逐节对照
- New English Translation - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation.
- 新标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 和合本2010(神版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 当代译本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。
- 圣经新译本 - 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。
- 中文标准译本 - 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为 有智慧。
- 现代标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
- 和合本(拼音版) - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
- New International Version - Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
- New International Reader's Version - Answer a foolish person in keeping with their foolish acts. If you do not, they will be wise in their own eyes.
- English Standard Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
- New Living Translation - Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation.
- The Message - Answer a fool in simple terms so he doesn’t get a swelled head.
- Christian Standard Bible - Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes.
- New American Standard Bible - Answer a fool as his foolishness deserves, So that he will not be wise in his own eyes.
- New King James Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
- Amplified Bible - Answer [and correct the erroneous concepts of] a fool according to his folly, Otherwise he will be wise in his own eyes [if he thinks you agree with him].
- American Standard Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit.
- King James Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
- World English Bible - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
- 新標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 當代譯本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以為有智慧。
- 聖經新譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以為有智慧。
- 呂振中譯本 - 要照愚頑人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 中文標準譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回應他, 免得他自以為 有智慧。
- 現代標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
- 文理和合譯本 - 應對蠢人、當循其蠢、免彼自視為智、
- 文理委辦譯本 - 以重托畀愚人、猶自刖其足而身受其害。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚人言癡、亦有時當應之、恐彼自視為智、
- Nueva Versión Internacional - Respóndele al necio como se merece, para que no se tenga por sabio.
- 현대인의 성경 - 어리석은 질문에는 어리석은 대답을 하라. 그렇지 않으면 그가 자기를 지혜롭게 여길 것이다.
- Новый Русский Перевод - Отвечай глупцу по его глупости, иначе он будет мудрецом в своих глазах.
- Восточный перевод - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
- La Bible du Semeur 2015 - Réponds à l’insensé selon sa sottise de peur qu’il se prenne pour un sage.
- Nova Versão Internacional - Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
- Hoffnung für alle - Oder gib die passende Antwort auf eine dumme Frage! So merkt der, der sie gestellt hat, dass er nicht so klug ist, wie er denkt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải dùng lý luận ngớ ngẩn đáp người khờ dại, để nó đừng thấy như là nó khôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงตอบคนโง่ด้วยความโง่ของเขา มิฉะนั้นเขาจะคิดว่าตนเองฉลาด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าตอบคนโง่ตามความโง่ของเขา เขาก็จะคิดว่าตนฉลาดนัก
交叉引用
- Matthew 22:15 - Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.
- Matthew 22:16 - They sent to him their disciples along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful, and teach the way of God in accordance with the truth. You do not court anyone’s favor because you show no partiality.
- Matthew 22:17 - Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
- Matthew 22:18 - But Jesus realized their evil intentions and said, “Hypocrites! Why are you testing me?
- Matthew 22:19 - Show me the coin used for the tax.” So they brought him a denarius.
- Matthew 22:20 - Jesus said to them, “Whose image is this, and whose inscription?”
- Matthew 22:21 - They replied, “Caesar’s.” He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
- Matthew 22:22 - Now when they heard this they were stunned, and they left him and went away.
- Matthew 22:23 - The same day Sadducees (who say there is no resurrection) came to him and asked him,
- Matthew 22:24 - “Teacher, Moses said, ‘If a man dies without having children, his brother must marry the widow and father children for his brother.’
- Matthew 22:25 - Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children he left his wife to his brother.
- Matthew 22:26 - The second did the same, and the third, down to the seventh.
- Matthew 22:27 - Last of all, the woman died.
- Matthew 22:28 - In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
- Matthew 22:29 - Jesus answered them, “You are deceived, because you don’t know the scriptures or the power of God.
- Matthew 22:30 - For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
- Matthew 22:31 - Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God,
- Matthew 22:32 - ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead but of the living!”
- 1 Kings 22:24 - Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, “Which way did the Lord’s spirit go when he went from me to speak to you?”
- 1 Kings 22:25 - Micaiah replied, “Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide.”
- 1 Kings 22:26 - Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son.
- 1 Kings 22:27 - Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I safely return.”’”
- 1 Kings 22:28 - Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, all you people.”
- Luke 13:23 - Someone asked him, “Lord, will only a few be saved?” So he said to them,
- Luke 13:24 - “Exert every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
- Luke 13:25 - Once the head of the house gets up and shuts the door, then you will stand outside and start to knock on the door and beg him, ‘Lord, let us in!’ But he will answer you, ‘I don’t know where you come from.’
- Luke 13:26 - Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
- Luke 13:27 - But he will reply, ‘I don’t know where you come from! Go away from me, all you evildoers!’
- Luke 13:28 - There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves thrown out.
- Luke 13:29 - Then people will come from east and west, and from north and south, and take their places at the banquet table in the kingdom of God.
- Luke 13:30 - But indeed, some are last who will be first, and some are first who will be last.”
- Matthew 15:1 - Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said,
- Matthew 15:2 - “Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat.”
- Matthew 15:3 - He answered them, “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?
- Isaiah 5:21 - Those who think they are wise are as good as dead, those who think they possess understanding.
- Luke 12:13 - Then someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
- Luke 12:14 - But Jesus said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator between you two?”
- Luke 12:15 - Then he said to them, “Watch out and guard yourself from all types of greed, because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
- Luke 12:16 - He then told them a parable: “The land of a certain rich man produced an abundant crop,
- Luke 12:17 - so he thought to himself, ‘What should I do, for I have nowhere to store my crops?’
- Luke 12:18 - Then he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
- Luke 12:19 - And I will say to myself, “You have plenty of goods stored up for many years; relax, eat, drink, celebrate!”’
- Luke 12:20 - But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded back from you, but who will get what you have prepared for yourself?’
- Luke 12:21 - So it is with the one who stores up riches for himself, but is not rich toward God.”
- Jeremiah 36:17 - Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?”
- Jeremiah 36:18 - Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.”
- Proverbs 26:4 - Do not answer a fool according to his folly, lest you yourself also be like him.
- Romans 11:25 - For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel until the full number of the Gentiles has come in.
- John 9:26 - Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?”
- John 9:27 - He answered, “I told you already and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You people don’t want to become his disciples too, do you?”
- John 9:28 - They heaped insults on him, saying, “You are his disciple! We are disciples of Moses!
- John 9:29 - We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!”
- John 9:30 - The man replied, “This is a remarkable thing, that you don’t know where he comes from, and yet he caused me to see!
- John 9:31 - We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is devout and does his will, God listens to him.
- John 9:32 - Never before has anyone heard of someone causing a man born blind to see.
- John 9:33 - If this man were not from God, he could do nothing.”
- Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own estimation; fear the Lord and turn away from evil.
- Titus 1:13 - Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith
- Proverbs 26:12 - Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
- John 8:7 - When they persisted in asking him, he stood up straight and replied, “Whoever among you is guiltless may be the first to throw a stone at her.”
- Matthew 21:23 - Now after Jesus entered the temple courts, the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?”
- Matthew 21:24 - Jesus answered them, “I will also ask you one question. If you answer me then I will also tell you by what authority I do these things.
- Matthew 21:25 - Where did John’s baptism come from? From heaven or from people?” They discussed this among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Then why did you not believe him?’
- Matthew 21:26 - But if we say, ‘From people,’ we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet.”
- Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We don’t know.” Then he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
- Proverbs 28:11 - A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly.
- Romans 12:16 - Live in harmony with one another; do not be haughty but associate with the lowly. Do not be conceited.
- Matthew 16:1 - Now when the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, they asked him to show them a sign from heaven.
- Matthew 16:2 - He said, “When evening comes you say, ‘It will be fair weather, because the sky is red,’
- Matthew 16:3 - and in the morning, ‘It will be stormy today, because the sky is red and darkening.’ You know how to judge correctly the appearance of the sky, but you cannot evaluate the signs of the times.
- Matthew 16:4 - A wicked and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then he left them and went away.