Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:1 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
  • 新标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则(或作“指教”); 你心要谨守我的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 当代译本 - 孩子啊,不要忘记我的训诲, 要把我的诫命存在心里,
  • 圣经新译本 - 我儿,不可忘记我的训诲, 你的心要谨守我的诫命;
  • 中文标准译本 - 我儿啊,不要忘记我的法则, 你的心要谨守我的诫命,
  • 现代标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命,
  • 和合本(拼音版) - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命。
  • New International Version - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  • New International Reader's Version - My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart.
  • English Standard Version - My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • New Living Translation - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • The Message - Good friend, don’t forget all I’ve taught you; take to heart my commands. They’ll help you live a long, long time, a long life lived full and well.
  • Christian Standard Bible - My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commands;
  • New American Standard Bible - My son, do not forget my teaching, But have your heart comply with my commandments;
  • New King James Version - My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
  • Amplified Bible - My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
  • American Standard Version - My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
  • King James Version - My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
  • New English Translation - My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • World English Bible - My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
  • 新標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則(或譯:指教); 你心要謹守我的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 當代譯本 - 孩子啊,不要忘記我的訓誨, 要把我的誡命存在心裡,
  • 聖經新譯本 - 我兒,不可忘記我的訓誨, 你的心要謹守我的誡命;
  • 呂振中譯本 - 弟 子啊,我的指教你不要忘記; 我的誡命你的心要恪守着;
  • 中文標準譯本 - 我兒啊,不要忘記我的法則, 你的心要謹守我的誡命,
  • 現代標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則 , 你心要謹守我的誡命,
  • 文理和合譯本 - 我子、勿忘我教、恪守我誡、
  • 文理委辦譯本 - 爾小子、憶念我法、恪守我命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我子、勿遺忘我之教誨、爾心當謹守我命令、
  • Nueva Versión Internacional - Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas; más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
  • 현대인의 성경 - 내 아들아, 나의 가르침을 잊지 말고 내 명령을 정성껏 지켜라.
  • Новый Русский Перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления;
  • Восточный перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon fils, n’oublie pas l’éducation que je t’ai donnée et que ton cœur retienne mes préceptes,
  • リビングバイブル - わが子よ。私の教えたことを忘れてはいけません。 充実した生涯を送りたければ、 私の命令を忠実に守りなさい。
  • Hoffnung für alle - Mein Sohn, vergiss nie, was ich dir beigebracht habe! Nimm dir meine Ratschläge zu Herzen und bewahre sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con ơi, đừng quên lời ta dạy. Nhưng giữ những mệnh lệnh ta trong lòng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสอนของเรา แต่จงรักษาคำบัญชาของเราไว้ในใจของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูก​เอ๋ย อย่า​ลืม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา และ​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
交叉引用
  • Isaías 51:17 - Desperte, desperte! Levante-se, ó Jerusalém, você que bebeu da mão do Senhor o cálice da ira dele, você que engoliu, até a última gota, da taça que faz os homens cambalearem.
  • Deuteronômio 4:23 - Tenham o cuidado de não esquecer a aliança que o Senhor, o seu Deus, fez com vocês; não façam para si ídolo algum com a forma de qualquer coisa que o Senhor, o seu Deus, proibiu.
  • Provérbios 31:5 - para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
  • Salmos 119:153 - Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
  • Salmos 119:176 - Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
  • Deuteronômio 30:16 - Pois hoje ordeno a vocês que amem o Senhor, o seu Deus, andem nos seus caminhos e guardem os seus mandamentos, decretos e ordenanças; então vocês terão vida e aumentarão em número, e o Senhor, o seu Deus, os abençoará na terra em que vocês estão entrando para dela tomar posse.
  • Deuteronômio 30:17 - “Se, todavia, o seu coração se desviar e vocês não forem obedientes, e se deixarem levar, prostrando-se diante de outros deuses para adorá-los,
  • Deuteronômio 30:18 - eu hoje declaro a vocês que, sem dúvida, vocês serão destruídos. Vocês não viverão muito tempo na terra em que vão entrar e da qual vão tomar posse, depois de atravessarem o Jordão.
  • Deuteronômio 30:19 - “Hoje invoco os céus e a terra como testemunhas contra vocês, de que coloquei diante de vocês a vida e a morte, a bênção e a maldição. Agora escolham a vida, para que vocês e os seus filhos vivam,
  • Deuteronômio 30:20 - e para que vocês amem o Senhor, o seu Deus, ouçam a sua voz e se apeguem firmemente a ele. Pois o Senhor é a sua vida, e ele dará a vocês muitos anos na terra que jurou dar aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó”.
  • Salmos 119:11 - Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
  • Oseias 4:6 - Meu povo foi destruído por falta de conhecimento. “Uma vez que vocês rejeitaram o conhecimento, eu também os rejeito como meus sacerdotes; uma vez que vocês ignoraram a lei do seu Deus, eu também ignorarei seus filhos.
  • Salmos 119:34 - Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
  • Salmos 119:47 - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
  • Salmos 119:48 - A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos. Zain
  • Jeremias 31:33 - “Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias”, declara o Senhor: “Porei a minha lei no íntimo deles e a escreverei nos seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
  • Deuteronômio 4:9 - “Apenas tenham cuidado! Tenham muito cuidado para que vocês nunca se esqueçam das coisas que os seus olhos viram; conservem-nas por toda a sua vida na memória. Contem-nas a seus filhos e a seus netos.
  • Deuteronômio 8:1 - “Tenham o cuidado de obedecer a toda a lei que eu hoje ordeno a vocês, para que vocês vivam, multipliquem-se e tomem posse da terra que o Senhor prometeu, com juramento, aos seus antepassados.
  • Salmos 119:93 - Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
  • Provérbios 1:8 - Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
  • Deuteronômio 6:6 - Que todas estas palavras que hoje lhe ordeno estejam em seu coração.
  • Deuteronômio 6:7 - Ensine-as com persistência a seus filhos. Converse sobre elas quando estiver sentado em casa, quando estiver andando pelo caminho, quando se deitar e quando se levantar.
  • Deuteronômio 6:8 - Amarre-as como um sinal nos braços e prenda-as na testa.
  • Deuteronômio 6:9 - Escreva-as nos batentes das portas de sua casa e em seus portões.
  • Salmos 119:16 - Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra. Guímel
  • Provérbios 4:5 - Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
  • João 14:21 - Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele”.
  • João 14:22 - Disse então Judas (não o Iscariotes): “Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo?”
  • João 14:23 - Respondeu Jesus: “Se alguém me ama, obedecerá à minha palavra. Meu Pai o amará, nós viremos a ele e faremos morada nele.
  • João 14:24 - Aquele que não me ama não obedece às minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
  • 新标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则(或作“指教”); 你心要谨守我的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我儿啊,不要忘记我的教诲, 你的心要谨守我的命令,
  • 当代译本 - 孩子啊,不要忘记我的训诲, 要把我的诫命存在心里,
  • 圣经新译本 - 我儿,不可忘记我的训诲, 你的心要谨守我的诫命;
  • 中文标准译本 - 我儿啊,不要忘记我的法则, 你的心要谨守我的诫命,
  • 现代标点和合本 - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命,
  • 和合本(拼音版) - 我儿,不要忘记我的法则 , 你心要谨守我的诫命。
  • New International Version - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
  • New International Reader's Version - My son, do not forget my teaching. Keep my commands in your heart.
  • English Standard Version - My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • New Living Translation - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • The Message - Good friend, don’t forget all I’ve taught you; take to heart my commands. They’ll help you live a long, long time, a long life lived full and well.
  • Christian Standard Bible - My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commands;
  • New American Standard Bible - My son, do not forget my teaching, But have your heart comply with my commandments;
  • New King James Version - My son, do not forget my law, But let your heart keep my commands;
  • Amplified Bible - My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
  • American Standard Version - My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
  • King James Version - My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
  • New English Translation - My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • World English Bible - My son, don’t forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
  • 新標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則(或譯:指教); 你心要謹守我的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我兒啊,不要忘記我的教誨, 你的心要謹守我的命令,
  • 當代譯本 - 孩子啊,不要忘記我的訓誨, 要把我的誡命存在心裡,
  • 聖經新譯本 - 我兒,不可忘記我的訓誨, 你的心要謹守我的誡命;
  • 呂振中譯本 - 弟 子啊,我的指教你不要忘記; 我的誡命你的心要恪守着;
  • 中文標準譯本 - 我兒啊,不要忘記我的法則, 你的心要謹守我的誡命,
  • 現代標點和合本 - 我兒,不要忘記我的法則 , 你心要謹守我的誡命,
  • 文理和合譯本 - 我子、勿忘我教、恪守我誡、
  • 文理委辦譯本 - 爾小子、憶念我法、恪守我命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我子、勿遺忘我之教誨、爾心當謹守我命令、
  • Nueva Versión Internacional - Hijo mío, no te olvides de mis enseñanzas; más bien, guarda en tu corazón mis mandamientos.
  • 현대인의 성경 - 내 아들아, 나의 가르침을 잊지 말고 내 명령을 정성껏 지켜라.
  • Новый Русский Перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления;
  • Восточный перевод - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сын мой, не забывай моего поучения и в сердце храни мои повеления:
  • La Bible du Semeur 2015 - Mon fils, n’oublie pas l’éducation que je t’ai donnée et que ton cœur retienne mes préceptes,
  • リビングバイブル - わが子よ。私の教えたことを忘れてはいけません。 充実した生涯を送りたければ、 私の命令を忠実に守りなさい。
  • Hoffnung für alle - Mein Sohn, vergiss nie, was ich dir beigebracht habe! Nimm dir meine Ratschläge zu Herzen und bewahre sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con ơi, đừng quên lời ta dạy. Nhưng giữ những mệnh lệnh ta trong lòng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสอนของเรา แต่จงรักษาคำบัญชาของเราไว้ในใจของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูก​เอ๋ย อย่า​ลืม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา และ​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
  • Isaías 51:17 - Desperte, desperte! Levante-se, ó Jerusalém, você que bebeu da mão do Senhor o cálice da ira dele, você que engoliu, até a última gota, da taça que faz os homens cambalearem.
  • Deuteronômio 4:23 - Tenham o cuidado de não esquecer a aliança que o Senhor, o seu Deus, fez com vocês; não façam para si ídolo algum com a forma de qualquer coisa que o Senhor, o seu Deus, proibiu.
  • Provérbios 31:5 - para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
  • Salmos 119:153 - Olha para o meu sofrimento e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
  • Salmos 119:176 - Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
  • Deuteronômio 30:16 - Pois hoje ordeno a vocês que amem o Senhor, o seu Deus, andem nos seus caminhos e guardem os seus mandamentos, decretos e ordenanças; então vocês terão vida e aumentarão em número, e o Senhor, o seu Deus, os abençoará na terra em que vocês estão entrando para dela tomar posse.
  • Deuteronômio 30:17 - “Se, todavia, o seu coração se desviar e vocês não forem obedientes, e se deixarem levar, prostrando-se diante de outros deuses para adorá-los,
  • Deuteronômio 30:18 - eu hoje declaro a vocês que, sem dúvida, vocês serão destruídos. Vocês não viverão muito tempo na terra em que vão entrar e da qual vão tomar posse, depois de atravessarem o Jordão.
  • Deuteronômio 30:19 - “Hoje invoco os céus e a terra como testemunhas contra vocês, de que coloquei diante de vocês a vida e a morte, a bênção e a maldição. Agora escolham a vida, para que vocês e os seus filhos vivam,
  • Deuteronômio 30:20 - e para que vocês amem o Senhor, o seu Deus, ouçam a sua voz e se apeguem firmemente a ele. Pois o Senhor é a sua vida, e ele dará a vocês muitos anos na terra que jurou dar aos seus antepassados, Abraão, Isaque e Jacó”.
  • Salmos 119:11 - Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
  • Oseias 4:6 - Meu povo foi destruído por falta de conhecimento. “Uma vez que vocês rejeitaram o conhecimento, eu também os rejeito como meus sacerdotes; uma vez que vocês ignoraram a lei do seu Deus, eu também ignorarei seus filhos.
  • Salmos 119:34 - Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei e a ela obedeça de todo o coração.
  • Salmos 119:47 - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
  • Salmos 119:48 - A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos. Zain
  • Jeremias 31:33 - “Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias”, declara o Senhor: “Porei a minha lei no íntimo deles e a escreverei nos seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
  • Deuteronômio 4:9 - “Apenas tenham cuidado! Tenham muito cuidado para que vocês nunca se esqueçam das coisas que os seus olhos viram; conservem-nas por toda a sua vida na memória. Contem-nas a seus filhos e a seus netos.
  • Deuteronômio 8:1 - “Tenham o cuidado de obedecer a toda a lei que eu hoje ordeno a vocês, para que vocês vivam, multipliquem-se e tomem posse da terra que o Senhor prometeu, com juramento, aos seus antepassados.
  • Salmos 119:93 - Jamais me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que preservas a minha vida.
  • Provérbios 1:8 - Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
  • Deuteronômio 6:6 - Que todas estas palavras que hoje lhe ordeno estejam em seu coração.
  • Deuteronômio 6:7 - Ensine-as com persistência a seus filhos. Converse sobre elas quando estiver sentado em casa, quando estiver andando pelo caminho, quando se deitar e quando se levantar.
  • Deuteronômio 6:8 - Amarre-as como um sinal nos braços e prenda-as na testa.
  • Deuteronômio 6:9 - Escreva-as nos batentes das portas de sua casa e em seus portões.
  • Salmos 119:16 - Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra. Guímel
  • Provérbios 4:5 - Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
  • João 14:21 - Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele”.
  • João 14:22 - Disse então Judas (não o Iscariotes): “Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo?”
  • João 14:23 - Respondeu Jesus: “Se alguém me ama, obedecerá à minha palavra. Meu Pai o amará, nós viremos a ele e faremos morada nele.
  • João 14:24 - Aquele que não me ama não obedece às minhas palavras. Estas palavras que vocês estão ouvindo não são minhas; são de meu Pai que me enviou.
圣经
资源
计划
奉献