Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:20 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
  • 新标点和合本 - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谋略和知识的美事 , 我岂没有写给你吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 谋略和知识的美事 , 我岂没有写给你吗?
  • 当代译本 - 关于谋略和知识, 我已写给你三十条,
  • 圣经新译本 - 我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”) 有关谋略和知识的事吗?
  • 中文标准译本 - 那三十条有关计谋和知识的箴言 , 难道我没有写给你吗?
  • 现代标点和合本 - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
  • 和合本(拼音版) - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
  • New International Version - Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
  • New International Reader's Version - I have written 30 sayings for you. They will give you knowledge and good advice.
  • English Standard Version - Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,
  • New Living Translation - I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge.
  • Christian Standard Bible - Haven’t I written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
  • New American Standard Bible - Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
  • New King James Version - Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
  • Amplified Bible - Have I not written to you excellent things In counsels and knowledge,
  • American Standard Version - Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
  • King James Version - Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
  • New English Translation - Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
  • 新標點和合本 - 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謀略和知識的美事 , 我豈沒有寫給你嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謀略和知識的美事 , 我豈沒有寫給你嗎?
  • 當代譯本 - 關於謀略和知識, 我已寫給你三十條,
  • 聖經新譯本 - 我不是曾經給你們寫下(“我不是曾經給你們寫下”或譯:“我不是給你們寫了三十條”) 有關謀略和知識的事嗎?
  • 呂振中譯本 - 關於謀略和知識的事, 我豈沒有寫給你這三十條格言,
  • 中文標準譯本 - 那三十條有關計謀和知識的箴言 , 難道我沒有寫給你嗎?
  • 現代標點和合本 - 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
  • 文理和合譯本 - 謀畧知識、我豈未錄以遺爾乎、
  • 文理委辦譯本 - 我素錄於册者、嘉猷大道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謀畧及道學、我已為爾再三錄之、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no te he escrito treinta dichos que contienen sabios consejos?
  • 현대인의 성경 - 지금부터 내가 지식과 조언이 담긴 명언 30가지를 너를 위해 기록하겠다.
  • Новый Русский Перевод - Разве я не написал для тебя тридцать изречений увещевания и знания,
  • Восточный перевод - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
  • La Bible du Semeur 2015 - j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine de maximes comportant des conseils et des réflexions,
  • リビングバイブル - 私は間違ったことを言ったことはないから、 私の言うことを信じて、そのとおり人にも教えなさい。
  • Nova Versão Internacional - Já não lhe escrevi conselhos e instruções ,
  • Hoffnung für alle - Ich habe dir dreißig Lebensweisheiten aufgeschrieben, lauter lehrreiche Ratschläge.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta há chẳng viết cho con ba mươi lần, trình bày lời khuyên dạy và tri thức.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราได้เขียนคำสอนสามสิบประการไว้ให้เจ้าไม่ใช่หรือ? เป็นคำแนะนำและความรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ได้​เขียน​เรื่อง​คำ​ตักเตือน​และ​ความรู้​ไว้​ให้​เจ้า ถึง​สามสิบ​ประการ​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ
交叉引用
  • 2 Peter 1:19 - We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the morning star arises in your hearts:
  • 2 Peter 1:20 - knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
  • 2 Peter 1:21 - For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.
  • Hosea 8:12 - I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.
  • Psalms 12:6 - Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
  • 2 Timothy 3:15 - From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
  • 2 Timothy 3:16 - Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
  • 2 Timothy 3:17 - that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
  • Proverbs 8:6 - Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Haven’t I written to you thirty excellent things of counsel and knowledge,
  • 新标点和合本 - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谋略和知识的美事 , 我岂没有写给你吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 谋略和知识的美事 , 我岂没有写给你吗?
  • 当代译本 - 关于谋略和知识, 我已写给你三十条,
  • 圣经新译本 - 我不是曾经给你们写下(“我不是曾经给你们写下”或译:“我不是给你们写了三十条”) 有关谋略和知识的事吗?
  • 中文标准译本 - 那三十条有关计谋和知识的箴言 , 难道我没有写给你吗?
  • 现代标点和合本 - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
  • 和合本(拼音版) - 谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
  • New International Version - Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
  • New International Reader's Version - I have written 30 sayings for you. They will give you knowledge and good advice.
  • English Standard Version - Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,
  • New Living Translation - I have written thirty sayings for you, filled with advice and knowledge.
  • Christian Standard Bible - Haven’t I written for you thirty sayings about counsel and knowledge,
  • New American Standard Bible - Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
  • New King James Version - Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
  • Amplified Bible - Have I not written to you excellent things In counsels and knowledge,
  • American Standard Version - Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
  • King James Version - Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
  • New English Translation - Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
  • 新標點和合本 - 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謀略和知識的美事 , 我豈沒有寫給你嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謀略和知識的美事 , 我豈沒有寫給你嗎?
  • 當代譯本 - 關於謀略和知識, 我已寫給你三十條,
  • 聖經新譯本 - 我不是曾經給你們寫下(“我不是曾經給你們寫下”或譯:“我不是給你們寫了三十條”) 有關謀略和知識的事嗎?
  • 呂振中譯本 - 關於謀略和知識的事, 我豈沒有寫給你這三十條格言,
  • 中文標準譯本 - 那三十條有關計謀和知識的箴言 , 難道我沒有寫給你嗎?
  • 現代標點和合本 - 謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
  • 文理和合譯本 - 謀畧知識、我豈未錄以遺爾乎、
  • 文理委辦譯本 - 我素錄於册者、嘉猷大道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謀畧及道學、我已為爾再三錄之、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no te he escrito treinta dichos que contienen sabios consejos?
  • 현대인의 성경 - 지금부터 내가 지식과 조언이 담긴 명언 30가지를 너를 위해 기록하겠다.
  • Новый Русский Перевод - Разве я не написал для тебя тридцать изречений увещевания и знания,
  • Восточный перевод - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве я не написал для тебя тридцать изречений, изречений увещевания и знания,
  • La Bible du Semeur 2015 - j’ai consigné par écrit pour toi une trentaine de maximes comportant des conseils et des réflexions,
  • リビングバイブル - 私は間違ったことを言ったことはないから、 私の言うことを信じて、そのとおり人にも教えなさい。
  • Nova Versão Internacional - Já não lhe escrevi conselhos e instruções ,
  • Hoffnung für alle - Ich habe dir dreißig Lebensweisheiten aufgeschrieben, lauter lehrreiche Ratschläge.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta há chẳng viết cho con ba mươi lần, trình bày lời khuyên dạy và tri thức.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราได้เขียนคำสอนสามสิบประการไว้ให้เจ้าไม่ใช่หรือ? เป็นคำแนะนำและความรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ได้​เขียน​เรื่อง​คำ​ตักเตือน​และ​ความรู้​ไว้​ให้​เจ้า ถึง​สามสิบ​ประการ​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ
  • 2 Peter 1:19 - We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the morning star arises in your hearts:
  • 2 Peter 1:20 - knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
  • 2 Peter 1:21 - For no prophecy ever came by the will of man: but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.
  • Hosea 8:12 - I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.
  • Psalms 12:6 - Yahweh’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
  • 2 Timothy 3:15 - From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
  • 2 Timothy 3:16 - Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
  • 2 Timothy 3:17 - that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
  • Proverbs 8:6 - Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
圣经
资源
计划
奉献