逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь пути человека открыты Вечному, и Он наблюдает за всеми его тропами.
- 新标点和合本 - 因为,人所行的道都在耶和华眼前; 他也修平人一切的路。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为人所行的道都在耶和华眼前, 他察验 人一切的路。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为人所行的道都在耶和华眼前, 他察验 人一切的路。
- 当代译本 - 因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目, 祂必鉴察人一切所行之道。
- 圣经新译本 - 因为人的道路都在耶和华眼前, 他也审察人的一切路径。
- 中文标准译本 - 因为人的道路都在耶和华的眼前, 他度量人一切的路径;
- 现代标点和合本 - 因为人所行的道都在耶和华眼前, 他也修平人一切的路。
- 和合本(拼音版) - 因为人所行的道都在耶和华眼前, 他也修平人一切的路。
- New International Version - For your ways are in full view of the Lord, and he examines all your paths.
- New International Reader's Version - The Lord watches your ways. He studies all your paths.
- English Standard Version - For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders all his paths.
- New Living Translation - For the Lord sees clearly what a man does, examining every path he takes.
- The Message - Mark well that God doesn’t miss a move you make; he’s aware of every step you take. The shadow of your sin will overtake you; you’ll find yourself stumbling all over yourself in the dark. Death is the reward of an undisciplined life; your foolish decisions trap you in a dead end.
- Christian Standard Bible - For a man’s ways are before the Lord’s eyes, and he considers all his paths.
- New American Standard Bible - For the ways of everyone are before the eyes of the Lord, And He observes all his paths.
- New King James Version - For the ways of man are before the eyes of the Lord, And He ponders all his paths.
- Amplified Bible - For the ways of man are directly before the eyes of the Lord, And He carefully watches all of his paths [all of his comings and goings].
- American Standard Version - For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.
- King James Version - For the ways of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his goings.
- New English Translation - For the ways of a person are in front of the Lord’s eyes, and the Lord weighs all that person’s paths.
- World English Bible - For the ways of man are before Yahweh’s eyes. He examines all his paths.
- 新標點和合本 - 因為,人所行的道都在耶和華眼前; 他也修平人一切的路。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為人所行的道都在耶和華眼前, 他察驗 人一切的路。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為人所行的道都在耶和華眼前, 他察驗 人一切的路。
- 當代譯本 - 因為人的所作所為逃不過耶和華的眼目, 祂必鑒察人一切所行之道。
- 聖經新譯本 - 因為人的道路都在耶和華眼前, 他也審察人的一切路徑。
- 呂振中譯本 - 因為人 所行 的路都在永恆主眼前; 人 所走 的轍跡他都衡量 。
- 中文標準譯本 - 因為人的道路都在耶和華的眼前, 他度量人一切的路徑;
- 現代標點和合本 - 因為人所行的道都在耶和華眼前, 他也修平人一切的路。
- 文理和合譯本 - 蓋人之途、在耶和華目前、其徑為彼所治、
- 文理委辦譯本 - 人之所為、耶和華實鑒諸。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因人之道途、俱在主之目前、人之所行一切路徑、主悉鑒察、
- Nueva Versión Internacional - Nuestros caminos están a la vista del Señor; él examina todas nuestras sendas.
- 현대인의 성경 - 여호와께서는 사람이 하는 일을 다 지켜 보시므로 네가 무엇을 하든지 다 알고 계신다.
- Новый Русский Перевод - Ведь пути человека открыты Господу, и Он наблюдает за всеми его тропами.
- Восточный перевод - Ведь пути человека открыты Вечному, и Он наблюдает за всеми его тропами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь пути человека открыты Вечному, и Он наблюдает за всеми его тропами.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel observe toute la conduite d’un homme, il examine tout ce qu’il fait.
- リビングバイブル - 神は何もかもご存じです。 あなたのなすことすべてに 目と心を配っているのですから。
- Nova Versão Internacional - O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
- Hoffnung für alle - Denk daran: Der Herr sieht genau, was jeder Einzelne von uns tut; nichts bleibt ihm verborgen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì đường lối con người, Chúa Hằng Hữu đều thấy rõ, Ngài xem xét mọi hướng người đi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะว่าทางทั้งสิ้นของมนุษย์อยู่ในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงพิเคราะห์ดูทุกวิถีของเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะวิถีทางของผู้ชายอยู่ในสายตาของพระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ตรวจสอบทุกวิถีทางของเขา
交叉引用
- Откровение 2:18 - – Далее напиши вестнику общины верующих в Фиатире: «Так говорит (вечный) Сын Всевышнего, глаза Которого подобны пылающему огню, и ноги Которого сверкают, как латунь:
- Иеремия 17:10 - – Я, Вечный, проникаю в сердце и испытываю разум, чтобы каждому воздать по поступкам, по плодам его рук.
- Иеремия 23:24 - Разве может кто-нибудь спрятаться в укромном месте, чтобы Я его не увидел? – возвещает Вечный. – Разве не Я наполняю небо и землю? – возвещает Вечный.
- Откровение 2:23 - Я поражу её последователей смертью, и все общины верующих узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.
- Забур 139:1 - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
- Забур 139:2 - Избавь меня, Вечный, от злых людей, сохрани меня от жестоких.
- Забур 139:3 - Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.
- Забур 139:4 - Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза
- Забур 139:5 - Сохрани меня, Вечный, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.
- Забур 139:6 - Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза
- Забур 139:7 - Я сказал Вечному: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Вечный!
- Забур 139:8 - Владыка Вечный, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.
- Забур 139:9 - Вечный, не исполняй желания нечестивых, не дай успеха их замыслу, чтобы они не возгордились». Пауза
- Забур 139:10 - Пусть падёт на голову окруживших меня несчастье, которое вызвали их собственные уста.
- Забур 139:11 - Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.
- Забур 139:12 - Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.
- Осия 7:2 - но они не понимают, что Я помню все их злые дела. Грехи их окружают их, грехи их всегда передо Мной.
- Забур 17:3 - Вечный – скала моя, твердыня моя и мой избавитель, Бог мой – скала моя, в Нём я ищу прибежища. Он – мой щит и сила моего спасения, моя крепость.
- 2 Летопись 16:9 - Ведь глаза Вечного осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны.
- Аюб 14:16 - Тогда Ты считал бы мои шаги, но мои грехи не выискивал бы.
- Аюб 31:4 - Разве Он не видит мои пути и не считает каждый мой шаг?
- Забур 11:4 - Пусть погубит Вечный всякий льстивый язык и все хвастливые уста,
- Иеремия 16:17 - Все их пути – перед Моим взором; они не скрыты от Меня, и их вина не утаится от Моих глаз.
- Иеремия 32:19 - Твои намерения величественны и Твои дела велики. Ты видишь все пути человека; Ты воздаёшь каждому по его поступкам, по тому, чего заслуживают его дела.
- Евреям 4:13 - Ничто во всём творении не скрыто от Аллаха. Перед Ним всё обнажено, и глаза Его видят всё. Ему мы дадим отчёт.
- Мудрые изречения 15:3 - Глаза Вечного смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
- Аюб 34:21 - Он смотрит на пути людей и видит каждый их шаг.