逐节对照
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в Свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как имя Ему? И как имя Сыну Его? Скажи мне, если знаешь!
- 新标点和合本 - 谁升天又降下来? 谁聚风在掌握中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁升天又降下来? 谁聚风在手掌中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 谁升天又降下来? 谁聚风在手掌中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
- 当代译本 - 谁升上高天又降下来? 谁将风聚在掌中? 谁将众水裹在衣服里? 谁定了地的边界? 祂叫什么名字? 祂儿子叫什么名字? 你知道吗?
- 圣经新译本 - 谁升上天,又降下来呢? 谁收聚风在掌中呢? 谁包水在衣服里呢? 谁立定地的四极呢? 他的名字叫什么?他儿子的名字叫什么? 你知道吗?
- 中文标准译本 - 谁曾升上天,又降下来呢? 谁把风聚拢在自己的手中呢? 谁把众水包在衣服里呢? 谁确立了所有地极呢? 他的名字是什么呢? 他儿子的名字是什么呢? 你确实知道吗?
- 现代标点和合本 - 谁升天又降下来? 谁聚风在掌握中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
- 和合本(拼音版) - 谁升天又降下来? 谁聚风在掌握中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
- New International Version - Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!
- New International Reader's Version - Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a coat? Who has set in place all the boundaries of the earth? What is his name? What is his son’s name? Surely you know!
- English Standard Version - Who has ascended to heaven and come down? Who has gathered the wind in his fists? Who has wrapped up the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? Surely you know!
- New Living Translation - Who but God goes up to heaven and comes back down? Who holds the wind in his fists? Who wraps up the oceans in his cloak? Who has created the whole wide world? What is his name—and his son’s name? Tell me if you know!
- Christian Standard Bible - Who has gone up to heaven and come down? Who has gathered the wind in his hands? Who has bound up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son — if you know?
- New American Standard Bible - Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has wrapped the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name or His Son’s name? Surely you know!
- New King James Version - Who has ascended into heaven, or descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in a garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son’s name, If you know?
- Amplified Bible - Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is His Son’s name? Certainly you know!
- American Standard Version - Who hath ascended up into heaven, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in his garment? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if thou knowest?
- King James Version - Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?
- New English Translation - Who has ascended into heaven, and then descended? Who has gathered up the winds in his fists? Who has bound up the waters in his cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name? – if you know!
- World English Bible - Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if you know?
- 新標點和合本 - 誰升天又降下來? 誰聚風在掌握中? 誰包水在衣服裏? 誰立定地的四極? 他名叫甚麼? 他兒子名叫甚麼? 你知道嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰升天又降下來? 誰聚風在手掌中? 誰包水在衣服裏? 誰立定地的四極? 他名叫甚麼? 他兒子名叫甚麼? 你知道嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰升天又降下來? 誰聚風在手掌中? 誰包水在衣服裏? 誰立定地的四極? 他名叫甚麼? 他兒子名叫甚麼? 你知道嗎?
- 當代譯本 - 誰升上高天又降下來? 誰將風聚在掌中? 誰將眾水裹在衣服裡? 誰定了地的邊界? 祂叫什麼名字? 祂兒子叫什麼名字? 你知道嗎?
- 聖經新譯本 - 誰升上天,又降下來呢? 誰收聚風在掌中呢? 誰包水在衣服裡呢? 誰立定地的四極呢? 他的名字叫甚麼?他兒子的名字叫甚麼? 你知道嗎?
- 呂振中譯本 - 誰升過天、又降下來呢? 誰聚風於手心? 誰包水在衣裳裏? 誰立定了地的四極? 他名叫甚麼?他的兒子名叫甚麼? 你知道麼?
- 中文標準譯本 - 誰曾升上天,又降下來呢? 誰把風聚攏在自己的手中呢? 誰把眾水包在衣服裡呢? 誰確立了所有地極呢? 他的名字是什麼呢? 他兒子的名字是什麼呢? 你確實知道嗎?
- 現代標點和合本 - 誰升天又降下來? 誰聚風在掌握中? 誰包水在衣服裡? 誰立定地的四極? 他名叫什麼? 他兒子名叫什麼? 你知道嗎?
- 文理和合譯本 - 誰升天又降、誰聚風在握、誰包水在衣、誰奠地之四極、其人何名、其子何名、爾知之乎、○
- 文理委辦譯本 - 疇能升穹蒼、疇能降寰宇、疇能止狂飆、疇能包江海、疇能奠山嶽、其名何名、其子之名又何名、請以告我。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 誰昇天又降、誰集風於手、誰包水在雲如在衣、誰奠定地之四極、其名何名、其子之名又何名、爾知之乎、
- Nueva Versión Internacional - »¿Quién ha subido a los cielos y descendido de ellos? ¿Quién puede atrapar el viento en su puño o envolver el mar en su manto? ¿Quién ha establecido los límites de la tierra? ¿Quién conoce su nombre o el de su hijo?
- 현대인의 성경 - 하늘에 올라갔다가 내려온 자가 누구인가? 바람을 오목한 손에 모은 자가 누구인가? 물을 옷에 싼 자가 누구이며 땅의 모든 끝을 정한 자가 누구인가? 그의 이름이 무엇이며 그 아들의 이름이 무엇인지 네가 알면 말해 보아라.
- Новый Русский Перевод - Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как зовут его? Как зовут его сына? Скажи мне, если знаешь!
- Восточный перевод - Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в Свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как имя Ему? И как имя Сыну Его? Скажи мне, если знаешь!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в Свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как имя Ему? И как имя Сыну Его? Скажи мне, если знаешь!
- La Bible du Semeur 2015 - Qui est jamais monté au ciel puis en est redescendu ? Qui donc a recueilli le vent dans ses mains à poignées ? Qui a enveloppé les eaux dans son manteau ? Qui a établi les extrémités de la terre ? Quel est son nom et quel est le nom de son fils ? Dis-le, si tu le sais !
- リビングバイブル - 神のほかにだれが、 天と地の間を上り下りしたでしょう。 だれが風や海を思いのまま造り、治めているでしょう。 神のほかにだれが、世界を造ったというのでしょう。 いるとしたら、どこのだれで、 子どもは何という名前ですか。
- Nova Versão Internacional - Quem subiu aos céus e desceu? Quem ajuntou nas mãos os ventos? Quem embrulhou as águas em sua capa? Quem fixou todos os limites da terra? Qual é o seu nome e o nome do seu filho? Conte-me, se você sabe!
- Hoffnung für alle - Sag mir: Wer ist jemals zum Himmel hinauf- und wieder hinabgestiegen? Wer hat den Wind mit seinen Händen gezähmt oder die Wassermassen gebändigt? Wer setzte die Grenzen der Erde fest? Weißt du, wer das alles vollbracht hat? Dann nenn mir seinen Namen und den seines Sohnes!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai đã lên trời, rồi xuống đất? Ai đã góp gió trong tay, bọc biển trong áo, tạo nên vũ trụ? Đấng ấy là Ai? Và Con Trai Ngài tên gì? Xin nói giúp tôi, nếu ngươi biết!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครเล่าได้ขึ้นสู่สวรรค์และลงมา? ใครเล่าได้กำกระแสลมไว้ในอุ้งมือ? ใครเล่าได้ห่อหุ้มห้วงน้ำไว้ในเสื้อคลุม? ใครเล่าได้สถาปนาทั่วทุกมุมโลก? ผู้นั้นมีนามว่าอะไร? และบุตรของผู้นั้นมีนามว่าอะไร? แน่นอน เจ้ารู้!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครได้ขึ้นไปบนสวรรค์แล้วลงมา แล้วใครกอบลมอยู่ในกำมือ ใครห่อน้ำไว้ในเสื้อคลุม ใครสร้างโลกทั่วแหล่งหล้าขึ้นมา พระองค์มีพระนามว่าอะไร และบุตรของพระองค์มีนามว่าอะไร เจ้าต้องรู้แน่
交叉引用
- Забур 24:2 - на Тебя, мой Бог, уповаю. Да не буду я постыжен; да не будут враги мои торжествовать.
- Забур 68:18 - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
- Иеремия 23:6 - В Его дни Иудея будет спасена и Исраил будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Вечный – наша праведность» .
- Исход 6:3 - Я являлся Ибрахиму, Исхаку и Якубу как Бог Всемогущий, но под именем Вечный они Меня не знали.
- Судьи 13:18 - Ангел Вечного ответил: – Зачем ты спрашиваешь Моё имя? Оно чудно.
- Лука 10:22 - Отец вверил Мне всё. Никто не знает, кто есть Сын, кроме Отца, и никто не знает, кто есть Отец, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
- Матай 11:27 - Отец вверил Мне всё. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Отца.
- Начало 32:29 - Якуб сказал: – Прошу Тебя, скажи мне Твоё имя. Но Он ответил: – Зачем ты спрашиваешь Моё имя? И Он благословил его.
- Аюб 38:4 - Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне.
- Аюб 38:5 - Кто определил ей предел? Конечно, ты знаешь! Кто протянул над ней мерную нить?
- Аюб 38:6 - На чём покоится земное основание, и кто заложил её краеугольный камень,
- Аюб 38:7 - когда вместе пели все звёзды утра, и ангелы ликовали от радости?
- Аюб 38:8 - Кто запер воротами море, когда оно исторглось, как из чрева,
- Аюб 38:9 - когда сделал Я тучи его одеждой и обвил его пеленами мглы,
- Аюб 38:10 - когда Я назначил ему рубежи и поставил ему ворота с запорами,
- Аюб 38:11 - когда Я сказал: «До этого места дойдёшь, но не дальше; здесь предел для гордых твоих валов»?
- Аюб 38:12 - Случалось ли тебе приказывать утру и указывать место заре,
- Аюб 38:13 - чтобы она охватила края земли и стряхнула с неё злодеев?
- Аюб 38:14 - И земля обретает своё лицо, как глина под тяжестью печати, и расцвечивается, как риза .
- Аюб 38:15 - Но у злодеев отнят их свет, и поднятая рука их сломана.
- Аюб 38:16 - Доходил ли ты до истоков моря и ступал ли по дну пучины?
- Аюб 38:17 - Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата смертной мглы?
- Аюб 38:18 - Обозрел ли ты широту земли? Скажи Мне, если всё это знаешь.
- Аюб 38:19 - Где путь к обители света? Где пребывает тьма?
- Аюб 38:20 - Ты, верно, в пределы её входил и знаешь путь к её дому?
- Аюб 38:21 - Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился и прожил так много лет!
- Аюб 38:22 - Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града?
- Аюб 38:23 - На смутное время Я их берегу, на дни войны и битвы .
- Аюб 38:24 - По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер?
- Аюб 38:25 - Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе,
- Аюб 38:26 - чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей,
- Аюб 38:27 - дикую степь напитать водой и взрастить из земли траву?
- Аюб 38:28 - Есть ли отец у дождя? Кто капли росы рождает?
- Аюб 38:29 - Из чьей утробы выходит лёд? Кто на свет производит небесный иней,
- Аюб 38:30 - когда воды, как камень, крепнут, и твердеет лицо морей?
- Аюб 38:31 - Властен ли ты затянуть узел Плеяд и развязать пояс Ориона?
- Аюб 38:32 - Можешь ли ты созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с её детёнышами?
- Аюб 38:33 - Известны ли тебе уставы небес? Можешь ли ты их власть утвердить на земле?
- Аюб 38:34 - Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам, чтобы они дождь на тебя пролили?
- Аюб 38:35 - Велишь ли ты молниям в путь пойти, скажут ли они тебе: «Мы готовы»?
- Аюб 38:36 - Кто ибиса мудростью наделил? Кто дал разумение петуху?
- Аюб 38:37 - Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака? Кто может сосуды небес опрокинуть,
- Аюб 38:38 - чтобы пыль превратилась в топь, и комья земли слиплись?
- Аюб 38:39 - Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
- Аюб 38:40 - когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде?
- Аюб 38:41 - Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Аллаху, бродя без пищи?
- Забур 2:7 - Возвещу волю Вечного: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван .
- Забур 104:2 - Воспойте Ему, пойте Ему хвалу, рассказывайте о всех Его чудесах.
- Забур 104:3 - Хвалитесь Его святым именем; пусть веселятся сердца ищущих Вечного.
- Забур 104:4 - Ищите Вечного и силу Его, всегда ищите Его лица.
- Забур 104:5 - Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
- Забур 104:6 - о потомки Ибрахима, раба Его, о сыны Якуба, избранные Его!
- Забур 104:7 - Он – Вечный, наш Бог, суды Его по всей земле.
- Забур 104:8 - Он помнит вечно Своё соглашение – слово, данное Им для тысяч поколений, –
- Забур 104:9 - соглашение, заключённое Им с Ибрахимом, помнит клятву, данную Исхаку.
- Забур 104:10 - Он поставил его Якубу законом, Исраилу – вечным соглашением,
- Забур 104:11 - сказав: «Я отдам тебе Ханаанскую землю в удел твоего наследия» .
- Забур 104:12 - Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,
- Забур 104:13 - то скитались от народа к народу и из царства в царство.
- Забур 104:14 - Он никому не давал их притеснять и укорял за них даже царей,
- Забур 104:15 - говоря: «Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла» .
- Забур 104:16 - Он послал голод на землю, уничтожил все запасы пищи.
- Забур 104:17 - Он послал перед ними человека: в рабство был продан Юсуф.
- Забур 104:18 - Стеснили оковами его ноги, надели на шею железное ярмо,
- Забур 104:19 - пока не исполнилось его предсказание, пока слово Вечного не доказало его правоту.
- Забур 104:20 - Царь приказал, и развязали его, владыка народов освободил его.
- Забур 104:21 - Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
- Забур 104:22 - чтобы он наставлял его приближённых и старейшин его учил мудрости .
- Забур 104:23 - Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.
- Забур 104:24 - И умножил Аллах Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
- Забур 104:25 - Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу и хитрость против Его рабов .
- Забур 104:26 - Он послал Мусу, Своего раба, и Харуна, которого избрал.
- Забур 104:27 - Они показали среди них Его чудеса и Его знамения – в земле Хама.
- Забур 104:28 - Он послал тьму, и стало темно, и они не воспротивились Его слову.
- Забур 104:29 - Он обратил воды Египта в кровь и погубил в них рыбу.
- Забур 104:30 - Земля их закишела множеством жаб, которые вошли даже в покои царей.
- Забур 104:31 - Он произнёс слово, и налетели тучи мух, и комары заполонили все их земли.
- Забур 104:32 - Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь – на их землю.
- Забур 104:33 - Побил их виноград и инжир, поломал деревья в их земле.
- Забур 104:34 - Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа,
- Забур 104:35 - и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.
- Исход 3:13 - Муса сказал Аллаху: – Вот я пойду к исраильтянам и скажу им: «Бог ваших предков послал меня к вам», а они спросят: «Как Его имя?» Что мне ответить им?
- Исход 3:14 - Аллах ответил Мусе: – Я Тот, Кто Я Есть. Скажи исраильтянам: «„Я Есть“ послал меня к вам».
- Исход 3:15 - Ещё Аллах сказал Мусе: – Скажи исраильтянам: «Вечный , Бог ваших предков – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба, послал меня к вам». Вот Моё имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение.
- Второзаконие 28:58 - Если ты не будешь прилежно следовать всем словам Закона, который записан в этом свитке, и не будешь чтить славное и страшное имя Вечного, твоего Бога ,
- Исход 34:5 - Вечный спустился в облаке, встал рядом с ним и возвестил Своё имя.
- Исход 34:6 - Он прошёл перед Мусой, провозглашая: «Вечный, Вечный, милостивый и милосердный Бог , долготерпеливый, богатый любовью и верностью,
- Исход 34:7 - хранящий милость к тысячам и прощающий проступок, отступничество и грех. И всё же, Он не оставит виновного без наказания; за проступки отцов Он карает детей и внуков до третьего и четвёртого поколения».
- Эфесянам 4:8 - Поэтому и написано: «Он поднялся на высоту, ведя за Собой пленников, и дал дары людям» .
- Эфесянам 4:9 - «Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю .
- Эфесянам 4:10 - Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю Вселенную.
- Откровение 19:12 - Его глаза как пылающий огонь, и на Его голове множество венцов. На Нём написано имя, которого никто не знает, кроме Него Самого .
- Исаия 53:8 - Он был арестован и несправедливо судим. Но кто из Его поколения подумал, что Он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?
- Исаия 40:12 - Кто измерил пригоршней воды или ладонью вымерил небеса? Кто вместил земную пыль в мерный сосуд или взвесил горы на весах и холмы – на весовых чашах?
- Исаия 40:13 - Кто постиг Духа Вечного или был Ему советником?
- Исаия 40:14 - Кого Вечный просил Его просветить, кто учил Его правильному пути? Кто учил Его знанию, показал Ему путь постижения?
- Исаия 40:15 - Вот народы – как капля в ведре; они – что пылинка на весах; Он поднимает острова, как крупинку.
- Исаия 40:16 - И Ливана недостаточно для жертвенных дров, и животных его для всесожжения .
- Исаия 40:17 - Все народы пред Ним – ничто; они для Него меньше ничтожества и пустого места.
- Исаия 40:18 - Итак, кому уподобите Аллаха? Какое подобие для Него подберёте?
- Исаия 40:19 - Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льёт для него серебряные цепочки.
- Исаия 40:20 - А если у кого не хватает на это средств, то он выбирает дерево, что не гниёт, и ищет искусного ремесленника, чтобы поставить идола так, что не рухнет.
- Исаия 40:21 - Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве не было сказано вам от начала? Разве вы не поняли ещё от создания земли?
- Исаия 40:22 - Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатёр для жилья.
- Исаия 40:23 - Он обращает вождей в ничто, правителей земли – в пустое место.
- Исаия 40:24 - Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.
- Исаия 40:25 - – Кому вы Меня уподобите? Кто Мне ровня? – говорит святой Бог.
- Исаия 40:26 - Поднимите глаза и взгляните на небо: кто его сотворил? Тот, Кто по счёту выводит Своё звёздное воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе.
- Исаия 40:27 - Как же ты, Якуб , можешь говорить, и ты, Исраил, жаловаться: «Путь мой сокрыт от Вечного; мой Бог пренебрёг моим делом»?
- Исаия 40:28 - Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Вечный – есть Бог навеки, сотворивший всю землю. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.
- Исаия 40:29 - Он дарует силу усталым, укрепляет изнемогших.
- Исаия 40:30 - Даже юноши устанут и утомятся, молодые упадут от изнеможения,
- Исаия 40:31 - но надеющиеся на Вечного наберутся новых сил. Они воспарят на крыльях, словно орлы, побегут – и не утомятся, пойдут – и не устанут.
- Римлянам 10:6 - Праведность, которая даётся по вере, говорит: «Не спрашивай себя: кто же поднимется на небо?» – чтобы привести оттуда аль-Масиха.
- Матай 1:21 - Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их!
- Матай 1:22 - Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:
- Матай 1:23 - «Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил» , что значит: «С нами Всевышний».
- Исаия 7:14 - Итак, Владыка Сам даст вам знамение: вот девственница забеременеет и родит Сына и назовёт Его Иммануил («с нами Всевышний») .
- Исаия 9:6 - Ведь Младенец родился нам, Сын дан нам! На плечи Его будет возложена власть, и назовут Его: Чудесный Советник , Могучий Бог, Вечный Отец, Правитель, дарующий мир.
- Аюб 26:8 - Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под её весом не рвутся.
- Второзаконие 30:12 - Оно не на небе, чтобы спрашивать: «Кто же поднимется на небо получить его и возвестить нам, чтобы мы могли исполнить его?» –
- Иохан 3:13 - Никто не поднимался на небо, кроме Того, Кто сошёл с неба, то есть Ниспосланного как Человек, сущего на небесах.