逐节对照
- Christian Standard Bible - He who gives an honest answer gives a kiss on the lips.
- 新标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
- 和合本2010(神版-简体) - 应对合宜的, 犹如与人亲吻。
- 当代译本 - 诚实的回答如同友好的亲吻。
- 圣经新译本 - 应对诚实的, 如同与别人亲嘴。
- 中文标准译本 - 回话坦诚的, 如亲吻嘴唇。
- 现代标点和合本 - 应对正直的,犹如与人亲嘴。
- 和合本(拼音版) - 应对正直的, 犹如与人亲嘴。
- New International Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
- New International Reader's Version - An honest answer is like a kiss on the lips.
- English Standard Version - Whoever gives an honest answer kisses the lips.
- New Living Translation - An honest answer is like a kiss of friendship.
- The Message - An honest answer is like a warm hug.
- New American Standard Bible - One who gives a right answer Kisses the lips.
- New King James Version - He who gives a right answer kisses the lips.
- Amplified Bible - He kisses the lips [and wins the hearts of people] Who gives a right and straightforward answer.
- American Standard Version - He kisseth the lips Who giveth a right answer.
- King James Version - Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.
- New English Translation - Like a kiss on the lips is the one who gives an honest answer.
- World English Bible - An honest answer is like a kiss on the lips.
- 新標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
- 和合本2010(神版-繁體) - 應對合宜的, 猶如與人親吻。
- 當代譯本 - 誠實的回答如同友好的親吻。
- 聖經新譯本 - 應對誠實的, 如同與別人親嘴。
- 呂振中譯本 - 應對之話恰當的、 猶如 人 與人親嘴。
- 中文標準譯本 - 回話坦誠的, 如親吻嘴唇。
- 現代標點和合本 - 應對正直的,猶如與人親嘴。
- 文理和合譯本 - 應對適宜者、如與人接吻、
- 文理委辦譯本 - 善於應對、人必接吻以為禮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以真言應對、猶如與人接吻為禮、
- Nueva Versión Internacional - Una respuesta sincera es como un beso en los labios.
- 현대인의 성경 - 정직한 대답은 입을 맞추는 것과 같다.
- Новый Русский Перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
- Восточный перевод - Честный ответ – что поцелуй в губы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Честный ответ – что поцелуй в губы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Честный ответ – что поцелуй в губы.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui répond honnêtement donne une preuve de son amitié.
- リビングバイブル - 率直に答えてもらえることは、 ありがたいことだと思いなさい。
- Nova Versão Internacional - A resposta sincera é como beijo nos lábios.
- Hoffnung für alle - Eine aufrichtige Antwort ist ein Zeichen echter Freundschaft !
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lời nói thẳng xuất phát từ tình thương.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำตอบซื่อตรง เป็นดั่งจุมพิตบนริมฝีปาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครก็ตามที่ตอบตามความเป็นจริง เป็นเสมือนจูบที่ริมฝีปาก
交叉引用
- Mark 12:17 - Jesus told them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at him.
- Mark 12:18 - Sadducees, who say there is no resurrection, came to him and questioned him:
- Daniel 2:46 - Then King Nebuchadnezzar fell facedown, worshiped Daniel, and gave orders to present an offering and incense to him.
- Daniel 2:47 - The king said to Daniel, “Your God is indeed God of gods, Lord of kings, and a revealer of mysteries, since you were able to reveal this mystery.”
- Daniel 2:48 - Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief governor over all the wise men of Babylon.
- Proverbs 16:1 - The reflections of the heart belong to mankind, but the answer of the tongue is from the Lord.
- Mark 12:32 - Then the scribe said to him, “You are right, teacher. You have correctly said that he is one, and there is no one else except him.
- Mark 12:33 - And to love him with all your heart, with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”
- Mark 12:34 - When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to question him any longer.
- Genesis 41:38 - and he said to them, “Can we find anyone like this, a man who has God’s spirit in him?”
- Genesis 41:39 - So Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one as discerning and wise as you are.
- Genesis 41:40 - You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only I, as king, will be greater than you.”
- Genesis 41:41 - Pharaoh also said to Joseph, “See, I am placing you over all the land of Egypt.”
- Genesis 41:42 - Pharaoh removed his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, clothed him with fine linen garments, and placed a gold chain around his neck.
- Genesis 41:43 - He had Joseph ride in his second chariot, and servants called out before him, “Make way!” So he placed him over all the land of Egypt.
- Genesis 41:44 - Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh and no one will be able to raise his hand or foot in all the land of Egypt without your permission.”
- Genesis 41:45 - Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah and gave him a wife, Asenath daughter of Potiphera, priest at On. And Joseph went throughout the land of Egypt.
- Genesis 41:46 - Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. Joseph left Pharaoh’s presence and traveled throughout the land of Egypt.
- Genesis 41:47 - During the seven years of abundance the land produced outstanding harvests.
- Genesis 41:48 - Joseph gathered all the excess food in the land of Egypt during the seven years and put it in the cities. He put the food in every city from the fields around it.
- Genesis 41:49 - So Joseph stored up grain in such abundance — like the sand of the sea — that he stopped measuring it because it was beyond measure.
- Genesis 41:50 - Two sons were born to Joseph before the years of famine arrived. Asenath daughter of Potiphera, priest at On, bore them to him.
- Genesis 41:51 - Joseph named the firstborn Manasseh and said, “God has made me forget all my hardship and my whole family.”
- Genesis 41:52 - And the second son he named Ephraim and said, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”
- Genesis 41:53 - Then the seven years of abundance in the land of Egypt came to an end,
- Genesis 41:54 - and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in the whole land of Egypt there was food.
- Genesis 41:55 - When the whole land of Egypt was stricken with famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh told all Egypt, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
- Genesis 41:56 - Now the famine had spread across the whole region, so Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt.
- Genesis 41:57 - Every land came to Joseph in Egypt to buy grain, for the famine was severe in every land.
- Job 6:25 - How painful honest words can be! But what does your rebuke prove?
- Proverbs 25:11 - A word spoken at the right time is like gold apples in silver settings.
- Proverbs 25:12 - A wise correction to a receptive ear is like a gold ring or an ornament of gold.
- Proverbs 15:23 - A person takes joy in giving an answer; and a timely word — how good that is!