Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:15 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - The leech has two daughters: Give and Give. Three things are never satisfied; four never say, “Enough”:
  • 新标点和合本 - 蚂蟥有两个女儿, 常说:“给呀,给呀!” 有三样不知足的, 连不说“够的”共有四样:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 水蛭有两个女儿: “给呀,给呀。” 有三样不知足的, 不说“够了”的有四样:
  • 和合本2010(神版-简体) - 水蛭有两个女儿: “给呀,给呀。” 有三样不知足的, 不说“够了”的有四样:
  • 当代译本 - 水蛭有两个女儿, 她们不停地叫:“给我!给我!” 三样东西从不知足, 永不言“够”的共有四样:
  • 圣经新译本 - 水蛭有两个女儿,常说:‘给我!给我!’ 不知足的东西有三样, 连总不说‘够了’的共有四样,
  • 中文标准译本 - 蚂蟥有两个女儿, 总说“给我!给我!” 有三样东西不知足, 绝不说“够了”的共有四样,就是:
  • 现代标点和合本 - 蚂蟥有两个女儿, 常说:“给呀!给呀!” 有三样不知足的, 连不说够的共有四样,
  • 和合本(拼音版) - 蚂蟥有两个女儿, 常说:“给呀,给呀!” 有三样不知足的, 连不说够的共有四样:
  • New International Version - “The leech has two daughters. ‘Give! Give!’ they cry. “There are three things that are never satisfied, four that never say, ‘Enough!’:
  • New International Reader's Version - “A leech has two daughters. They cry out, ‘Give! Give!’ “Three things are never satisfied. Four things never say, ‘Enough!’
  • New Living Translation - The leech has two suckers that cry out, “More, more!” There are three things that are never satisfied— no, four that never say, “Enough!”:
  • The Message - A freeloader has twin daughters named “Gimme” and “Gimme more.” Three things are never satisfied, no, there are four that never say, “That’s enough, thank you!”— hell, a barren womb, a parched land, a forest fire. * * *
  • Christian Standard Bible - The leech has two daughters: “Give, Give!” Three things are never satisfied; four never say, “Enough!”:
  • New American Standard Bible - The leech has two daughters: “Give” and “Give.” There are three things that will not be satisfied, Four that will not say, “Enough”:
  • New King James Version - The leech has two daughters— Give and Give! There are three things that are never satisfied, Four never say, “Enough!”:
  • Amplified Bible - The leech has two daughters, “Give, give!” There are three things that are never satisfied, Four that do not say, “It is enough”:
  • American Standard Version - The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, Yea, four that say not, Enough:
  • King James Version - The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
  • New English Translation - The leech has two daughters: “Give! Give!” There are three things that are never satisfied, four that never say, “Enough” –
  • World English Bible - “The leech has two daughters: ‘Give, give.’ “There are three things that are never satisfied; four that don’t say, ‘Enough:’
  • 新標點和合本 - 螞蟥有兩個女兒, 常說:給呀,給呀! 有三樣不知足的, 連不說「夠的」共有四樣:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 水蛭有兩個女兒: 「給呀,給呀。」 有三樣不知足的, 不說「夠了」的有四樣:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 水蛭有兩個女兒: 「給呀,給呀。」 有三樣不知足的, 不說「夠了」的有四樣:
  • 當代譯本 - 水蛭有兩個女兒, 她們不停地叫:「給我!給我!」 三樣東西從不知足, 永不言「夠」的共有四樣:
  • 聖經新譯本 - 水蛭有兩個女兒,常說:‘給我!給我!’ 不知足的東西有三樣, 連總不說‘夠了’的共有四樣,
  • 呂振中譯本 - 水蛭有兩個女兒叫:『給 我 』!『給 我 』! 世上 有三樣不知足的; 乃至 有四樣總不說『夠了!』的:
  • 中文標準譯本 - 螞蟥有兩個女兒, 總說「給我!給我!」 有三樣東西不知足, 絕不說「夠了」的共有四樣,就是:
  • 現代標點和合本 - 螞蟥有兩個女兒, 常說:「給呀!給呀!」 有三樣不知足的, 連不說夠的共有四樣,
  • 文理和合譯本 - 水蛭有二女、每呼曰予予、永無饜者有三、謂不足者有四、
  • 文理委辦譯本 - 外此更有不知足者、三四不等、若水蛭善吮、貪饕無厭焉、瘞埋之塚、不妊之婦、受水之區、燃物之火、俱不知足。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿路加 有二女、恆呼曰、予、予、不知饜者有三、並永不言足者共有四、
  • Nueva Versión Internacional - »La sanguijuela tiene dos hijas que solo dicen: “Dame, dame”. »Tres cosas hay que nunca se sacian, y una cuarta que nunca dice “¡Basta!”:
  • 현대인의 성경 - 거머리처럼 지칠 줄 모르며 족하지 않다고 말하는 것이 서넛 있으 니 그것은 지옥과 임신하지 못하는 태와 비로도 흡족해 하지 않는 메마른 땅과 걷잡을 수 없이 타오르는 불길이다.
  • Новый Русский Перевод - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • Восточный перевод - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • La Bible du Semeur 2015 - La sangsue a deux filles, elles s’appellent : Donne et Donne. Il y a trois choses insatiables, et même quatre qui ne disent jamais : « Cela suffit » :
  • リビングバイブル - 蛭のようにしつこく、 いつまでも満足しないものが二つ、三つ、 いいえ四つあります。 地獄、不妊の胎、乾ききった荒野、それに火です。
  • Nova Versão Internacional - “Duas filhas tem a sanguessuga. ‘Dê! Dê!’, gritam elas. “Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘É o bastante!’:
  • Hoffnung für alle - Manche Leute sind wie Blutegel: »Gib her, gib her!«, fordern sie und saugen andere damit aus. Drei sind unersättlich, und auch das Vierte bekommt niemals genug:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con đỉa có hai miệng hút, chúng kêu gào “Hãy cho, Hãy cho!” Có ba vật chẳng hề thỏa mãn, và bốn loài không biết nói “Đủ rồi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ปลิงมีปากสองปาก มันร้องว่า ‘เอาอีก! เอาอีก!’ “มีสามสิ่งที่ไม่เคยอิ่มหนำ ที่จริง มีสี่สิ่งที่ไม่เคยพูดว่า ‘พอแล้ว!’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปลิง​มี​ลูก​ตัว​เมีย​สอง​ตัว​ที่​ร้อง​ขึ้น​ว่า “ให้​เรา​เถิด ให้​เรา​เถิด” มี​สาม​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พอใจ​ใน​สิ่ง​ใด สี่​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พูด​ว่า “พอ​แล้ว”
交叉引用
  • Hosea 4:18 - When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
  • Ezekiel 16:44 - “Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
  • Ezekiel 16:45 - You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
  • Ezekiel 16:46 - And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.
  • Amos 1:9 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment, because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood.
  • Isaiah 57:3 - But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
  • Amos 1:3 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment, because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
  • Isaiah 56:11 - The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
  • Isaiah 56:12 - “Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”
  • Amos 1:6 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment, because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom.
  • Micah 7:3 - Their hands are on what is evil, to do it well; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
  • Proverbs 30:24 - Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:
  • Amos 2:4 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the Lord, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked.
  • Amos 2:1 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because he burned to lime the bones of the king of Edom.
  • Amos 1:11 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke the punishment, because he pursued his brother with the sword and cast off all pity, and his anger tore perpetually, and he kept his wrath forever.
  • Amos 1:13 - Thus says the Lord: “For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment, because they have ripped open pregnant women in Gilead, that they might enlarge their border.
  • 2 Peter 2:13 - suffering wrong as the wage for their wrongdoing. They count it pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions, while they feast with you.
  • 2 Peter 2:14 - They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
  • 2 Peter 2:15 - Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,
  • John 8:44 - You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
  • Romans 16:18 - For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
  • John 8:39 - They answered him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would be doing the works Abraham did,
  • 2 Peter 2:3 - And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • Jude 1:11 - Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam’s error and perished in Korah’s rebellion.
  • Jude 1:12 - These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  • Proverbs 6:16 - There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him:
  • Proverbs 30:21 - Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:
  • Proverbs 30:29 - Three things are stately in their tread; four are stately in their stride:
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - The leech has two daughters: Give and Give. Three things are never satisfied; four never say, “Enough”:
  • 新标点和合本 - 蚂蟥有两个女儿, 常说:“给呀,给呀!” 有三样不知足的, 连不说“够的”共有四样:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 水蛭有两个女儿: “给呀,给呀。” 有三样不知足的, 不说“够了”的有四样:
  • 和合本2010(神版-简体) - 水蛭有两个女儿: “给呀,给呀。” 有三样不知足的, 不说“够了”的有四样:
  • 当代译本 - 水蛭有两个女儿, 她们不停地叫:“给我!给我!” 三样东西从不知足, 永不言“够”的共有四样:
  • 圣经新译本 - 水蛭有两个女儿,常说:‘给我!给我!’ 不知足的东西有三样, 连总不说‘够了’的共有四样,
  • 中文标准译本 - 蚂蟥有两个女儿, 总说“给我!给我!” 有三样东西不知足, 绝不说“够了”的共有四样,就是:
  • 现代标点和合本 - 蚂蟥有两个女儿, 常说:“给呀!给呀!” 有三样不知足的, 连不说够的共有四样,
  • 和合本(拼音版) - 蚂蟥有两个女儿, 常说:“给呀,给呀!” 有三样不知足的, 连不说够的共有四样:
  • New International Version - “The leech has two daughters. ‘Give! Give!’ they cry. “There are three things that are never satisfied, four that never say, ‘Enough!’:
  • New International Reader's Version - “A leech has two daughters. They cry out, ‘Give! Give!’ “Three things are never satisfied. Four things never say, ‘Enough!’
  • New Living Translation - The leech has two suckers that cry out, “More, more!” There are three things that are never satisfied— no, four that never say, “Enough!”:
  • The Message - A freeloader has twin daughters named “Gimme” and “Gimme more.” Three things are never satisfied, no, there are four that never say, “That’s enough, thank you!”— hell, a barren womb, a parched land, a forest fire. * * *
  • Christian Standard Bible - The leech has two daughters: “Give, Give!” Three things are never satisfied; four never say, “Enough!”:
  • New American Standard Bible - The leech has two daughters: “Give” and “Give.” There are three things that will not be satisfied, Four that will not say, “Enough”:
  • New King James Version - The leech has two daughters— Give and Give! There are three things that are never satisfied, Four never say, “Enough!”:
  • Amplified Bible - The leech has two daughters, “Give, give!” There are three things that are never satisfied, Four that do not say, “It is enough”:
  • American Standard Version - The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, Yea, four that say not, Enough:
  • King James Version - The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:
  • New English Translation - The leech has two daughters: “Give! Give!” There are three things that are never satisfied, four that never say, “Enough” –
  • World English Bible - “The leech has two daughters: ‘Give, give.’ “There are three things that are never satisfied; four that don’t say, ‘Enough:’
  • 新標點和合本 - 螞蟥有兩個女兒, 常說:給呀,給呀! 有三樣不知足的, 連不說「夠的」共有四樣:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 水蛭有兩個女兒: 「給呀,給呀。」 有三樣不知足的, 不說「夠了」的有四樣:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 水蛭有兩個女兒: 「給呀,給呀。」 有三樣不知足的, 不說「夠了」的有四樣:
  • 當代譯本 - 水蛭有兩個女兒, 她們不停地叫:「給我!給我!」 三樣東西從不知足, 永不言「夠」的共有四樣:
  • 聖經新譯本 - 水蛭有兩個女兒,常說:‘給我!給我!’ 不知足的東西有三樣, 連總不說‘夠了’的共有四樣,
  • 呂振中譯本 - 水蛭有兩個女兒叫:『給 我 』!『給 我 』! 世上 有三樣不知足的; 乃至 有四樣總不說『夠了!』的:
  • 中文標準譯本 - 螞蟥有兩個女兒, 總說「給我!給我!」 有三樣東西不知足, 絕不說「夠了」的共有四樣,就是:
  • 現代標點和合本 - 螞蟥有兩個女兒, 常說:「給呀!給呀!」 有三樣不知足的, 連不說夠的共有四樣,
  • 文理和合譯本 - 水蛭有二女、每呼曰予予、永無饜者有三、謂不足者有四、
  • 文理委辦譯本 - 外此更有不知足者、三四不等、若水蛭善吮、貪饕無厭焉、瘞埋之塚、不妊之婦、受水之區、燃物之火、俱不知足。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿路加 有二女、恆呼曰、予、予、不知饜者有三、並永不言足者共有四、
  • Nueva Versión Internacional - »La sanguijuela tiene dos hijas que solo dicen: “Dame, dame”. »Tres cosas hay que nunca se sacian, y una cuarta que nunca dice “¡Basta!”:
  • 현대인의 성경 - 거머리처럼 지칠 줄 모르며 족하지 않다고 말하는 것이 서넛 있으 니 그것은 지옥과 임신하지 못하는 태와 비로도 흡족해 하지 않는 메마른 땅과 걷잡을 수 없이 타오르는 불길이다.
  • Новый Русский Перевод - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • Восточный перевод - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У пиявки две дочери. „Дай! – кричат они. – Дай!“ Вот три вещи, что ненасытны, даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
  • La Bible du Semeur 2015 - La sangsue a deux filles, elles s’appellent : Donne et Donne. Il y a trois choses insatiables, et même quatre qui ne disent jamais : « Cela suffit » :
  • リビングバイブル - 蛭のようにしつこく、 いつまでも満足しないものが二つ、三つ、 いいえ四つあります。 地獄、不妊の胎、乾ききった荒野、それに火です。
  • Nova Versão Internacional - “Duas filhas tem a sanguessuga. ‘Dê! Dê!’, gritam elas. “Há três coisas que nunca estão satisfeitas, quatro que nunca dizem: ‘É o bastante!’:
  • Hoffnung für alle - Manche Leute sind wie Blutegel: »Gib her, gib her!«, fordern sie und saugen andere damit aus. Drei sind unersättlich, und auch das Vierte bekommt niemals genug:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con đỉa có hai miệng hút, chúng kêu gào “Hãy cho, Hãy cho!” Có ba vật chẳng hề thỏa mãn, và bốn loài không biết nói “Đủ rồi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ปลิงมีปากสองปาก มันร้องว่า ‘เอาอีก! เอาอีก!’ “มีสามสิ่งที่ไม่เคยอิ่มหนำ ที่จริง มีสี่สิ่งที่ไม่เคยพูดว่า ‘พอแล้ว!’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปลิง​มี​ลูก​ตัว​เมีย​สอง​ตัว​ที่​ร้อง​ขึ้น​ว่า “ให้​เรา​เถิด ให้​เรา​เถิด” มี​สาม​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พอใจ​ใน​สิ่ง​ใด สี่​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​พูด​ว่า “พอ​แล้ว”
  • Hosea 4:18 - When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
  • Ezekiel 16:44 - “Behold, everyone who uses proverbs will use this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
  • Ezekiel 16:45 - You are the daughter of your mother, who loathed her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
  • Ezekiel 16:46 - And your elder sister is Samaria, who lived with her daughters to the north of you; and your younger sister, who lived to the south of you, is Sodom with her daughters.
  • Amos 1:9 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke the punishment, because they delivered up a whole people to Edom, and did not remember the covenant of brotherhood.
  • Isaiah 57:3 - But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
  • Amos 1:3 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Damascus, and for four, I will not revoke the punishment, because they have threshed Gilead with threshing sledges of iron.
  • Isaiah 56:11 - The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
  • Isaiah 56:12 - “Come,” they say, “let me get wine; let us fill ourselves with strong drink; and tomorrow will be like this day, great beyond measure.”
  • Amos 1:6 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment, because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom.
  • Micah 7:3 - Their hands are on what is evil, to do it well; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
  • Proverbs 30:24 - Four things on earth are small, but they are exceedingly wise:
  • Amos 2:4 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the Lord, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked.
  • Amos 2:1 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because he burned to lime the bones of the king of Edom.
  • Amos 1:11 - Thus says the Lord: “For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke the punishment, because he pursued his brother with the sword and cast off all pity, and his anger tore perpetually, and he kept his wrath forever.
  • Amos 1:13 - Thus says the Lord: “For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment, because they have ripped open pregnant women in Gilead, that they might enlarge their border.
  • 2 Peter 2:13 - suffering wrong as the wage for their wrongdoing. They count it pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions, while they feast with you.
  • 2 Peter 2:14 - They have eyes full of adultery, insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children!
  • 2 Peter 2:15 - Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing,
  • John 8:44 - You are of your father the devil, and your will is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
  • Romans 16:18 - For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive.
  • John 8:39 - They answered him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, “If you were Abraham’s children, you would be doing the works Abraham did,
  • 2 Peter 2:3 - And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • Jude 1:11 - Woe to them! For they walked in the way of Cain and abandoned themselves for the sake of gain to Balaam’s error and perished in Korah’s rebellion.
  • Jude 1:12 - These are hidden reefs at your love feasts, as they feast with you without fear, shepherds feeding themselves; waterless clouds, swept along by winds; fruitless trees in late autumn, twice dead, uprooted;
  • Proverbs 6:16 - There are six things that the Lord hates, seven that are an abomination to him:
  • Proverbs 30:21 - Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:
  • Proverbs 30:29 - Three things are stately in their tread; four are stately in their stride:
圣经
资源
计划
奉献