’t miss a word of this—I’m telling you how to live well, I’m telling you how to live at your best. My mouth chews and savors and relishes truth— I can’t stand the taste of evil! You’ll only hear true and right words from my mouth; not one syllable will be twisted or skewed. You’ll recognize this as true—you with open minds; truth-ready minds will see it at once. Prefer my life-disciplines over chasing after money, and God-knowledge over a lucrative career. For Wisdom is better than all the trappings of wealth; nothing you could wish for holds a candle to her.
- Christian Standard Bible - Doesn’t wisdom call out? Doesn’t understanding make her voice heard?
- New American Standard Bible - Does not wisdom call, And understanding raise her voice?
- New King James Version - Does not wisdom cry out, And understanding lift up her voice?
- Amplified Bible - Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
- American Standard Version - Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
- King James Version - Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
- New English Translation - Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
- World English Bible - Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
- 新標點和合本 - 智慧豈不呼叫? 聰明豈不發聲?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧豈不呼喚? 聰明豈不揚聲?
- 和合本2010(神版-繁體) - 智慧豈不呼喚? 聰明豈不揚聲?
- 當代譯本 - 智慧不是在呼喚嗎? 悟性不是在吶喊嗎?
- 聖經新譯本 - 智慧不是在呼喚, 聰明不是在發聲嗎?
- 呂振中譯本 - 智慧沒有呼叫麼? 明哲沒有出聲麼?
- 中文標準譯本 - 智慧不是在呼喚嗎? 聰慧不是在揚聲嗎?
- 現代標點和合本 - 智慧豈不呼叫, 聰明豈不發聲?
- 文理和合譯本 - 智慧非呼召、明哲非發聲乎、
- 文理委辦譯本 - 智者大聲而呼、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧大呼、明哲發聲、
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no está llamando la sabiduría? ¿No está elevando su voz la inteligencia?
- 현대인의 성경 - 지혜가 부르지 않느냐? 총명이 소리를 높이지 않느냐?
- Новый Русский Перевод - Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?
- Восточный перевод - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве это не мудрость зовёт? Разве это не разум возвышает голос?
- La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez : la Sagesse appelle, la raison élève la voix .
- Nova Versão Internacional - A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
- Hoffnung für alle - Hört! Die Weisheit ruft, und die Einsicht lässt ihre Stimme erschallen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lắng nghe tiếng Khôn Ngoan kêu gọi! Lắng nghe sự thông sáng lên tiếng!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญาไม่ได้ส่งเสียงเรียกอยู่หรือ? ความเข้าใจไม่ได้ร้องเรียกอยู่หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาไม่เรียกหาหรือ และการหยั่งรู้ไม่เปล่งเสียงของเธอหรอกหรือ
交叉引用
- マルコの福音書 16:15 - それから、こう宣言されました。「全世界に出て行きなさい。すべての人々にこの福音を宣べ伝えるのです。
- マルコの福音書 16:16 - 信じてバプテスマ(洗礼)を受ける者は救われます。しかし、信じない者は罪に定められます。
- マタイの福音書 28:19 - だから、出て行って、すべての人々をわたしの弟子とし、彼らに、父と子と聖霊との名によってバプテスマ(洗礼)を授けなさい。
- マタイの福音書 28:20 - また、弟子となった者たちには、あなたがたに命じておいたすべての戒めを守るように教えなさい。わたしは世界の終わりまで、いつもあなたがたと共にいます。」
- ヨハネの福音書 7:37 - 祭りの最後の一番大切な日に、イエスは大声で群衆に語りかけました。「だれでも、渇いているなら、わたしのところへ来て飲みなさい。
- マタイの福音書 4:17 - その時から、イエスは宣教を始められました。「悔い改めて神に立ち返りなさい。神の国が近づいているから。」
- イザヤ書 55:1 - 「渇いている人がいるなら、金を持っていなくても、 自由に飲みに来なさい。 最上のぶどう酒とミルクと穀物を 無料で持って行きなさい。
- イザヤ書 55:2 - どうして、少しも力のつかないもののために 金を無駄遣いするのか。 少しも腹の足しにならない食べ物のために 金を払うのか。わたしの言うことを聞きなさい。 そうすれば、たましいを元気にする 栄養価の高い食べ物をどこで手に入れるか、教えよう。
- イザヤ書 55:3 - わたしのところへ来て、耳を傾けてよく聞くのだ。 あなたがたは立つか倒れるかの瀬戸際なのだ。 わたしはあなたがたと永遠の契約を結び、 ダビデ王を愛したように、 今も変わらず、あなたがたを愛したい。
- 箴言 知恵の泉 9:1 - 知恵はりっぱな宮殿を建て、
- 箴言 知恵の泉 9:2 - 大宴会を開こうと、ぶどう酒を用意し、
- 箴言 知恵の泉 9:3 - 娘たちに客を呼びに行かせました。 娘たちは人通りの多い場所で呼びかけました。
- 使徒の働き 1:8 - しかし、聖霊があなたがたに下る時、あなたがたは大きな力を受け、エルサレムからユダヤ全土、そしてサマリヤから地の果てまで、わたしの死と復活を伝える証人となります。」
- マタイの福音書 3:3 - このバプテスマのヨハネの働きについては、その数百年前、すでに預言者イザヤが語っています。 「荒野から叫ぶ声が聞こえる。 『主のための道を準備せよ。 主が通られる道をまっすぐにせよ。』」(イザヤ40・3)
- 使徒の働き 22:21 - しかし神様は、『さあ出発しなさい。あなたを遠く、外国人のところへ派遣します』と言われました。」
- マルコの福音書 13:10 - 終わりの時が来る前に、福音が世界中の人々に伝えられなければなりません。
- イザヤ書 49:1 - 遠い国々よ、私の言うことを聞きなさい。 主は生まれる前から私を心に留め、 母の胎内にいた時から私の名を呼びました。
- イザヤ書 49:2 - 主は私のさばきのことばを、 剣のように鋭くし、 私を御手の中に隠しました。 私は神の矢筒の中にある、 研ぎすました矢のようです。
- イザヤ書 49:3 - 主は私に告げました。 「あなたはわたしのしもべ、 神の力を授かった王子として、 わたしの栄光を現す。」
- イザヤ書 49:4 - 私は答えました。 「しかし、私のこれまでの仕事はみな 失敗に終わりました。 力を使い果たしましたが、 何の手ごたえもありません。 どうぞ、お心のままに報いてください。」
- イザヤ書 49:5 - ところが、神の民イスラエルを回復させる 使者として、私を母の胎内で形づくり、 この仕事を成し遂げる力を与えた主は、 なお語ります。
- イザヤ書 49:6 - 「あなたはイスラエルをわたしに立ち返らせる にとどまらず、国々の光となって、 諸国にまでわたしの救いをもたらす。」
- ルカの福音書 24:47 - 悔い改めてわたしのもとに立ち返る人は、だれでも罪が赦されます。この救いの知らせは、エルサレムから始まり、世界中に伝えられるのです。
- ローマ人への手紙 15:18 - 私は、ただ外国人を神に導くために、キリストが私を役立ててくださったということだけを話します。他のことについて、何も言うつもりはありません。私は、ことばと活動、
- ローマ人への手紙 15:19 - および、私を通してなされた奇跡と御霊の力によって、外国人を神に導いてきました。このようにして私は、エルサレムからイルリコに至るまで、キリストの福音をくまなく伝えてきました。
- ローマ人への手紙 15:20 - すでに、だれかほかの人によって伝道がなされている所ではなく、むしろ、キリストの名をまだ一度も聞いたことがない人々の所で、福音を宣べ伝えたいと切に望みました。
- ローマ人への手紙 15:21 - イザヤが、「彼(キリスト)の名を一度も聞いたことのない人々が見て理解するようになる」(イザヤ52・15)と言っているとおりに働いてきたのです。
- 箴言 知恵の泉 1:20 - 知恵は町の中で叫んでいます。
- 箴言 知恵の泉 1:21 - 大通りの群衆や法廷の裁判官、 そして国中の人に呼びかけます。