逐节对照
- Amplified Bible - Do not devise evil against your neighbor, Who lives securely beside you.
- 新标点和合本 - 你的邻舍既在你附近安居, 你不可设计害他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的邻舍既在你附近安居, 不可设计害他。
- 和合本2010(神版-简体) - 你的邻舍既在你附近安居, 不可设计害他。
- 当代译本 - 邻舍在你附近安分居住, 不可谋害他。
- 圣经新译本 - 你的邻舍在你旁边安居, 你不可设计害他。
- 中文标准译本 - 你的邻人在你附近安然居住时, 不要向他策划恶事;
- 现代标点和合本 - 你的邻舍既在你附近安居, 你不可设计害他。
- 和合本(拼音版) - 你的邻舍既在你附近安居, 你不可设计害他。
- New International Version - Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
- New International Reader's Version - Don’t plan to harm your neighbor. He lives near you and trusts you.
- English Standard Version - Do not plan evil against your neighbor, who dwells trustingly beside you.
- New Living Translation - Don’t plot harm against your neighbor, for those who live nearby trust you.
- Christian Standard Bible - Don’t plan any harm against your neighbor, for he trusts you and lives near you.
- New American Standard Bible - Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.
- New King James Version - Do not devise evil against your neighbor, For he dwells by you for safety’s sake.
- American Standard Version - Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
- King James Version - Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
- New English Translation - Do not plot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.
- World English Bible - Don’t devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you.
- 新標點和合本 - 你的鄰舍既在你附近安居, 你不可設計害他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的鄰舍既在你附近安居, 不可設計害他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的鄰舍既在你附近安居, 不可設計害他。
- 當代譯本 - 鄰舍在你附近安分居住, 不可謀害他。
- 聖經新譯本 - 你的鄰舍在你旁邊安居, 你不可設計害他。
- 呂振中譯本 - 你的鄰舍在你附近安居, 你不可設計害他。
- 中文標準譯本 - 你的鄰人在你附近安然居住時, 不要向他策劃惡事;
- 現代標點和合本 - 你的鄰舍既在你附近安居, 你不可設計害他。
- 文理和合譯本 - 爾鄰附爾安居、勿謀害之、
- 文理委辦譯本 - 有樂與爾為鄰者、則勿加害。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾鄰與爾安居、勿設謀以加害、
- Nueva Versión Internacional - No urdas el mal contra tu prójimo, contra el que ha puesto en ti su confianza.
- 현대인의 성경 - 너를 믿고 사는 네 이웃을 해하려고 계획하지 말며
- Новый Русский Перевод - Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живет рядом с тобой.
- Восточный перевод - Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живёт рядом с тобой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живёт рядом с тобой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не замышляй зла против ближнего, который без опаски живёт рядом с тобой.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne manigance rien de mal contre ton prochain, alors qu’il vit sans défiance près de toi.
- リビングバイブル - あなたを信じきっている隣人を陥れてはいけません。
- Nova Versão Internacional - Não planeje o mal contra o seu próximo que confiantemente mora perto de você.
- Hoffnung für alle - Plane nichts Böses gegen einen Menschen, der dir sein Vertrauen schenkt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng mưu đồ ám hại láng giềng, vì họ vẫn có lòng tin cậy nơi con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าคิดปองร้ายเพื่อนบ้านของเจ้า ผู้อาศัยอยู่ใกล้ๆ เจ้าอย่างไว้เนื้อเชื่อใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าเป็นผู้ก่อเหตุร้ายให้เกิดกับเพื่อนบ้านของเจ้า ทั้งๆ ที่เขาอาศัยอยู่ใกล้เจ้าด้วยความไว้วางใจ
交叉引用
- Proverbs 16:29 - A violent and exceedingly covetous man entices his neighbor [to sin], And leads him in a way that is not good.
- Proverbs 16:30 - He who [slyly] winks his eyes does so to plot perverse things; And he who compresses his lips [as if in a secret signal] brings evil to pass.
- Proverbs 14:22 - Do they not go astray who devise evil and wander from the way of righteousness? But kindness and truth will be to those who devise good.
- Proverbs 6:18 - A heart that creates wicked plans, Feet that run swiftly to evil,
- Psalms 59:3 - Look! They lie in wait for my life; Fierce and powerful men [are uniting together to] launch an attack against me, Not for my wrongdoing nor for any sin of mine, O Lord.
- Jeremiah 18:18 - Then [my enemies] said, “Come and let us work out schemes against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest [as Jeremiah predicts], nor the counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us strike him with our tongue [by making charges against him before the king], and let us ignore anything he says.”
- Jeremiah 18:19 - Pay attention to me, O Lord [and intercede]; Listen to what my adversaries are saying [and are plotting against me]—
- Jeremiah 18:20 - Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember [with compassion] that I stood before You To speak good on their behalf, To turn Your anger away from them.
- Psalms 35:20 - For they do not speak peace, But they devise deceitful words [half-truths and lies] against those who are quiet in the land.
- Psalms 55:20 - He [my companion] has put out his hands against those who were at peace with him; He has broken his covenant [of friendship and loyalty].
- Micah 2:1 - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
- Micah 2:2 - They covet fields and seize them, And houses, and take them away. They oppress and rob a man and his house, A man and his inheritance.
- Proverbs 6:14 - Who perversely in his heart plots trouble and evil continually; Who spreads discord and strife.