逐节对照
- New International Version - The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.
- 新标点和合本 - 愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
- 当代译本 - 愚人的计谋是罪恶, 人人都厌恶嘲讽者。
- 圣经新译本 - 愚妄人的计谋,尽是罪恶; 好讥笑人的是人所厌恶的。
- 中文标准译本 - 愚妄人的计谋都是罪, 讥讽者为人所憎恶。
- 现代标点和合本 - 愚妄人的思念乃是罪恶, 亵慢者为人所憎恶。
- 和合本(拼音版) - 愚妄人的思念乃是罪恶, 亵慢者为人所憎恶。
- New International Reader's Version - Foolish plans are sinful. People hate those who make fun of others.
- English Standard Version - The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.
- New Living Translation - The schemes of a fool are sinful; everyone detests a mocker.
- Christian Standard Bible - A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to people.
- New American Standard Bible - The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to humanity.
- New King James Version - The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to men.
- Amplified Bible - The devising of folly is sin, And the scoffer is repulsive to men.
- American Standard Version - The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.
- King James Version - The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
- New English Translation - A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
- World English Bible - The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
- 新標點和合本 - 愚妄人的思念乃是罪惡; 褻慢者為人所憎惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚妄人的籌劃盡是罪惡, 傲慢者為人所憎惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 愚妄人的籌劃盡是罪惡, 傲慢者為人所憎惡。
- 當代譯本 - 愚人的計謀是罪惡, 人人都厭惡嘲諷者。
- 聖經新譯本 - 愚妄人的計謀,盡是罪惡; 好譏笑人的是人所厭惡的。
- 呂振中譯本 - 罪是愚妄所計謀的; 褻慢者是人所厭惡。
- 中文標準譯本 - 愚妄人的計謀都是罪, 譏諷者為人所憎惡。
- 現代標點和合本 - 愚妄人的思念乃是罪惡, 褻慢者為人所憎惡。
- 文理和合譯本 - 愚妄之念皆為罪、侮慢之人眾所憎、
- 文理委辦譯本 - 頑愚之念、動輒得罪、侮慢之人、眾所深疾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚者所謀、皆為罪孽、侮慢之人、眾所甚惡、
- Nueva Versión Internacional - Las intrigas del necio son pecado, y todos aborrecen a los insolentes.
- 현대인의 성경 - 미련한 자의 책략은 죄이며 거만한 자는 사람들의 미움을 받는다.
- Новый Русский Перевод - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
- Восточный перевод - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
- La Bible du Semeur 2015 - Les machinations insensées sont coupables, et le moqueur se rend odieux.
- リビングバイブル - 神に背く者は悪い計画ばかり立て、 人をさげすむ者は世界中の人にきらわれます。
- Nova Versão Internacional - A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
- Hoffnung für alle - Wer Gemeines plant und sich nicht ermahnen lässt, macht sich schuldig; und wer für alles nur Spott übrig hat, zieht sich den Hass der Menschen zu.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Âm mưu của người dại là tội lỗi; người nhạo báng bị người ta ghê tởm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาปเป็นแผนการของคนโง่ และคนช่างเย้ยหยันเป็นที่น่ารังเกียจต่อมนุษย์
交叉引用
- Proverbs 22:10 - Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
- Genesis 8:21 - The Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: “Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
- Psalm 119:113 - I hate double-minded people, but I love your law.
- Proverbs 23:7 - for he is the kind of person who is always thinking about the cost. “Eat and drink,” he says to you, but his heart is not with you.
- Genesis 6:5 - The Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.
- Matthew 5:28 - But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
- Jeremiah 4:14 - Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbor wicked thoughts?
- Proverbs 29:8 - Mockers stir up a city, but the wise turn away anger.
- Acts 8:22 - Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
- Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.
- Proverbs 24:8 - Whoever plots evil will be known as a schemer.
- Matthew 9:4 - Knowing their thoughts, Jesus said, “Why do you entertain evil thoughts in your hearts?
- 2 Corinthians 10:5 - We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ.
- Matthew 15:19 - For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.