逐节对照
- King James Version - For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
- 新标点和合本 - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
- 和合本2010(神版-简体) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
- 当代译本 - 出征打仗,要凭智谋; 谋士众多,才有胜算。
- 圣经新译本 - 你要凭着智谋去作战; 谋士众多,就可得胜。
- 中文标准译本 - 因为你作战,要靠指引; 谋士众多,就可得胜。
- 现代标点和合本 - 你去打仗,要凭智谋, 谋士众多,人便得胜。
- 和合本(拼音版) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
- New International Version - Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.
- New International Reader's Version - If you go to war, you surely need guidance. If you want to win, you need many good advisers.
- English Standard Version - for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
- New Living Translation - So don’t go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers.
- Christian Standard Bible - for you should wage war with sound guidance — victory comes with many counselors.
- New American Standard Bible - For by wise guidance you will wage war, And in an abundance of counselors there is victory.
- New King James Version - For by wise counsel you will wage your own war, And in a multitude of counselors there is safety.
- Amplified Bible - For by wise guidance you can wage your war, And in an abundance of [wise] counselors there is victory and safety.
- American Standard Version - For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.
- New English Translation - for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory.
- World English Bible - for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
- 新標點和合本 - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,人便得勝。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。
- 當代譯本 - 出征打仗,要憑智謀; 謀士眾多,才有勝算。
- 聖經新譯本 - 你要憑著智謀去作戰; 謀士眾多,就可得勝。
- 呂振中譯本 - 你要憑着智謀去作戰; 謀士多,便得勝。
- 中文標準譯本 - 因為你作戰,要靠指引; 謀士眾多,就可得勝。
- 現代標點和合本 - 你去打仗,要憑智謀, 謀士眾多,人便得勝。
- 文理和合譯本 - 戰事起、恃智謀、議士多、能獲勝、
- 文理委辦譯本 - 先思而後戰、集眾議、國以安。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾欲戰、必先設良策、議士多、或可獲勝、
- Nueva Versión Internacional - La guerra se hace con buena estrategia; la victoria se alcanza con muchos consejeros.
- 현대인의 성경 - 너는 전쟁하기에 앞서 전략을 잘 세워라. 승리는 전술적인 조언을 많이 받는 데 있다.
- Новый Русский Перевод - ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы – много советников.
- Восточный перевод - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
- La Bible du Semeur 2015 - En effet, c’est par une bonne stratégie que tu gagneras la bataille, et la victoire s’acquiert grâce à un grand nombre de conseillers.
- リビングバイブル - 戦いに出かけるときは、 知恵のある人の意見を聞いてからにしなさい。 助言する人が大ぜいいれば安心です。
- Nova Versão Internacional - quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
- Hoffnung für alle - Denn nur mit Strategie gewinnt man einen Kampf, und wo viele Ratgeber sind, da stellt sich der Sieg ein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đánh giặc phải nhờ mưu khôn ngoan; muốn chiến thắng, cần nhiều mưu sĩ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่นอน เจ้าต้องการคำแนะนำเมื่อทำสงคราม มีที่ปรึกษามากย่อมได้รับชัยชนะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าสู้สงครามได้ก็ด้วยคำแนะนำอันชาญฉลาด และจะมีชัยชนะได้ก็ด้วยผู้ปรึกษามากหลาย
交叉引用
- 1 Timothy 6:11 - But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
- 1 Timothy 6:12 - Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
- Ephesians 6:10 - Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
- Ephesians 6:11 - Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
- Ephesians 6:12 - For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
- Ephesians 6:13 - Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
- Ephesians 6:14 - Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
- Ephesians 6:15 - And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
- Ephesians 6:16 - Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
- Ephesians 6:17 - And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:
- Ephesians 6:18 - Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
- Ephesians 6:19 - And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,
- Ephesians 6:20 - For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
- 1 Corinthians 9:25 - And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
- 1 Corinthians 9:26 - I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
- 1 Corinthians 9:27 - But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
- Proverbs 15:22 - Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
- 2 Timothy 4:7 - I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
- Luke 14:31 - Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
- Proverbs 20:18 - Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
- Proverbs 11:14 - Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.