Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:4 當代譯本
逐节对照
  • 當代譯本 - 藉知識而充滿各種珍寶。
  • 新标点和合本 - 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又因知识, 屋内充满各样美好宝贵的财物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又因知识, 屋内充满各样美好宝贵的财物。
  • 当代译本 - 借知识而充满各种珍宝。
  • 圣经新译本 - 并且藉着知识,各房间充满 各样宝贵和美好的财物。
  • 中文标准译本 - 室内藉着知识充满各样宝贵美好的财物。
  • 现代标点和合本 - 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
  • 和合本(拼音版) - 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
  • New International Version - through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
  • New International Reader's Version - Through knowledge its rooms are filled with priceless and beautiful things.
  • English Standard Version - by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
  • New Living Translation - Through knowledge its rooms are filled with all sorts of precious riches and valuables.
  • Christian Standard Bible - by knowledge the rooms are filled with every precious and beautiful treasure.
  • New American Standard Bible - And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  • New King James Version - By knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  • Amplified Bible - And by knowledge its rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  • American Standard Version - And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.
  • King James Version - And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
  • New English Translation - by knowledge its rooms are filled with all kinds of precious and pleasing treasures.
  • World English Bible - by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
  • 新標點和合本 - 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又因知識, 屋內充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又因知識, 屋內充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 聖經新譯本 - 並且藉著知識,各房間充滿 各樣寶貴和美好的財物。
  • 呂振中譯本 - 其房間因知識而充滿 各樣寶貴美好的財物。
  • 中文標準譯本 - 室內藉著知識充滿各樣寶貴美好的財物。
  • 現代標點和合本 - 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 文理和合譯本 - 其室充以貨財、皆寶貴可悅、由知識而致、
  • 文理委辦譯本 - 貨財充棟、必施睿心。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屋中充滿諸類寶貴之貨財、皆以知識、
  • Nueva Versión Internacional - Con buen juicio se llenan sus cuartos de bellos y extraordinarios tesoros.
  • 현대인의 성경 - 그 방들은 지식을 통해서 여러 가지 진귀하고 아름다운 보물이 채워진다.
  • Новый Русский Перевод - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • Восточный перевод - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est grâce au savoir que les chambres se remplissent de toutes sortes de biens précieux et agréables.
  • Nova Versão Internacional - Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
  • Hoffnung für alle - wer dazu noch Geschick besitzt, kann es mit wertvollen und schönen Dingen füllen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Do tri thức các phòng được đầy vật quý hiếm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยความรู้ ห้องต่างๆ ก็เต็มไปด้วย ทรัพย์สมบัติล้ำค่าที่งดงามและหายาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ห้อง​ทุก​ห้อง​บรรจุ​เต็ม​ด้วย​สมบัติ​อัน​มี​ค่า และ​สวย​งาม​ได้​ก็​ด้วย​ความรู้
交叉引用
  • 馬太福音 13:52 - 耶穌說:「律法教師成為天國的門徒後,就像一個家主從他的庫房裡拿出新的和舊的東西來。」
  • 箴言 27:23 - 你要瞭解你的羊群, 小心照料你的牲畜。
  • 箴言 27:24 - 因為錢財有用盡時, 冠冕不能萬代長存。
  • 箴言 27:25 - 乾草割去,嫩草長出, 山間的野草都被收起來。
  • 箴言 27:26 - 小羊的皮毛可做衣服, 賣山羊的錢可買田地,
  • 箴言 27:27 - 母山羊的奶足夠你和家人喝, 也夠養活你的僕婢。
  • 歷代志下 4:18 - 所羅門製造的器具極多,銅的重量無法統計。
  • 歷代志下 4:19 - 所羅門又為上帝的殿造了以下器具:金壇和放供餅的桌子,
  • 歷代志下 4:20 - 按規定放在內殿前的純金燈臺和燈盞,
  • 歷代志下 4:21 - 燈臺上的金花、燈盞、火鉗、
  • 歷代志下 4:22 - 燈剪、碗、碟和火鼎。殿門和至聖所的門也是金的。
  • 尼希米記 10:39 - 以色列人和利未人要將這些五穀、新酒和新油作為舉祭帶到收藏聖所器皿的地方,即供職的祭司、殿門守衛和歌樂手所住的房子。這樣,我們便不會忽略我們上帝的殿。」
  • 歷代志上 29:2 - 我已竭盡所能為我上帝的殿預備了製作金器、銀器、銅器、鐵器和木器所需的金銀銅鐵及木頭,還有大量瑪瑙、鑲嵌用的寶石、彩石、大理石及其他貴重的石頭。
  • 歷代志上 29:3 - 而且,我因為愛慕我上帝的殿,除了預備以上物品外,還把自己珍藏的金銀獻上,用來建造我上帝的殿。
  • 歷代志上 29:4 - 我獻上兩百萬兩俄斐金、四百八十萬兩純銀,用來貼殿牆,
  • 歷代志上 29:5 - 供匠人製作金器銀器。今天,有誰樂意向耶和華奉獻?」
  • 歷代志上 29:6 - 結果,各族長、以色列各支派的首領、千夫長、百夫長和負責王室事務的官員都樂意奉獻,
  • 歷代志上 29:7 - 他們為上帝的殿奉獻了三百四十萬兩金子,六百八十萬兩銀子,六百二十噸銅,三千四百噸鐵。
  • 歷代志上 29:8 - 有寶石的人都把寶石交到耶和華殿的庫房,由革順人耶歇保管。
  • 歷代志上 29:9 - 因為他們誠心誠意地把東西獻給耶和華,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。
  • 歷代志下 26:4 - 他事事效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。
  • 歷代志下 26:5 - 撒迦利亞在世之日,烏西雅尋求上帝,撒迦利亞教導他敬畏上帝。當他尋求耶和華時,上帝就使他亨通。
  • 歷代志下 26:6 - 他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亞實突的城牆夷平後,在亞實突境內及非利士人的其他地區興建城邑。
  • 歷代志下 26:7 - 上帝幫助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米烏尼人。
  • 歷代志下 26:8 - 亞捫人向他進貢,烏西雅的名聲傳到埃及,因他非常強大。
  • 歷代志下 26:9 - 烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓,
  • 歷代志下 26:10 - 又在曠野建造瞭望塔,挖了許多水井,因為他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山區和沃野為他耕種田地和照料葡萄園,因為他喜愛農耕。
  • 歷代志下 26:11 - 烏西雅有支可以隨時列隊出戰的軍兵,由書記耶利和官長瑪西雅召集,歸王的將軍哈拿尼雅統領。
  • 歷代志上 27:25 - 亞疊的兒子押斯馬威管理王室的庫房。烏西雅的兒子約拿單管理鄉間、城邑、村莊和堡壘的庫房。
  • 歷代志上 27:26 - 基綠的兒子以斯利管理耕田種地的人。
  • 歷代志上 27:27 - 拉瑪人示每管理葡萄園。實弗米人撒巴底管理葡萄園的酒窖。
  • 歷代志上 27:28 - 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄欖樹和桑樹。約阿施管理油倉。
  • 歷代志上 27:29 - 沙崙人施提萊管理沙崙的牛群。亞第萊的兒子沙法管理山谷中的牛群。
  • 歷代志上 27:30 - 以實瑪利人阿比勒管理駱駝群。米崙人耶希底亞管理驢群。
  • 歷代志上 27:31 - 夏甲人雅悉管理羊群。以上這些人都是替大衛王管理產業的。
  • 列王紀上 4:22 - 所羅門每天的膳食用三千公斤細麵粉、六千公斤粗麵粉、
  • 列王紀上 4:23 - 十頭肥牛、二十頭草場的牛、一百隻羊,此外還有鹿、羚羊、麅子及肥禽。
  • 列王紀上 4:24 - 所羅門統治幼發拉底河西面所有的國家,從提弗薩直到迦薩,四境安寧。
  • 列王紀上 4:25 - 所羅門在世的時候,從但到別示巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹和無花果樹下安居。
  • 列王紀上 4:26 - 所羅門有四萬個安置拉戰車馬匹的馬廄和一萬二千名騎兵。
  • 列王紀上 4:27 - 十二個地方官按月供給所羅門王及王室的需用,使他們一無所缺。
  • 列王紀上 4:28 - 他們也各按其份提供餵戰車馬等馬匹用的大麥和乾草。
  • 箴言 8:21 - 我要賜財富給愛我的人, 使他們的庫房充盈。
  • 箴言 20:15 - 世間有黃金和許多寶石, 唯有博學之言才是珍寶。
  • 尼希米記 13:5 - 就為多比雅預備了一個大房間,這房間從前用來存放素祭、乳香、器皿,還有按律法給利未人、歌樂手、殿門守衛的十分之一五穀、新酒和新油,以及給祭司的舉祭。
  • 尼希米記 13:6 - 這一切發生的時候,我不在耶路撒冷,因為我已在巴比倫王亞達薛西三十二年回到王那裡。過了一段日子,我向王請假離開。
  • 尼希米記 13:7 - 我返回耶路撒冷後,才得知以利亞實在上帝殿的院內為多比雅預備房間的惡事。
  • 尼希米記 13:8 - 我非常憤怒,把多比雅所有的物品扔出房間,
  • 尼希米記 13:9 - 下令潔淨那些房間,然後搬回上帝殿內的器皿、素祭和乳香。
  • 尼希米記 13:10 - 我發現利未人沒有得到應得之份,以致當值的利未人和歌樂手都跑回自己的田地。
  • 尼希米記 13:11 - 我斥責眾首領說:「為何忽略上帝的殿?」然後,我招聚利未人,叫他們各歸各職。
  • 尼希米記 13:12 - 猶大人都把他們的五穀、新酒和新油的十分之一送進庫房。
  • 尼希米記 13:13 - 我派示利米雅祭司、律法教師撒督及利未人毗大雅管理庫房,並派撒刻的兒子、瑪他尼的孫子哈難做他們的助手。這些人忠誠可靠,他們負責把物品分配給他們的弟兄。
  • 箴言 21:20 - 智者家中積存寶物和油, 愚人將所有的揮霍一空。
  • 箴言 15:6 - 義人家中財富充足, 惡人得利惹來禍患。
逐节对照交叉引用
  • 當代譯本 - 藉知識而充滿各種珍寶。
  • 新标点和合本 - 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又因知识, 屋内充满各样美好宝贵的财物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又因知识, 屋内充满各样美好宝贵的财物。
  • 当代译本 - 借知识而充满各种珍宝。
  • 圣经新译本 - 并且藉着知识,各房间充满 各样宝贵和美好的财物。
  • 中文标准译本 - 室内藉着知识充满各样宝贵美好的财物。
  • 现代标点和合本 - 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
  • 和合本(拼音版) - 其中因知识充满各样美好宝贵的财物。
  • New International Version - through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
  • New International Reader's Version - Through knowledge its rooms are filled with priceless and beautiful things.
  • English Standard Version - by knowledge the rooms are filled with all precious and pleasant riches.
  • New Living Translation - Through knowledge its rooms are filled with all sorts of precious riches and valuables.
  • Christian Standard Bible - by knowledge the rooms are filled with every precious and beautiful treasure.
  • New American Standard Bible - And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  • New King James Version - By knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  • Amplified Bible - And by knowledge its rooms are filled With all precious and pleasant riches.
  • American Standard Version - And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.
  • King James Version - And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
  • New English Translation - by knowledge its rooms are filled with all kinds of precious and pleasing treasures.
  • World English Bible - by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
  • 新標點和合本 - 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又因知識, 屋內充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又因知識, 屋內充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 聖經新譯本 - 並且藉著知識,各房間充滿 各樣寶貴和美好的財物。
  • 呂振中譯本 - 其房間因知識而充滿 各樣寶貴美好的財物。
  • 中文標準譯本 - 室內藉著知識充滿各樣寶貴美好的財物。
  • 現代標點和合本 - 其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。
  • 文理和合譯本 - 其室充以貨財、皆寶貴可悅、由知識而致、
  • 文理委辦譯本 - 貨財充棟、必施睿心。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屋中充滿諸類寶貴之貨財、皆以知識、
  • Nueva Versión Internacional - Con buen juicio se llenan sus cuartos de bellos y extraordinarios tesoros.
  • 현대인의 성경 - 그 방들은 지식을 통해서 여러 가지 진귀하고 아름다운 보물이 채워진다.
  • Новый Русский Перевод - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • Восточный перевод - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - знание наполняет его комнаты дорогим и красивым добром.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est grâce au savoir que les chambres se remplissent de toutes sortes de biens précieux et agréables.
  • Nova Versão Internacional - Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
  • Hoffnung für alle - wer dazu noch Geschick besitzt, kann es mit wertvollen und schönen Dingen füllen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Do tri thức các phòng được đầy vật quý hiếm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยความรู้ ห้องต่างๆ ก็เต็มไปด้วย ทรัพย์สมบัติล้ำค่าที่งดงามและหายาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ห้อง​ทุก​ห้อง​บรรจุ​เต็ม​ด้วย​สมบัติ​อัน​มี​ค่า และ​สวย​งาม​ได้​ก็​ด้วย​ความรู้
  • 馬太福音 13:52 - 耶穌說:「律法教師成為天國的門徒後,就像一個家主從他的庫房裡拿出新的和舊的東西來。」
  • 箴言 27:23 - 你要瞭解你的羊群, 小心照料你的牲畜。
  • 箴言 27:24 - 因為錢財有用盡時, 冠冕不能萬代長存。
  • 箴言 27:25 - 乾草割去,嫩草長出, 山間的野草都被收起來。
  • 箴言 27:26 - 小羊的皮毛可做衣服, 賣山羊的錢可買田地,
  • 箴言 27:27 - 母山羊的奶足夠你和家人喝, 也夠養活你的僕婢。
  • 歷代志下 4:18 - 所羅門製造的器具極多,銅的重量無法統計。
  • 歷代志下 4:19 - 所羅門又為上帝的殿造了以下器具:金壇和放供餅的桌子,
  • 歷代志下 4:20 - 按規定放在內殿前的純金燈臺和燈盞,
  • 歷代志下 4:21 - 燈臺上的金花、燈盞、火鉗、
  • 歷代志下 4:22 - 燈剪、碗、碟和火鼎。殿門和至聖所的門也是金的。
  • 尼希米記 10:39 - 以色列人和利未人要將這些五穀、新酒和新油作為舉祭帶到收藏聖所器皿的地方,即供職的祭司、殿門守衛和歌樂手所住的房子。這樣,我們便不會忽略我們上帝的殿。」
  • 歷代志上 29:2 - 我已竭盡所能為我上帝的殿預備了製作金器、銀器、銅器、鐵器和木器所需的金銀銅鐵及木頭,還有大量瑪瑙、鑲嵌用的寶石、彩石、大理石及其他貴重的石頭。
  • 歷代志上 29:3 - 而且,我因為愛慕我上帝的殿,除了預備以上物品外,還把自己珍藏的金銀獻上,用來建造我上帝的殿。
  • 歷代志上 29:4 - 我獻上兩百萬兩俄斐金、四百八十萬兩純銀,用來貼殿牆,
  • 歷代志上 29:5 - 供匠人製作金器銀器。今天,有誰樂意向耶和華奉獻?」
  • 歷代志上 29:6 - 結果,各族長、以色列各支派的首領、千夫長、百夫長和負責王室事務的官員都樂意奉獻,
  • 歷代志上 29:7 - 他們為上帝的殿奉獻了三百四十萬兩金子,六百八十萬兩銀子,六百二十噸銅,三千四百噸鐵。
  • 歷代志上 29:8 - 有寶石的人都把寶石交到耶和華殿的庫房,由革順人耶歇保管。
  • 歷代志上 29:9 - 因為他們誠心誠意地把東西獻給耶和華,百姓歡喜不已,大衛王也非常歡喜。
  • 歷代志下 26:4 - 他事事效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。
  • 歷代志下 26:5 - 撒迦利亞在世之日,烏西雅尋求上帝,撒迦利亞教導他敬畏上帝。當他尋求耶和華時,上帝就使他亨通。
  • 歷代志下 26:6 - 他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亞實突的城牆夷平後,在亞實突境內及非利士人的其他地區興建城邑。
  • 歷代志下 26:7 - 上帝幫助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米烏尼人。
  • 歷代志下 26:8 - 亞捫人向他進貢,烏西雅的名聲傳到埃及,因他非常強大。
  • 歷代志下 26:9 - 烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓,
  • 歷代志下 26:10 - 又在曠野建造瞭望塔,挖了許多水井,因為他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山區和沃野為他耕種田地和照料葡萄園,因為他喜愛農耕。
  • 歷代志下 26:11 - 烏西雅有支可以隨時列隊出戰的軍兵,由書記耶利和官長瑪西雅召集,歸王的將軍哈拿尼雅統領。
  • 歷代志上 27:25 - 亞疊的兒子押斯馬威管理王室的庫房。烏西雅的兒子約拿單管理鄉間、城邑、村莊和堡壘的庫房。
  • 歷代志上 27:26 - 基綠的兒子以斯利管理耕田種地的人。
  • 歷代志上 27:27 - 拉瑪人示每管理葡萄園。實弗米人撒巴底管理葡萄園的酒窖。
  • 歷代志上 27:28 - 基第利人巴勒·哈南管理丘陵的橄欖樹和桑樹。約阿施管理油倉。
  • 歷代志上 27:29 - 沙崙人施提萊管理沙崙的牛群。亞第萊的兒子沙法管理山谷中的牛群。
  • 歷代志上 27:30 - 以實瑪利人阿比勒管理駱駝群。米崙人耶希底亞管理驢群。
  • 歷代志上 27:31 - 夏甲人雅悉管理羊群。以上這些人都是替大衛王管理產業的。
  • 列王紀上 4:22 - 所羅門每天的膳食用三千公斤細麵粉、六千公斤粗麵粉、
  • 列王紀上 4:23 - 十頭肥牛、二十頭草場的牛、一百隻羊,此外還有鹿、羚羊、麅子及肥禽。
  • 列王紀上 4:24 - 所羅門統治幼發拉底河西面所有的國家,從提弗薩直到迦薩,四境安寧。
  • 列王紀上 4:25 - 所羅門在世的時候,從但到別示巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹和無花果樹下安居。
  • 列王紀上 4:26 - 所羅門有四萬個安置拉戰車馬匹的馬廄和一萬二千名騎兵。
  • 列王紀上 4:27 - 十二個地方官按月供給所羅門王及王室的需用,使他們一無所缺。
  • 列王紀上 4:28 - 他們也各按其份提供餵戰車馬等馬匹用的大麥和乾草。
  • 箴言 8:21 - 我要賜財富給愛我的人, 使他們的庫房充盈。
  • 箴言 20:15 - 世間有黃金和許多寶石, 唯有博學之言才是珍寶。
  • 尼希米記 13:5 - 就為多比雅預備了一個大房間,這房間從前用來存放素祭、乳香、器皿,還有按律法給利未人、歌樂手、殿門守衛的十分之一五穀、新酒和新油,以及給祭司的舉祭。
  • 尼希米記 13:6 - 這一切發生的時候,我不在耶路撒冷,因為我已在巴比倫王亞達薛西三十二年回到王那裡。過了一段日子,我向王請假離開。
  • 尼希米記 13:7 - 我返回耶路撒冷後,才得知以利亞實在上帝殿的院內為多比雅預備房間的惡事。
  • 尼希米記 13:8 - 我非常憤怒,把多比雅所有的物品扔出房間,
  • 尼希米記 13:9 - 下令潔淨那些房間,然後搬回上帝殿內的器皿、素祭和乳香。
  • 尼希米記 13:10 - 我發現利未人沒有得到應得之份,以致當值的利未人和歌樂手都跑回自己的田地。
  • 尼希米記 13:11 - 我斥責眾首領說:「為何忽略上帝的殿?」然後,我招聚利未人,叫他們各歸各職。
  • 尼希米記 13:12 - 猶大人都把他們的五穀、新酒和新油的十分之一送進庫房。
  • 尼希米記 13:13 - 我派示利米雅祭司、律法教師撒督及利未人毗大雅管理庫房,並派撒刻的兒子、瑪他尼的孫子哈難做他們的助手。這些人忠誠可靠,他們負責把物品分配給他們的弟兄。
  • 箴言 21:20 - 智者家中積存寶物和油, 愚人將所有的揮霍一空。
  • 箴言 15:6 - 義人家中財富充足, 惡人得利惹來禍患。
圣经
资源
计划
奉献