Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:18 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - le cœur qui médite des projets coupables, les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,
  • 新标点和合本 - 图谋恶计的心, 飞跑行恶的脚,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 图谋恶计的心, 飞奔行恶的脚,
  • 和合本2010(神版-简体) - 图谋恶计的心, 飞奔行恶的脚,
  • 当代译本 - 图谋诡计的心, 奔跑作恶的脚,
  • 圣经新译本 - 图谋恶事的心、 快跑行恶的脚、
  • 中文标准译本 - 图谋恶计的心、 奔向邪恶的脚、
  • 现代标点和合本 - 图谋恶计的心, 飞跑行恶的脚,
  • 和合本(拼音版) - 图谋恶计的心, 飞跑行恶的脚,
  • New International Version - a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
  • New International Reader's Version - He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.
  • English Standard Version - a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,
  • New Living Translation - a heart that plots evil, feet that race to do wrong,
  • Christian Standard Bible - a heart that plots wicked schemes, feet eager to run to evil,
  • New American Standard Bible - A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,
  • New King James Version - A heart that devises wicked plans, Feet that are swift in running to evil,
  • Amplified Bible - A heart that creates wicked plans, Feet that run swiftly to evil,
  • American Standard Version - A heart that deviseth wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,
  • King James Version - An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
  • New English Translation - a heart that devises wicked plans, feet that are swift to run to evil,
  • World English Bible - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
  • 新標點和合本 - 圖謀惡計的心, 飛跑行惡的腳,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 圖謀惡計的心, 飛奔行惡的腳,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 圖謀惡計的心, 飛奔行惡的腳,
  • 當代譯本 - 圖謀詭計的心, 奔跑作惡的腳,
  • 聖經新譯本 - 圖謀惡事的心、 快跑行惡的腳、
  • 呂振中譯本 - 圖謀惡計的心、 急速跑壞事的腳、
  • 中文標準譯本 - 圖謀惡計的心、 奔向邪惡的腳、
  • 現代標點和合本 - 圖謀惡計的心, 飛跑行惡的腳,
  • 文理和合譯本 - 心圖惡謀、足趨邪慝、
  • 文理委辦譯本 - 心謀不軌、足趨惡途、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心籌惡謀、足趨惡道、
  • Nueva Versión Internacional - el corazón que hace planes perversos, los pies que corren a hacer lo malo,
  • 현대인의 성경 - 악한 계획을 세우는 마음과, 악을 행하려고 빨리 달려가는 발과,
  • Новый Русский Перевод - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Восточный перевод - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Nova Versão Internacional - coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
  • Hoffnung für alle - ein Herz, das finstere Pläne schmiedet; Füße, die schnell laufen, um Böses zu tun;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - lòng mưu toan những việc hung tàn, chân phóng nhanh đến nơi tội ác,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจที่คิดการชั่วร้าย เท้าที่ปราดไปทำชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ที่​วาง​แผน​อัน​เลวร้าย เท้า​ที่​วิ่ง​ตะบึง​หา​ความ​ชั่ว
交叉引用
  • Zacharie 8:17 - Ne tramez pas du mal l’un contre l’autre dans votre cœur et ayez en horreur les faux serments. Car toutes ces choses, je les déteste, l’Eternel le déclare .
  • Esaïe 59:7 - Leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte ╵de verser le sang innocent. Leurs pensées sont sans cesse ╵orientées vers le mal, dévastation et destruction ╵jalonnent leur parcours .
  • Psaumes 36:4 - Les paroles de sa bouche ╵sont mensonge et tromperie ; il ne veut pas réfléchir ╵en vue de faire le bien.
  • Proverbes 24:8 - Qui projette de faire le mal aura la réputation d’être un intrigant.
  • Michée 2:1 - Malheur à ceux ╵qui méditent le mal et trament des méfaits ╵alors qu’ils sont couchés. Au point du jour, ╵ils vont les accomplir en profitant de leur pouvoir.
  • Jérémie 4:14 - Nettoie ton cœur ╵de sa méchanceté, Jérusalem, et tu seras sauvée. Jusques à quand ╵seras-tu habitée de projets malveillants ?
  • Romains 3:15 - Leurs pieds sont agiles quand il s’agit de verser le sang.
  • Proverbes 1:16 - car ils se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.
  • Genèse 6:5 - L’Eternel vit que les hommes faisaient de plus en plus de mal sur la terre : à longueur de journée, leur cœur ne concevait que le mal.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - le cœur qui médite des projets coupables, les pieds qui se hâtent de courir vers le mal,
  • 新标点和合本 - 图谋恶计的心, 飞跑行恶的脚,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 图谋恶计的心, 飞奔行恶的脚,
  • 和合本2010(神版-简体) - 图谋恶计的心, 飞奔行恶的脚,
  • 当代译本 - 图谋诡计的心, 奔跑作恶的脚,
  • 圣经新译本 - 图谋恶事的心、 快跑行恶的脚、
  • 中文标准译本 - 图谋恶计的心、 奔向邪恶的脚、
  • 现代标点和合本 - 图谋恶计的心, 飞跑行恶的脚,
  • 和合本(拼音版) - 图谋恶计的心, 飞跑行恶的脚,
  • New International Version - a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
  • New International Reader's Version - He also hates hearts that make evil plans and feet that are quick to do evil.
  • English Standard Version - a heart that devises wicked plans, feet that make haste to run to evil,
  • New Living Translation - a heart that plots evil, feet that race to do wrong,
  • Christian Standard Bible - a heart that plots wicked schemes, feet eager to run to evil,
  • New American Standard Bible - A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,
  • New King James Version - A heart that devises wicked plans, Feet that are swift in running to evil,
  • Amplified Bible - A heart that creates wicked plans, Feet that run swiftly to evil,
  • American Standard Version - A heart that deviseth wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,
  • King James Version - An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
  • New English Translation - a heart that devises wicked plans, feet that are swift to run to evil,
  • World English Bible - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
  • 新標點和合本 - 圖謀惡計的心, 飛跑行惡的腳,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 圖謀惡計的心, 飛奔行惡的腳,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 圖謀惡計的心, 飛奔行惡的腳,
  • 當代譯本 - 圖謀詭計的心, 奔跑作惡的腳,
  • 聖經新譯本 - 圖謀惡事的心、 快跑行惡的腳、
  • 呂振中譯本 - 圖謀惡計的心、 急速跑壞事的腳、
  • 中文標準譯本 - 圖謀惡計的心、 奔向邪惡的腳、
  • 現代標點和合本 - 圖謀惡計的心, 飛跑行惡的腳,
  • 文理和合譯本 - 心圖惡謀、足趨邪慝、
  • 文理委辦譯本 - 心謀不軌、足趨惡途、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心籌惡謀、足趨惡道、
  • Nueva Versión Internacional - el corazón que hace planes perversos, los pies que corren a hacer lo malo,
  • 현대인의 성경 - 악한 계획을 세우는 마음과, 악을 행하려고 빨리 달려가는 발과,
  • Новый Русский Перевод - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Восточный перевод - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сердце, что вынашивает нечестивые замыслы, ноги, что скоры бежать к злу,
  • Nova Versão Internacional - coração que traça planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal,
  • Hoffnung für alle - ein Herz, das finstere Pläne schmiedet; Füße, die schnell laufen, um Böses zu tun;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - lòng mưu toan những việc hung tàn, chân phóng nhanh đến nơi tội ác,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจที่คิดการชั่วร้าย เท้าที่ปราดไปทำชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ที่​วาง​แผน​อัน​เลวร้าย เท้า​ที่​วิ่ง​ตะบึง​หา​ความ​ชั่ว
  • Zacharie 8:17 - Ne tramez pas du mal l’un contre l’autre dans votre cœur et ayez en horreur les faux serments. Car toutes ces choses, je les déteste, l’Eternel le déclare .
  • Esaïe 59:7 - Leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte ╵de verser le sang innocent. Leurs pensées sont sans cesse ╵orientées vers le mal, dévastation et destruction ╵jalonnent leur parcours .
  • Psaumes 36:4 - Les paroles de sa bouche ╵sont mensonge et tromperie ; il ne veut pas réfléchir ╵en vue de faire le bien.
  • Proverbes 24:8 - Qui projette de faire le mal aura la réputation d’être un intrigant.
  • Michée 2:1 - Malheur à ceux ╵qui méditent le mal et trament des méfaits ╵alors qu’ils sont couchés. Au point du jour, ╵ils vont les accomplir en profitant de leur pouvoir.
  • Jérémie 4:14 - Nettoie ton cœur ╵de sa méchanceté, Jérusalem, et tu seras sauvée. Jusques à quand ╵seras-tu habitée de projets malveillants ?
  • Romains 3:15 - Leurs pieds sont agiles quand il s’agit de verser le sang.
  • Proverbes 1:16 - car ils se précipitent vers le mal, ils ont hâte de répandre le sang.
  • Genèse 6:5 - L’Eternel vit que les hommes faisaient de plus en plus de mal sur la terre : à longueur de journée, leur cœur ne concevait que le mal.
圣经
资源
计划
奉献