逐节对照
- American Standard Version - Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee.
- 新标点和合本 - 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要离开歪曲的口, 转离偏邪的嘴唇。
- 和合本2010(神版-简体) - 要离开歪曲的口, 转离偏邪的嘴唇。
- 当代译本 - 不讲欺诈之言, 不说荒谬的话。
- 圣经新译本 - 你要除掉欺诈的口, 远离乖谬的嘴唇。
- 中文标准译本 - 当使口中的狡诈离开你, 使嘴上的邪僻远离你。
- 现代标点和合本 - 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
- 和合本(拼音版) - 你要除掉邪僻的口, 弃绝乖谬的嘴。
- New International Version - Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
- New International Reader's Version - Don’t speak with twisted words. Keep evil talk away from your lips.
- English Standard Version - Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you.
- New Living Translation - Avoid all perverse talk; stay away from corrupt speech.
- Christian Standard Bible - Don’t let your mouth speak dishonestly, and don’t let your lips talk deviously.
- New American Standard Bible - Rid yourself of a deceitful mouth And keep devious speech far from you.
- New King James Version - Put away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
- Amplified Bible - Put away from you a deceitful (lying, misleading) mouth, And put devious lips far from you.
- King James Version - Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
- New English Translation - Remove perverse speech from your mouth; keep devious talk far from your lips.
- World English Bible - Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
- 新標點和合本 - 你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要離開歪曲的口, 轉離偏邪的嘴唇。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要離開歪曲的口, 轉離偏邪的嘴唇。
- 當代譯本 - 不講欺詐之言, 不說荒謬的話。
- 聖經新譯本 - 你要除掉欺詐的口, 遠離乖謬的嘴唇。
- 呂振中譯本 - 你要除掉邪曲的口, 要遠棄乖僻的嘴。
- 中文標準譯本 - 當使口中的狡詐離開你, 使嘴上的邪僻遠離你。
- 現代標點和合本 - 你要除掉邪僻的口, 棄絕乖謬的嘴。
- 文理和合譯本 - 絕邪僻於口、屏乖謬於脣、
- 文理委辦譯本 - 口勿言惡、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾口勿出詭詐、爾唇勿發乖謬、
- Nueva Versión Internacional - Aleja de tu boca la perversidad; aparta de tus labios las palabras corruptas.
- 현대인의 성경 - 더럽고 추한 말을 버려라. 거짓되고 잘못된 말은 입 밖에도 내지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Удали от уст своих лживую речь, удержи свои губы от слов обмана.
- Восточный перевод - Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.
- La Bible du Semeur 2015 - Garde-toi de prononcer des propos tordus : rejette les discours pervers.
- リビングバイブル - 悪い女の慎みのない口づけをはねのけなさい。 悪い女に近づいてはいけません。
- Nova Versão Internacional - Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
- Hoffnung für alle - Verbreite keine Lügen, vermeide jede Art von falschem Gerede!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con hãy tránh xa miệng lưỡi dối trá; và bỏ cách xa con môi gian tà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้ปากของเจ้าปราศจากคำตลบตะแลง ให้ริมฝีปากของเจ้าห่างไกลจากคำหลอกลวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงกำจัดคำหลอกลวงไปจากปากของเจ้า และให้คำพูดเลวๆ อยู่ห่างจากริมฝีปากของเจ้า
交叉引用
- Ezekiel 18:31 - Cast away from you all your transgressions, wherein ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
- Proverbs 17:20 - He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
- Colossians 3:8 - but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
- Job 11:14 - If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.
- 1 Timothy 6:5 - wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.
- Proverbs 8:13 - The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
- Proverbs 6:12 - A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
- Ephesians 4:25 - Wherefore, putting away falsehood, speak ye truth each one with his neighbor: for we are members one of another.
- Ephesians 4:26 - Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
- Ephesians 4:27 - neither give place to the devil.
- Ephesians 4:28 - Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.
- Ephesians 4:29 - Let no corrupt speech proceed out of your mouth, but such as is good for edifying as the need may be, that it may give grace to them that hear.
- Ephesians 4:30 - And grieve not the Holy Spirit of God, in whom ye were sealed unto the day of redemption.
- Ephesians 4:31 - Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamor, and railing, be put away from you, with all malice:
- 1 Peter 2:1 - Putting away therefore all wickedness, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
- Proverbs 8:8 - All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
- James 1:21 - Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
- James 1:26 - If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man’s religion is vain.