Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:12 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประเดี๋ยว​นาง​ก็​ไป​อยู่​ข้าง​นอก ประเดี๋ยว​นาง​ก็​อยู่​ที่​ลาน​ชุมนุม และ​นาง​เฝ้า​คอย​อยู่​ทุก​มุม
  • 新标点和合本 - 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有时在街市,有时在广场, 或在各巷口等候。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有时在街市,有时在广场, 或在各巷口等候。
  • 当代译本 - 有时在街上,有时在广场, 或在各巷口守候。
  • 圣经新译本 - 她有时在街上,有时在广场上, 或在任何角落旁边藏伏。
  • 中文标准译本 - 她有时在街道,有时在广场, 在各个角落附近埋伏。
  • 现代标点和合本 - 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏。
  • 和合本(拼音版) - 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏,
  • New International Version - now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)
  • New International Reader's Version - Sometimes she’s in the streets. Sometimes she’s at other places. At every corner she waits.
  • English Standard Version - now in the street, now in the market, and at every corner she lies in wait.
  • New Living Translation - She is often in the streets and markets, soliciting at every corner.
  • Christian Standard Bible - Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
  • New American Standard Bible - She is now in the streets, now in the public squares, And lurks by every corner.
  • New King James Version - At times she was outside, at times in the open square, Lurking at every corner.
  • Amplified Bible - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
  • American Standard Version - Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.)
  • King James Version - Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
  • New English Translation - at one time outside, at another in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)
  • World English Bible - Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
  • 新標點和合本 - 有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有時在街市,有時在廣場, 或在各巷口等候。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有時在街市,有時在廣場, 或在各巷口等候。
  • 當代譯本 - 有時在街上,有時在廣場, 或在各巷口守候。
  • 聖經新譯本 - 她有時在街上,有時在廣場上, 或在任何角落旁邊藏伏。
  • 呂振中譯本 - 她有時在街市上,有時在廣場上, 或在任何轉彎抹角的附近潛伏着。
  • 中文標準譯本 - 她有時在街道,有時在廣場, 在各個角落附近埋伏。
  • 現代標點和合本 - 有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏。
  • 文理和合譯本 - 時而在衢、時而在市、或潛伏於諸隅、
  • 文理委辦譯本 - 或在街衢、隨在匿跡以誘人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有時在衢、有時在市、在路隅以俟、
  • Nueva Versión Internacional - Unas veces por las calles, otras veces por las plazas, siempre está al acecho en cada esquina).
  • 현대인의 성경 - 어떤 때는 길거리에서, 어떤 때는 광장에서, 어떤 때는 길 이 모퉁이 저 모퉁이에 서서 남자를 기다리는, 창녀와 같은 여자였다.
  • Новый Русский Перевод - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)
  • Восточный перевод - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.)
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.)
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.)
  • La Bible du Semeur 2015 - Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, elle faisait le guet à tous les carrefours.
  • Nova Versão Internacional - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Hoffnung für alle - Man sah sie jeden Tag draußen auf den Straßen und Plätzen, an jeder Straßenecke stand sie und schaute sich nach einem neuen Opfer um.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ thả lang thang ngoài hè phố, rình rập đợi chờ ở các góc đường.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เดี๋ยวไปที่ถนน เดี๋ยวอยู่ที่ลานเมือง คอยซุ่มดักอยู่ทุกมุมเมือง)
交叉引用
  • เอเสเคียล 16:31 - เมื่อ​เจ้า​ก่อ​เนิน​ขึ้น​ที่​หัว​ถนน​ทุก​แห่ง และ​สร้าง​วิหาร​อัน​ตระหง่าน​ที่​ลาน​เมือง​ทุก​แห่ง แต่​เจ้า​ไม่​เป็น​อย่าง​หญิง​แพศยา​เพราะ​เจ้า​ดู​หมิ่น​การ​จ่าย​ค่า​ตัว
  • วิวรณ์ 18:23 - แสง​จาก​ดวง​ตะเกียง​จะ​ไม่​เปล่ง​แสง​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เสียง​จาก​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​จะ​ไม่​มี​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เพราะ​ว่า​พวก​พ่อ​ค้า​ของ​เจ้า​มี​อิทธิพล​ใน​แผ่นดิน​โลก เพราะ​ว่า​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ถูก​หลอกลวง​โดย​วิทยาคม​ของ​เจ้า
  • วิวรณ์ 18:3 - ด้วย​ว่า​ทุก​ประเทศ​ได้​ดื่ม​เหล้า​องุ่น แห่ง​ความ​ใคร่​ใน​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​ของ​นาง และ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​โลก​ได้​ผิด​ประเวณี​กับ​นาง และ​พ่อค้า​ทั้ง​หลาย​ของ​แผ่นดิน​โลก​ได้​กลาย​เป็น​คน​ร่ำรวย เนื่องจาก​กิเลส​ที่​ไม่​อาจ​ยับยั้ง​ได้​ของ​นาง”
  • เยเรมีย์ 3:2 - จง​แหงน​หน้า​ดู​ที่​เนิน​เขา​สูง​สิ ที่​ไหน​บ้าง​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​ไป​หลับ​นอน​กับ​ใคร​มา เจ้า​ได้​นั่ง​คอย​บรรดา​คน​รัก​ที่​ริม​ถนน อย่าง​กับ​ชาว​อาหรับ​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร เจ้า​ได้​ทำ​ให้​แผ่นดิน​หมอง ด้วย​ความ​แพศยา​อัน​ร้ายกาจ​ของ​เจ้า
  • เยเรมีย์ 2:36 - เจ้า​ร่อน​ไป​มา เปลี่ยน​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ได้​ง่าย​อะไร​เช่น​นี้ อียิปต์​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​อับอาย เหมือน​กับ​ที่​อัสซีเรีย​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​อับอาย
  • เยเรมีย์ 2:20 - “ด้วย​ว่า นาน​มา​แล้ว​ที่​เจ้า​หัก​แอก​ของ​เจ้า และ​ตัด​สิ่ง​ที่​ผูก​เจ้า​ให้​หลุด​ออก​ไป และ​เจ้า​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​รับใช้’ แต่​แล้ว​เจ้า​ก็​ก้ม​กราบ​ลง​อย่าง​หญิง​แพศยา​คน​หนึ่ง บน​เนิน​เขา​สูง​ทุก​ลูก และ​ใต้​ต้นไม้​อัน​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น
  • เอเสเคียล 16:24 - เจ้า​ก่อ​เนิน​ขึ้น​และ​สร้าง​วิหาร​อัน​ตระหง่าน​ที่​ลาน​เมือง​ทุก​แห่ง
  • เอเสเคียล 16:25 - ที่​หัว​ถนน​ทุก​แห่ง เจ้า​สร้าง​วิหาร​อัน​ตระหง่าน และ​ใช้​ความ​งาม​ของ​เจ้า​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่าชัง ขาย​ตัว​ให้​แก่​ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา และ​ทำ​ตน​เป็น​หญิง​แพศยา​มาก​ขึ้น
  • เยเรมีย์ 2:33 - เจ้า​ชำนาญ​ใน​การ​เลือก​หา​คน​รัก​ได้​อย่าง​ดี แม้​แต่​พวก​หญิง​ชั่วร้าย เจ้า​ก็​ยัง​ได้​สอน​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ให้​แก่​พวก​เขา
  • สุภาษิต 9:14 - นาง​นั่ง​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​บ้าน​ของ​นาง บน​ที่​นั่ง​จาก​ยอด​สูง​สุด​ใน​ตัว​เมือง
  • สุภาษิต 23:28 - หล่อน​นอน​ซุ่ม​รอ​อย่าง​โจร และ​ทำให้​จำนวน​ชาย​ที่​นอกใจ​ภรรยา​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประเดี๋ยว​นาง​ก็​ไป​อยู่​ข้าง​นอก ประเดี๋ยว​นาง​ก็​อยู่​ที่​ลาน​ชุมนุม และ​นาง​เฝ้า​คอย​อยู่​ทุก​มุม
  • 新标点和合本 - 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有时在街市,有时在广场, 或在各巷口等候。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有时在街市,有时在广场, 或在各巷口等候。
  • 当代译本 - 有时在街上,有时在广场, 或在各巷口守候。
  • 圣经新译本 - 她有时在街上,有时在广场上, 或在任何角落旁边藏伏。
  • 中文标准译本 - 她有时在街道,有时在广场, 在各个角落附近埋伏。
  • 现代标点和合本 - 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏。
  • 和合本(拼音版) - 有时在街市上,有时在宽阔处, 或在各巷口蹲伏,
  • New International Version - now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)
  • New International Reader's Version - Sometimes she’s in the streets. Sometimes she’s at other places. At every corner she waits.
  • English Standard Version - now in the street, now in the market, and at every corner she lies in wait.
  • New Living Translation - She is often in the streets and markets, soliciting at every corner.
  • Christian Standard Bible - Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner.
  • New American Standard Bible - She is now in the streets, now in the public squares, And lurks by every corner.
  • New King James Version - At times she was outside, at times in the open square, Lurking at every corner.
  • Amplified Bible - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
  • American Standard Version - Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.)
  • King James Version - Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
  • New English Translation - at one time outside, at another in the wide plazas, and by every corner she lies in wait.)
  • World English Bible - Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
  • 新標點和合本 - 有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有時在街市,有時在廣場, 或在各巷口等候。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有時在街市,有時在廣場, 或在各巷口等候。
  • 當代譯本 - 有時在街上,有時在廣場, 或在各巷口守候。
  • 聖經新譯本 - 她有時在街上,有時在廣場上, 或在任何角落旁邊藏伏。
  • 呂振中譯本 - 她有時在街市上,有時在廣場上, 或在任何轉彎抹角的附近潛伏着。
  • 中文標準譯本 - 她有時在街道,有時在廣場, 在各個角落附近埋伏。
  • 現代標點和合本 - 有時在街市上,有時在寬闊處, 或在各巷口蹲伏。
  • 文理和合譯本 - 時而在衢、時而在市、或潛伏於諸隅、
  • 文理委辦譯本 - 或在街衢、隨在匿跡以誘人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有時在衢、有時在市、在路隅以俟、
  • Nueva Versión Internacional - Unas veces por las calles, otras veces por las plazas, siempre está al acecho en cada esquina).
  • 현대인의 성경 - 어떤 때는 길거리에서, 어떤 때는 광장에서, 어떤 때는 길 이 모퉁이 저 모퉁이에 서서 남자를 기다리는, 창녀와 같은 여자였다.
  • Новый Русский Перевод - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждет в засаде.)
  • Восточный перевод - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.)
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.)
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то на улице, то на площадях, то на каждом углу ждёт в засаде.)
  • La Bible du Semeur 2015 - Tantôt dans la rue, tantôt sur les places, elle faisait le guet à tous les carrefours.
  • Nova Versão Internacional - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Hoffnung für alle - Man sah sie jeden Tag draußen auf den Straßen und Plätzen, an jeder Straßenecke stand sie und schaute sich nach einem neuen Opfer um.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ thả lang thang ngoài hè phố, rình rập đợi chờ ở các góc đường.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เดี๋ยวไปที่ถนน เดี๋ยวอยู่ที่ลานเมือง คอยซุ่มดักอยู่ทุกมุมเมือง)
  • เอเสเคียล 16:31 - เมื่อ​เจ้า​ก่อ​เนิน​ขึ้น​ที่​หัว​ถนน​ทุก​แห่ง และ​สร้าง​วิหาร​อัน​ตระหง่าน​ที่​ลาน​เมือง​ทุก​แห่ง แต่​เจ้า​ไม่​เป็น​อย่าง​หญิง​แพศยา​เพราะ​เจ้า​ดู​หมิ่น​การ​จ่าย​ค่า​ตัว
  • วิวรณ์ 18:23 - แสง​จาก​ดวง​ตะเกียง​จะ​ไม่​เปล่ง​แสง​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เสียง​จาก​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​จะ​ไม่​มี​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เพราะ​ว่า​พวก​พ่อ​ค้า​ของ​เจ้า​มี​อิทธิพล​ใน​แผ่นดิน​โลก เพราะ​ว่า​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ถูก​หลอกลวง​โดย​วิทยาคม​ของ​เจ้า
  • วิวรณ์ 18:3 - ด้วย​ว่า​ทุก​ประเทศ​ได้​ดื่ม​เหล้า​องุ่น แห่ง​ความ​ใคร่​ใน​การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ​ของ​นาง และ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​โลก​ได้​ผิด​ประเวณี​กับ​นาง และ​พ่อค้า​ทั้ง​หลาย​ของ​แผ่นดิน​โลก​ได้​กลาย​เป็น​คน​ร่ำรวย เนื่องจาก​กิเลส​ที่​ไม่​อาจ​ยับยั้ง​ได้​ของ​นาง”
  • เยเรมีย์ 3:2 - จง​แหงน​หน้า​ดู​ที่​เนิน​เขา​สูง​สิ ที่​ไหน​บ้าง​ที่​เจ้า​ไม่​ได้​ไป​หลับ​นอน​กับ​ใคร​มา เจ้า​ได้​นั่ง​คอย​บรรดา​คน​รัก​ที่​ริม​ถนน อย่าง​กับ​ชาว​อาหรับ​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร เจ้า​ได้​ทำ​ให้​แผ่นดิน​หมอง ด้วย​ความ​แพศยา​อัน​ร้ายกาจ​ของ​เจ้า
  • เยเรมีย์ 2:36 - เจ้า​ร่อน​ไป​มา เปลี่ยน​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ได้​ง่าย​อะไร​เช่น​นี้ อียิปต์​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​อับอาย เหมือน​กับ​ที่​อัสซีเรีย​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​อับอาย
  • เยเรมีย์ 2:20 - “ด้วย​ว่า นาน​มา​แล้ว​ที่​เจ้า​หัก​แอก​ของ​เจ้า และ​ตัด​สิ่ง​ที่​ผูก​เจ้า​ให้​หลุด​ออก​ไป และ​เจ้า​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​รับใช้’ แต่​แล้ว​เจ้า​ก็​ก้ม​กราบ​ลง​อย่าง​หญิง​แพศยา​คน​หนึ่ง บน​เนิน​เขา​สูง​ทุก​ลูก และ​ใต้​ต้นไม้​อัน​เขียว​ชอุ่ม​ทุก​ต้น
  • เอเสเคียล 16:24 - เจ้า​ก่อ​เนิน​ขึ้น​และ​สร้าง​วิหาร​อัน​ตระหง่าน​ที่​ลาน​เมือง​ทุก​แห่ง
  • เอเสเคียล 16:25 - ที่​หัว​ถนน​ทุก​แห่ง เจ้า​สร้าง​วิหาร​อัน​ตระหง่าน และ​ใช้​ความ​งาม​ของ​เจ้า​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่าชัง ขาย​ตัว​ให้​แก่​ทุก​คน​ที่​ผ่าน​มา และ​ทำ​ตน​เป็น​หญิง​แพศยา​มาก​ขึ้น
  • เยเรมีย์ 2:33 - เจ้า​ชำนาญ​ใน​การ​เลือก​หา​คน​รัก​ได้​อย่าง​ดี แม้​แต่​พวก​หญิง​ชั่วร้าย เจ้า​ก็​ยัง​ได้​สอน​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ให้​แก่​พวก​เขา
  • สุภาษิต 9:14 - นาง​นั่ง​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​บ้าน​ของ​นาง บน​ที่​นั่ง​จาก​ยอด​สูง​สุด​ใน​ตัว​เมือง
  • สุภาษิต 23:28 - หล่อน​นอน​ซุ่ม​รอ​อย่าง​โจร และ​ทำให้​จำนวน​ชาย​ที่​นอกใจ​ภรรยา​มี​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
圣经
资源
计划
奉献