逐节对照
- Amplified Bible - He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
- 新标点和合本 - 谨守律法的,是智慧之子; 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 和合本2010(神版-简体) - 谨守教诲的,是聪明之子; 与贪食者为伍的,却羞辱其父。
- 当代译本 - 遵守律法的是智慧之子, 与贪食者为伍的令父蒙羞。
- 圣经新译本 - 谨守训诲的,是聪明的人; 与贪食的人作伴的,却使父亲蒙羞。
- 中文标准译本 - 谨守律法的,是有悟性之子; 结交贪食者的,使他的父亲受辱。
- 现代标点和合本 - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人做伴的却羞辱其父。
- 和合本(拼音版) - 谨守律法的是智慧之子, 与贪食人作伴的,却羞辱其父。
- New International Version - A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
- New International Reader's Version - A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
- English Standard Version - The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
- New Living Translation - Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
- The Message - Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
- Christian Standard Bible - A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
- New American Standard Bible - He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
- New King James Version - Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
- American Standard Version - Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
- King James Version - Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
- New English Translation - The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
- World English Bible - Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
- 新標點和合本 - 謹守律法的,是智慧之子; 與貪食人作伴的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 和合本2010(神版-繁體) - 謹守教誨的,是聰明之子; 與貪食者為伍的,卻羞辱其父。
- 當代譯本 - 遵守律法的是智慧之子, 與貪食者為伍的令父蒙羞。
- 聖經新譯本 - 謹守訓誨的,是聰明的人; 與貪食的人作伴的,卻使父親蒙羞。
- 呂振中譯本 - 恪守指教 的、是明達之子; 跟貪喫的人作伴的、羞辱了父親。
- 中文標準譯本 - 謹守律法的,是有悟性之子; 結交貪食者的,使他的父親受辱。
- 現代標點和合本 - 謹守律法的是智慧之子, 與貪食人做伴的卻羞辱其父。
- 文理和合譯本 - 守法律者為智子、侶饕餮者辱其父、
- 文理委辦譯本 - 守律法者、有智之子、從惡黨者、貽父之羞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守律法者為賢子、結交饕餮者致父羞、
- Nueva Versión Internacional - El hijo entendido se sujeta a la ley; el derrochador deshonra a su padre.
- 현대인의 성경 - 율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이지만 건달과 사귀는 자는 자기 아버지에게 수치가 된다.
- Новый Русский Перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто хранит Закон, – сын рассудительный, а кто дружит с расточителями, срамит своего отца.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui observe la loi est un fils intelligent, qui recherche la compagnie des jouisseurs fait honte à son père.
- リビングバイブル - 賢い若者はきちんと教えを守り、 非行に走る息子は父親に恥をかかせます。
- Nova Versão Internacional - Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
- Hoffnung für alle - Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con khôn ngoan tôn trọng luật pháp; đứa kết bạn côn đồ, gây nhục cho cha.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลูกที่มีความรู้ความเข้าใจก็ปฏิบัติตามคำสั่งสอน แต่ผู้ที่คบกับคนตะกละก็ทำให้พ่ออับอายขายหน้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ปฏิบัติตามกฎบัญญัติเป็นบุตรที่มีการหยั่งรู้ แต่เพื่อนตะกละนำความอับอายมาสู่บิดาของเขา
交叉引用
- Luke 15:30 - but when this [other] son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you slaughtered that fattened calf for him!’
- Proverbs 28:24 - He who robs his father or his mother And says, “This is no sin,” Is [not only a thief but also] the companion of a man who destroys.
- Proverbs 19:26 - He who assaults his father and chases away his mother Is a son who brings shame and disgrace.
- Proverbs 3:1 - My son, do not forget my teaching, But let your heart keep my commandments;
- Proverbs 3:2 - For length of days and years of life [worth living] And tranquility and prosperity [the wholeness of life’s blessings] they will add to you.
- Proverbs 3:3 - Do not let mercy and kindness and truth leave you [instead let these qualities define you]; Bind them [securely] around your neck, Write them on the tablet of your heart.
- Proverbs 3:4 - So find favor and high esteem In the sight of God and man.
- Proverbs 3:5 - Trust in and rely confidently on the Lord with all your heart And do not rely on your own insight or understanding.
- Proverbs 3:6 - In all your ways know and acknowledge and recognize Him, And He will make your paths straight and smooth [removing obstacles that block your way].
- Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord [with reverent awe and obedience] and turn [entirely] away from evil.
- Proverbs 3:8 - It will be health to your body [your marrow, your nerves, your sinews, your muscles—all your inner parts] And refreshment (physical well-being) to your bones.
- Proverbs 3:9 - Honor the Lord with your wealth And with the first fruits of all your crops (income);
- Proverbs 3:10 - Then your barns will be abundantly filled And your vats will overflow with new wine.
- Proverbs 3:11 - My son, do not reject or take lightly the discipline of the Lord [learn from your mistakes and the testing that comes from His correction through discipline]; Nor despise His rebuke,
- Proverbs 3:12 - For those whom the Lord loves He corrects, Even as a father corrects the son in whom he delights.
- Proverbs 3:13 - Happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is the man who finds [skillful and godly] wisdom, And the man who gains understanding and insight [learning from God’s word and life’s experiences],
- Proverbs 3:14 - For wisdom’s profit is better than the profit of silver, And her gain is better than fine gold.
- Proverbs 3:15 - She is more precious than rubies; And nothing you can wish for compares with her [in value].
- Proverbs 3:16 - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
- Proverbs 3:17 - Her ways are highways of pleasantness and favor, And all her paths are peace.
- Proverbs 3:18 - She is a tree of life to those who take hold of her, And happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is everyone who holds her tightly.
- Proverbs 3:19 - The Lord by His wisdom has founded the earth; By His understanding He has established the heavens.
- Proverbs 3:20 - By His knowledge the deeps were broken up And the clouds drip with dew.
- Proverbs 3:21 - My son, let them not escape from your sight, But keep sound wisdom and discretion,
- Proverbs 3:22 - And they will be life to your soul (your inner self) And a gracious adornment to your neck (your outer self).
- Proverbs 3:23 - Then you will walk on your way [of life] securely And your foot will not stumble.
- Proverbs 3:24 - When you lie down, you will not be afraid; When you lie down, your sleep will be sweet.
- Proverbs 3:25 - Do not be afraid of sudden fear Nor of the storm of the wicked when it comes [since you will be blameless];
- Proverbs 3:26 - For the Lord will be your confidence, firm and strong, And will keep your foot from being caught [in a trap].
- Proverbs 3:27 - Do not withhold good from those to whom it is due [its rightful recipients], When it is in your power to do it.
- Proverbs 3:28 - Do not say to your neighbor, “Go, and come back, And tomorrow I will give it,” When you have it with you.
- Proverbs 3:29 - Do not devise evil against your neighbor, Who lives securely beside you.
- Proverbs 3:30 - Do not quarrel with a man without cause, If he has done you no harm.
- Proverbs 3:31 - Do not envy a man of violence And do not choose any of his ways.
- Proverbs 3:32 - For the devious are repulsive to the Lord; But His private counsel is with the upright [those with spiritual integrity and moral courage].
- Proverbs 3:33 - The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the just and righteous.
- Proverbs 3:34 - Though He scoffs at the scoffers and scorns the scorners, Yet He gives His grace [His undeserved favor] to the humble [those who give up self-importance].
- Proverbs 3:35 - The wise will inherit honor and glory, But dishonor and shame is conferred on fools.
- Proverbs 23:19 - Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way [of the Lord].
- Proverbs 23:20 - Do not associate with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat,
- Proverbs 23:21 - For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.
- Proverbs 23:22 - Listen to your father, who sired you, And do not despise your mother when she is old.
- Proverbs 29:15 - The rod and reproof (godly instruction) give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother.
- Proverbs 2:1 - My son, if you will receive my words And treasure my commandments within you,
- Proverbs 2:2 - So that your ear is attentive to [skillful and godly] wisdom, And apply your heart to understanding [seeking it conscientiously and striving for it eagerly];
- Proverbs 2:3 - Yes, if you cry out for insight, And lift up your voice for understanding;
- Proverbs 2:4 - If you seek skillful and godly wisdom as you would silver And search for her as you would hidden treasures;
- Proverbs 2:5 - Then you will understand the [reverent] fear of the Lord [that is, worshiping Him and regarding Him as truly awesome] And discover the knowledge of God.
- Proverbs 2:6 - For the Lord gives [skillful and godly] wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
- Luke 15:13 - A few days later, the younger son gathered together everything [that he had] and traveled to a distant country, and there he wasted his fortune in reckless and immoral living.
- 1 Peter 4:3 - For the time already past is [more than] enough for doing what the [unsaved] Gentiles like to do— living [unrestrained as you have done] in a course of [shameless] sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.
- 1 Peter 4:4 - In [connection with] all this, they [the unbelievers] are resentful and surprised that you do not [think like them, value their values and] run [hand in hand] with them into the same excesses of dissipation and immoral freedom, and they criticize and abuse and ridicule you and make fun of your values.
- Proverbs 29:3 - A man who loves [skillful and godly] wisdom makes his father joyful, But he who associates with prostitutes wastes his wealth.