逐节对照
- New Living Translation - She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
- 新标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
- 和合本2010(神版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
- 当代译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有富贵和尊荣。
- 圣经新译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有财富和尊荣。
- 中文标准译本 - 她的右手有长寿, 左手有财富和尊荣;
- 现代标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
- 和合本(拼音版) - 她右手有长寿, 左手有富贵。
- New International Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- New International Reader's Version - Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
- English Standard Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- Christian Standard Bible - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
- New American Standard Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- New King James Version - Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
- Amplified Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- American Standard Version - Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- King James Version - Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
- New English Translation - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- World English Bible - Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
- 新標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
- 和合本2010(神版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
- 當代譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有富貴和尊榮。
- 聖經新譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有財富和尊榮。
- 呂振中譯本 - 她右手有長壽; 左手有財富和尊榮。
- 中文標準譯本 - 她的右手有長壽, 左手有財富和尊榮;
- 現代標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
- 文理和合譯本 - 右持壽考、左執富貴、
- 文理委辦譯本 - 得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右手操持長壽、左手操持富貴、
- Nueva Versión Internacional - Con la mano derecha ofrece larga vida; con la izquierda, honor y riquezas.
- 현대인의 성경 - 그 오른손에는 장수가 있고 그 왼손에는 부귀가 있으니
- Новый Русский Перевод - Долгая жизнь – в ее правой руке, а в левой ее руке – богатство и слава.
- Восточный перевод - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
- La Bible du Semeur 2015 - La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie, et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
- リビングバイブル - 知恵が与えるものは、 長く良き人生、財産、名誉、楽しみ、平安です。
- Nova Versão Internacional - Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
- Hoffnung für alle - Denn in ihrer rechten Hand hält sie ein langes Leben bereit, und mit ihrer linken verleiht sie Reichtum und Ehre.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tay phải của khôn ngoan có trường thọ, còn tay trái có giàu sang và vinh dự.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในมือขวาของปัญญามีชีวิตอันยืนยาว ในมือซ้ายมีความมั่งคั่งและเกียรติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชีวิตที่ยั่งยืนอยู่ในมือขวาของเธอ ความมั่งมีและเกียรติอยู่ในมือซ้าย
交叉引用
- Psalms 71:9 - And now, in my old age, don’t set me aside. Don’t abandon me when my strength is failing.
- Proverbs 8:18 - I have riches and honor, as well as enduring wealth and justice.
- Proverbs 8:19 - My gifts are better than gold, even the purest gold, my wages better than sterling silver!
- Proverbs 8:20 - I walk in righteousness, in paths of justice.
- Proverbs 8:21 - Those who love me inherit wealth. I will fill their treasuries.
- Mark 10:30 - will receive now in return a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and property—along with persecution. And in the world to come that person will have eternal life.
- 1 Corinthians 3:21 - So don’t boast about following a particular human leader. For everything belongs to you—
- 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Peter, or the world, or life and death, or the present and the future. Everything belongs to you,
- 1 Corinthians 3:23 - and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
- 2 Corinthians 6:10 - Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
- Proverbs 4:6 - Don’t turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
- Proverbs 4:7 - Getting wisdom is the wisest thing you can do! And whatever else you do, develop good judgment.
- Proverbs 4:8 - If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.
- Proverbs 4:9 - She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown.”
- Proverbs 4:10 - My child, listen to me and do as I say, and you will have a long, good life.
- Psalms 21:4 - He asked you to preserve his life, and you granted his request. The days of his life stretch on forever.
- 1 Kings 3:13 - And I will also give you what you did not ask for—riches and fame! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!
- 1 Timothy 4:8 - “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.”
- Proverbs 22:4 - True humility and fear of the Lord lead to riches, honor, and long life.
- Proverbs 3:2 - If you do this, you will live many years, and your life will be satisfying.