Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:16 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a six choses que l’Eternel déteste, et même sept qui lui sont en horreur  :
  • 新标点和合本 - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心所憎恶的共有七样:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华所恨恶的有六样, 他心所憎恶的共有七样:
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华所恨恶的有六样, 他心所憎恶的共有七样:
  • 当代译本 - 耶和华所憎恶的事有六样, 连祂厌恶的事共有七样:
  • 圣经新译本 - 耶和华恨恶的事有六样, 连他心里厌恶的,共有七样,
  • 中文标准译本 - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心中所憎恶的有七样:
  • 现代标点和合本 - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心所憎恶的共有七样,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心所憎恶的共有七样,
  • New International Version - There are six things the Lord hates, seven that are detestable to him:
  • New International Reader's Version - There are six things the Lord hates. In fact, he hates seven things.
  • English Standard Version - There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him:
  • New Living Translation - There are six things the Lord hates— no, seven things he detests:
  • The Message - Here are six things God hates, and one more that he loathes with a passion: eyes that are arrogant, a tongue that lies, hands that murder the innocent, a heart that hatches evil plots, feet that race down a wicked track, a mouth that lies under oath, a troublemaker in the family.
  • Christian Standard Bible - The Lord hates six things; in fact, seven are detestable to him:
  • New American Standard Bible - There are six things that the Lord hates, Seven that are an abomination to Him:
  • New King James Version - These six things the Lord hates, Yes, seven are an abomination to Him:
  • Amplified Bible - These six things the Lord hates; Indeed, seven are repulsive to Him:
  • American Standard Version - There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:
  • King James Version - These six things doth the Lord hate: yea, seven are an abomination unto him:
  • New English Translation - There are six things that the Lord hates, even seven things that are an abomination to him:
  • World English Bible - There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
  • 新標點和合本 - 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心所憎惡的共有七樣:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華所恨惡的有六樣, 他心所憎惡的共有七樣:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華所恨惡的有六樣, 他心所憎惡的共有七樣:
  • 當代譯本 - 耶和華所憎惡的事有六樣, 連祂厭惡的事共有七樣:
  • 聖經新譯本 - 耶和華恨惡的事有六樣, 連他心裡厭惡的,共有七樣,
  • 呂振中譯本 - 永恆主所恨的有六樣; 連他心所厭惡的實有七樣: 就是
  • 中文標準譯本 - 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心中所憎惡的有七樣:
  • 現代標點和合本 - 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心所憎惡的共有七樣,
  • 文理和合譯本 - 耶和華所惡者有六、所憎者有七、
  • 文理委辦譯本 - 六惡七罪、耶和華所疾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所惡者有六、並其心所厭者共有七、
  • Nueva Versión Internacional - Hay seis cosas que el Señor aborrece, y siete que le son detestables:
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 미워하고 싫어하는 것이 일곱 가지가 있는데 그것은
  • Новый Русский Перевод - Шесть вещей ненавидит Господь, даже семь, что Ему отвратительны:
  • Восточный перевод - Шесть вещей ненавидит Вечный, даже семь, что Ему отвратительны:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шесть вещей ненавидит Вечный, даже семь, что Ему отвратительны:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шесть вещей ненавидит Вечный, даже семь, что Ему отвратительны:
  • リビングバイブル - 神のきらいなものが六つ、いいえ七つあります。 高慢な態度、うそをつくこと、人殺し、 悪だくみ、悪事に熱中すること、 偽証、仲たがいの種をまくことです。
  • Nova Versão Internacional - Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
  • Hoffnung für alle - Sechs Dinge sind dem Herrn verhasst, und auch das siebte verabscheut er:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sáu điều Chúa Hằng Hữu ghét— hay bảy điều làm Ngài gớm ghê:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีสิ่งน่ารังเกียจหกอย่างที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเกลียดชัง ที่จริง มีเจ็ดอย่างที่พระองค์ทรงรังเกียจ คือ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​หก​สิ่ง​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เกลียด​ชัง เจ็ด​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​องค์
交叉引用
  • Proverbes 30:24 - Il y a quatre petits animaux sur la terre, qui, pourtant, sont remplis de sagesse :
  • Proverbes 30:29 - Il y a trois êtres qui ont une belle démarche et même quatre qui ont fière allure :
  • Proverbes 30:18 - Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi, et même quatre que je ne comprends pas :
  • Amos 1:9 - L’Eternel dit ceci : Tyr a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont livré à Edom ╵des déportés en masse , ils n’ont fait aucun cas ╵de l’alliance ╵qui les liait au peuple frère.
  • Amos 2:6 - L’Eternel dit ceci : Israël a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent, et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
  • Amos 2:1 - L’Eternel dit ceci : Moab a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ce peuple a brûlé ╵les os du roi d’Edom, ╵pour les réduire en chaux.
  • Amos 1:11 - L’Eternel dit ceci : Edom a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car il a poursuivi ╵le peuple frère avec l’épée , en étouffant toute pitié, et il n’a pas cessé ╵de le meurtrir avec colère et de nourrir sans fin ╵sa rage invétérée.
  • Amos 1:6 - L’Eternel dit ceci : Gaza a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont déporté ╵des gens en masse ╵pour les livrer ╵à Edom comme esclaves.
  • Amos 1:3 - L’Eternel dit ceci : Damas a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites . ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont écrasé ╵sous des herses de fer ╵les gens de Galaad .
  • Amos 2:4 - L’Eternel dit ceci : Juda a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont méprisé ╵la Loi de l’Eternel et n’ont pas obéi ╵à ses commandements. Ils se sont égarés ╵en suivant les faux dieux qu’autrefois leurs ancêtres ╵avaient déjà suivis.
  • Deutéronome 24:4 - Dans ce cas, le premier mari qui l’a renvoyée n’aura pas le droit de la reprendre pour femme, car elle est devenue impure pour lui, et ce serait une chose abominable aux yeux de l’Eternel. Vous ne chargerez pas de péché le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en possession.
  • Deutéronome 23:18 - Il n’y aura pas de prostituées sacrées parmi les filles d’Israël, ni d’homme qui se livre à la prostitution sacrée parmi les Israélites .
  • Proverbes 20:10 - Ceux qui ont deux poids différents, et ceux qui utilisent deux mesures différentes sont l’un et l’autre en horreur à l’Eternel .
  • Apocalypse 21:27 - Rien d’impur ne pourra y pénétrer. Nul homme qui se livre à des pratiques abominables et au mensonge n’y entrera. Seuls y auront accès ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l’Agneau.
  • Proverbes 15:8 - L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants, mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
  • Proverbes 15:9 - L’Eternel a en horreur la conduite du méchant, mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
  • Proverbes 20:23 - L’Eternel a horreur de l’usage de deux poids différents, et il n’est pas bien d’employer des balances truquées .
  • Proverbes 30:21 - Il y a trois choses qui font trembler la terre, et même quatre qu’elle ne peut supporter :
  • Deutéronome 18:10 - Qu’on ne trouve chez vous personne qui immole son fils ou sa fille par le feu , personne qui pratique la divination, qui recherche les présages, consulte les augures ou s’adonne à la magie,
  • Deutéronome 18:11 - personne qui jette des sorts, consulte les spirites et les devins ou interroge les morts .
  • Deutéronome 18:12 - Car le Seigneur a en abomination ceux qui se livrent à de telles pratiques, et c’est parce que les peuples qui habitent le pays où vous allez entrer s’y adonnent que l’Eternel votre Dieu va les déposséder en votre faveur.
  • Proverbes 17:15 - Qui acquitte le coupable, qui condamne le juste, sont tous deux en horreur à l’Eternel.
  • Proverbes 3:32 - car l’Eternel a en horreur les gens pervers, mais il réserve son intimité aux hommes droits.
  • Proverbes 11:1 - L’Eternel a horreur des balances fausses, mais il aime les poids exacts .
  • Proverbes 8:13 - Lorsqu’on craint l’Eternel, ╵on déteste le mal. Je déteste l’orgueil, ╵la suffisance, ╵la conduite mauvaise et la bouche menteuse.
  • Deutéronome 25:16 - Car l’Eternel ton Dieu a en abomination ceux qui commettent de telles fraudes.
  • Proverbes 11:20 - L’Eternel a horreur de ceux qui ont le cœur tortueux, mais il accorde sa faveur à ceux qui se conduisent de façon intègre.
  • Psaumes 11:5 - l’Eternel sonde ╵ceux qui sont justes, ╵mais il déteste le méchant et l’homme épris de violence.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y a six choses que l’Eternel déteste, et même sept qui lui sont en horreur  :
  • 新标点和合本 - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心所憎恶的共有七样:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华所恨恶的有六样, 他心所憎恶的共有七样:
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华所恨恶的有六样, 他心所憎恶的共有七样:
  • 当代译本 - 耶和华所憎恶的事有六样, 连祂厌恶的事共有七样:
  • 圣经新译本 - 耶和华恨恶的事有六样, 连他心里厌恶的,共有七样,
  • 中文标准译本 - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心中所憎恶的有七样:
  • 现代标点和合本 - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心所憎恶的共有七样,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华所恨恶的有六样, 连他心所憎恶的共有七样,
  • New International Version - There are six things the Lord hates, seven that are detestable to him:
  • New International Reader's Version - There are six things the Lord hates. In fact, he hates seven things.
  • English Standard Version - There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him:
  • New Living Translation - There are six things the Lord hates— no, seven things he detests:
  • The Message - Here are six things God hates, and one more that he loathes with a passion: eyes that are arrogant, a tongue that lies, hands that murder the innocent, a heart that hatches evil plots, feet that race down a wicked track, a mouth that lies under oath, a troublemaker in the family.
  • Christian Standard Bible - The Lord hates six things; in fact, seven are detestable to him:
  • New American Standard Bible - There are six things that the Lord hates, Seven that are an abomination to Him:
  • New King James Version - These six things the Lord hates, Yes, seven are an abomination to Him:
  • Amplified Bible - These six things the Lord hates; Indeed, seven are repulsive to Him:
  • American Standard Version - There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:
  • King James Version - These six things doth the Lord hate: yea, seven are an abomination unto him:
  • New English Translation - There are six things that the Lord hates, even seven things that are an abomination to him:
  • World English Bible - There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
  • 新標點和合本 - 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心所憎惡的共有七樣:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華所恨惡的有六樣, 他心所憎惡的共有七樣:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華所恨惡的有六樣, 他心所憎惡的共有七樣:
  • 當代譯本 - 耶和華所憎惡的事有六樣, 連祂厭惡的事共有七樣:
  • 聖經新譯本 - 耶和華恨惡的事有六樣, 連他心裡厭惡的,共有七樣,
  • 呂振中譯本 - 永恆主所恨的有六樣; 連他心所厭惡的實有七樣: 就是
  • 中文標準譯本 - 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心中所憎惡的有七樣:
  • 現代標點和合本 - 耶和華所恨惡的有六樣, 連他心所憎惡的共有七樣,
  • 文理和合譯本 - 耶和華所惡者有六、所憎者有七、
  • 文理委辦譯本 - 六惡七罪、耶和華所疾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所惡者有六、並其心所厭者共有七、
  • Nueva Versión Internacional - Hay seis cosas que el Señor aborrece, y siete que le son detestables:
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 미워하고 싫어하는 것이 일곱 가지가 있는데 그것은
  • Новый Русский Перевод - Шесть вещей ненавидит Господь, даже семь, что Ему отвратительны:
  • Восточный перевод - Шесть вещей ненавидит Вечный, даже семь, что Ему отвратительны:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шесть вещей ненавидит Вечный, даже семь, что Ему отвратительны:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шесть вещей ненавидит Вечный, даже семь, что Ему отвратительны:
  • リビングバイブル - 神のきらいなものが六つ、いいえ七つあります。 高慢な態度、うそをつくこと、人殺し、 悪だくみ、悪事に熱中すること、 偽証、仲たがいの種をまくことです。
  • Nova Versão Internacional - Há seis coisas que o Senhor odeia, sete coisas que ele detesta:
  • Hoffnung für alle - Sechs Dinge sind dem Herrn verhasst, und auch das siebte verabscheut er:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sáu điều Chúa Hằng Hữu ghét— hay bảy điều làm Ngài gớm ghê:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีสิ่งน่ารังเกียจหกอย่างที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเกลียดชัง ที่จริง มีเจ็ดอย่างที่พระองค์ทรงรังเกียจ คือ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​หก​สิ่ง​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เกลียด​ชัง เจ็ด​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​องค์
  • Proverbes 30:24 - Il y a quatre petits animaux sur la terre, qui, pourtant, sont remplis de sagesse :
  • Proverbes 30:29 - Il y a trois êtres qui ont une belle démarche et même quatre qui ont fière allure :
  • Proverbes 30:18 - Il y a trois choses qui sont trop merveilleuses pour moi, et même quatre que je ne comprends pas :
  • Amos 1:9 - L’Eternel dit ceci : Tyr a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont livré à Edom ╵des déportés en masse , ils n’ont fait aucun cas ╵de l’alliance ╵qui les liait au peuple frère.
  • Amos 2:6 - L’Eternel dit ceci : Israël a commis ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent, et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
  • Amos 2:1 - L’Eternel dit ceci : Moab a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ce peuple a brûlé ╵les os du roi d’Edom, ╵pour les réduire en chaux.
  • Amos 1:11 - L’Eternel dit ceci : Edom a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car il a poursuivi ╵le peuple frère avec l’épée , en étouffant toute pitié, et il n’a pas cessé ╵de le meurtrir avec colère et de nourrir sans fin ╵sa rage invétérée.
  • Amos 1:6 - L’Eternel dit ceci : Gaza a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont déporté ╵des gens en masse ╵pour les livrer ╵à Edom comme esclaves.
  • Amos 1:3 - L’Eternel dit ceci : Damas a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites . ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont écrasé ╵sous des herses de fer ╵les gens de Galaad .
  • Amos 2:4 - L’Eternel dit ceci : Juda a perpétré ╵de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont méprisé ╵la Loi de l’Eternel et n’ont pas obéi ╵à ses commandements. Ils se sont égarés ╵en suivant les faux dieux qu’autrefois leurs ancêtres ╵avaient déjà suivis.
  • Deutéronome 24:4 - Dans ce cas, le premier mari qui l’a renvoyée n’aura pas le droit de la reprendre pour femme, car elle est devenue impure pour lui, et ce serait une chose abominable aux yeux de l’Eternel. Vous ne chargerez pas de péché le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en possession.
  • Deutéronome 23:18 - Il n’y aura pas de prostituées sacrées parmi les filles d’Israël, ni d’homme qui se livre à la prostitution sacrée parmi les Israélites .
  • Proverbes 20:10 - Ceux qui ont deux poids différents, et ceux qui utilisent deux mesures différentes sont l’un et l’autre en horreur à l’Eternel .
  • Apocalypse 21:27 - Rien d’impur ne pourra y pénétrer. Nul homme qui se livre à des pratiques abominables et au mensonge n’y entrera. Seuls y auront accès ceux qui sont inscrits dans le livre de vie de l’Agneau.
  • Proverbes 15:8 - L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants, mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
  • Proverbes 15:9 - L’Eternel a en horreur la conduite du méchant, mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
  • Proverbes 20:23 - L’Eternel a horreur de l’usage de deux poids différents, et il n’est pas bien d’employer des balances truquées .
  • Proverbes 30:21 - Il y a trois choses qui font trembler la terre, et même quatre qu’elle ne peut supporter :
  • Deutéronome 18:10 - Qu’on ne trouve chez vous personne qui immole son fils ou sa fille par le feu , personne qui pratique la divination, qui recherche les présages, consulte les augures ou s’adonne à la magie,
  • Deutéronome 18:11 - personne qui jette des sorts, consulte les spirites et les devins ou interroge les morts .
  • Deutéronome 18:12 - Car le Seigneur a en abomination ceux qui se livrent à de telles pratiques, et c’est parce que les peuples qui habitent le pays où vous allez entrer s’y adonnent que l’Eternel votre Dieu va les déposséder en votre faveur.
  • Proverbes 17:15 - Qui acquitte le coupable, qui condamne le juste, sont tous deux en horreur à l’Eternel.
  • Proverbes 3:32 - car l’Eternel a en horreur les gens pervers, mais il réserve son intimité aux hommes droits.
  • Proverbes 11:1 - L’Eternel a horreur des balances fausses, mais il aime les poids exacts .
  • Proverbes 8:13 - Lorsqu’on craint l’Eternel, ╵on déteste le mal. Je déteste l’orgueil, ╵la suffisance, ╵la conduite mauvaise et la bouche menteuse.
  • Deutéronome 25:16 - Car l’Eternel ton Dieu a en abomination ceux qui commettent de telles fraudes.
  • Proverbes 11:20 - L’Eternel a horreur de ceux qui ont le cœur tortueux, mais il accorde sa faveur à ceux qui se conduisent de façon intègre.
  • Psaumes 11:5 - l’Eternel sonde ╵ceux qui sont justes, ╵mais il déteste le méchant et l’homme épris de violence.
圣经
资源
计划
奉献