逐节对照
- New International Version - A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
- 新标点和合本 - 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 和合本2010(神版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 当代译本 - 遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍的令父蒙羞。
- 圣经新译本 - 谨守训诲的,是聪明的人; 与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
- 中文标准译本 - 谨守律法的,是有悟性之子; 结交贪食者的,使他的父亲受辱。
- 现代标点和合本 - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人做伴的却羞辱其父。
- 和合本(拼音版) - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- New International Reader's Version - A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
- English Standard Version - The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
- New Living Translation - Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
- The Message - Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
- Christian Standard Bible - A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
- New American Standard Bible - He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
- New King James Version - Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
- Amplified Bible - He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
- American Standard Version - Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
- King James Version - Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
- New English Translation - The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
- World English Bible - Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
- 新標點和合本 - 謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(神版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 當代譯本 - 遵守律法的是智慧之子, 與貪食者為伍的令父蒙羞。
- 聖經新譯本 - 謹守訓誨的,是聰明的人; 與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
- 呂振中譯本 - 恪守指教 的、是明達之子; 跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
- 中文標準譯本 - 謹守律法的,是有悟性之子; 結交貪食者的,使他的父親受辱。
- 現代標點和合本 - 謹守律法的是智慧之子, 與貪食人做伴的卻羞辱其父。
- 文理和合譯本 - 守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
- 文理委辦譯本 - 守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
- Nueva Versión Internacional - El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
- 현대인의 성경 - 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이지만 건달과 사귀는 자는 자기 아버지에게 수치가 된다.
- Новый Русский Перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui observe la loi est un fils intelligent, qui recherche la compagnie des jouisseurs fait honte à son père.
- リビングバイブル - 賢い若者はきちんと教えを守り、 非行に走る息子は父親に恥をかかせます。
- Nova Versão Internacional - Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
- Hoffnung für alle - Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp; đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอน แต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ปฏิบัติตามกฎบัญญัติเป็นบุตรที่มีการหยั่งรู้ แต่เพื่อนตะกละนำความอับอายมาสู่บิดาของเขา
交叉引用
- Luke 15:30 - But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’
- Proverbs 28:24 - Whoever robs their father or mother and says, “It’s not wrong,” is partner to one who destroys.
- Proverbs 19:26 - Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
- Proverbs 3:1 - My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
- Proverbs 3:2 - for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.
- Proverbs 3:3 - Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
- Proverbs 3:4 - Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
- Proverbs 3:5 - Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
- Proverbs 3:6 - in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
- Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
- Proverbs 3:8 - This will bring health to your body and nourishment to your bones.
- Proverbs 3:9 - Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
- Proverbs 3:10 - then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
- Proverbs 3:11 - My son, do not despise the Lord’s discipline, and do not resent his rebuke,
- Proverbs 3:12 - because the Lord disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
- Proverbs 3:13 - Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,
- Proverbs 3:14 - for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
- Proverbs 3:15 - She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
- Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- Proverbs 3:17 - Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
- Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
- Proverbs 3:19 - By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;
- Proverbs 3:20 - by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew.
- Proverbs 3:21 - My son, do not let wisdom and understanding out of your sight, preserve sound judgment and discretion;
- Proverbs 3:22 - they will be life for you, an ornament to grace your neck.
- Proverbs 3:23 - Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
- Proverbs 3:25 - Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
- Proverbs 3:26 - for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared.
- Proverbs 3:27 - Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
- Proverbs 3:28 - Do not say to your neighbor, “Come back tomorrow and I’ll give it to you”— when you already have it with you.
- Proverbs 3:29 - Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
- Proverbs 3:30 - Do not accuse anyone for no reason— when they have done you no harm.
- Proverbs 3:31 - Do not envy the violent or choose any of their ways.
- Proverbs 3:32 - For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.
- Proverbs 3:33 - The Lord’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
- Proverbs 3:34 - He mocks proud mockers but shows favor to the humble and oppressed.
- Proverbs 3:35 - The wise inherit honor, but fools get only shame.
- Proverbs 23:19 - Listen, my son, and be wise, and set your heart on the right path:
- Proverbs 23:20 - Do not join those who drink too much wine or gorge themselves on meat,
- Proverbs 23:21 - for drunkards and gluttons become poor, and drowsiness clothes them in rags.
- Proverbs 23:22 - Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
- Proverbs 29:15 - A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
- Proverbs 2:1 - My son, if you accept my words and store up my commands within you,
- Proverbs 2:2 - turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding—
- Proverbs 2:3 - indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding,
- Proverbs 2:4 - and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
- Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
- Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
- Luke 15:13 - “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living.
- 1 Peter 4:3 - For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.
- 1 Peter 4:4 - They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
- Proverbs 29:3 - A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.