逐节对照
- New English Translation - The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
- 新标点和合本 - 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 和合本2010(神版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 当代译本 - 遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍的令父蒙羞。
- 圣经新译本 - 谨守训诲的,是聪明的人; 与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
- 中文标准译本 - 谨守律法的,是有悟性之子; 结交贪食者的,使他的父亲受辱。
- 现代标点和合本 - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人做伴的却羞辱其父。
- 和合本(拼音版) - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- New International Version - A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
- New International Reader's Version - A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
- English Standard Version - The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
- New Living Translation - Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
- The Message - Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
- Christian Standard Bible - A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
- New American Standard Bible - He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
- New King James Version - Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
- Amplified Bible - He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
- American Standard Version - Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
- King James Version - Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
- World English Bible - Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
- 新標點和合本 - 謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(神版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 當代譯本 - 遵守律法的是智慧之子, 與貪食者為伍的令父蒙羞。
- 聖經新譯本 - 謹守訓誨的,是聰明的人; 與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
- 呂振中譯本 - 恪守指教 的、是明達之子; 跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
- 中文標準譯本 - 謹守律法的,是有悟性之子; 結交貪食者的,使他的父親受辱。
- 現代標點和合本 - 謹守律法的是智慧之子, 與貪食人做伴的卻羞辱其父。
- 文理和合譯本 - 守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
- 文理委辦譯本 - 守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
- Nueva Versión Internacional - El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
- 현대인의 성경 - 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이지만 건달과 사귀는 자는 자기 아버지에게 수치가 된다.
- Новый Русский Перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui observe la loi est un fils intelligent, qui recherche la compagnie des jouisseurs fait honte à son père.
- リビングバイブル - 賢い若者はきちんと教えを守り、 非行に走る息子は父親に恥をかかせます。
- Nova Versão Internacional - Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
- Hoffnung für alle - Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp; đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอน แต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ปฏิบัติตามกฎบัญญัติเป็นบุตรที่มีการหยั่งรู้ แต่เพื่อนตะกละนำความอับอายมาสู่บิดาของเขา
交叉引用
- Luke 15:30 - But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’
- Proverbs 28:24 - The one who robs his father and mother and says, “There is no transgression,” is a companion to the one who destroys.
- Proverbs 19:26 - The one who robs his father and chases away his mother is a son who brings shame and disgrace.
- Proverbs 3:1 - My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
- Proverbs 3:2 - for they will provide a long and full life, and they will add well-being to you.
- Proverbs 3:3 - Do not let truth and mercy leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
- Proverbs 3:4 - Then you will find favor and good understanding, in the sight of God and people.
- Proverbs 3:5 - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.
- Proverbs 3:6 - Acknowledge him in all your ways, and he will make your paths straight.
- Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own estimation; fear the Lord and turn away from evil.
- Proverbs 3:8 - This will bring healing to your body, and refreshment to your inner self.
- Proverbs 3:9 - Honor the Lord from your wealth and from the first fruits of all your crops;
- Proverbs 3:10 - then your barns will be filled completely, and your vats will overflow with new wine.
- Proverbs 3:11 - My child, do not despise discipline from the Lord, and do not loathe his rebuke.
- Proverbs 3:12 - For the Lord disciplines those he loves, just as a father disciplines the son in whom he delights.
- Proverbs 3:13 - Blessed is the one who finds wisdom, and the one who obtains understanding.
- Proverbs 3:14 - For her benefit is more profitable than silver, and her gain is better than gold.
- Proverbs 3:15 - She is more precious than rubies, and none of the things you desire can compare with her.
- Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
- Proverbs 3:17 - Her ways are very pleasant, and all her paths are peaceful.
- Proverbs 3:18 - She is like a tree of life to those who obtain her, and everyone who grasps hold of her will be blessed.
- Proverbs 3:19 - By wisdom the Lord laid the foundation of the earth; he established the heavens by understanding.
- Proverbs 3:20 - By his knowledge the primordial sea was broken open, and the clouds drip down dew.
- Proverbs 3:21 - My child, do not let them escape from your sight; safeguard sound wisdom and discretion.
- Proverbs 3:22 - So they will give life to you, and grace to adorn your neck.
- Proverbs 3:23 - Then you will walk on your way with security, and you will not stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down you will not be filled with fear; when you lie down your sleep will be pleasant.
- Proverbs 3:25 - You will not be afraid of sudden disaster, or when destruction overtakes the wicked;
- Proverbs 3:26 - for the Lord will be the source of your confidence, and he will guard your foot from being caught in a trap.
- Proverbs 3:27 - Do not withhold good from those who need it, when you have the ability to help.
- Proverbs 3:28 - Do not say to your neighbor, “Go! Return tomorrow and I will give it,” when you have it with you at the time.
- Proverbs 3:29 - Do not plot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.
- Proverbs 3:30 - Do not accuse anyone without legitimate cause, if he has not treated you wrongly.
- Proverbs 3:31 - Do not envy a violent man, and do not choose to imitate any of his ways;
- Proverbs 3:32 - for one who goes astray is an abomination to the Lord, but he reveals his intimate counsel to the upright.
- Proverbs 3:33 - The Lord’s curse is on the household of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
- Proverbs 3:34 - Although he is scornful to arrogant scoffers, yet he shows favor to the humble.
- Proverbs 3:35 - The wise inherit honor, but he holds fools up to public contempt.
- Proverbs 23:19 - Listen, my child, and be wise, and guide your heart on the right way.
- Proverbs 23:20 - Do not spend time among drunkards, among those who eat too much meat,
- Proverbs 23:21 - because drunkards and gluttons become impoverished, and drowsiness clothes them with rags.
- Proverbs 23:22 - Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
- Proverbs 29:15 - A rod and reproof impart wisdom, but a child who is unrestrained brings shame to his mother.
- Proverbs 2:1 - My child, if you receive my words, and store up my commands within you,
- Proverbs 2:2 - by making your ear attentive to wisdom, and by turning your heart to understanding,
- Proverbs 2:3 - indeed, if you call out for discernment – raise your voice for understanding –
- Proverbs 2:4 - if you seek it like silver, and search for it like hidden treasure,
- Proverbs 2:5 - then you will understand how to fear the Lord, and you will discover knowledge about God.
- Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom, and from his mouth comes knowledge and understanding.
- Luke 15:13 - After a few days, the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered his wealth with a wild lifestyle.
- 1 Peter 4:3 - For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians desire. You lived then in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, and wanton idolatries.
- 1 Peter 4:4 - So they are astonished when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you.
- Proverbs 29:3 - The man who loves wisdom brings joy to his father, but whoever associates with prostitutes wastes his wealth.