Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:30 NET
逐节对照
  • New English Translation - There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the Lord.
  • 新标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
  • 当代译本 - 任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。
  • 圣经新译本 - 任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。
  • 中文标准译本 - 任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。
  • 现代标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
  • New International Version - There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the Lord.
  • New International Reader's Version - No wisdom, wise saying or plan can succeed against the Lord.
  • English Standard Version - No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.
  • New Living Translation - No human wisdom or understanding or plan can stand against the Lord.
  • The Message - Nothing clever, nothing conceived, nothing contrived, can get the better of God.
  • Christian Standard Bible - No wisdom, no understanding, and no counsel will prevail against the Lord.
  • New American Standard Bible - There is no wisdom, no understanding, And no plan against the Lord.
  • New King James Version - There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.
  • Amplified Bible - There is no [human] wisdom or understanding Or counsel [that can prevail] against the Lord.
  • American Standard Version - There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
  • King James Version - There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
  • World English Bible - There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
  • 新標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
  • 當代譯本 - 任何智慧、悟性和謀略, 都不能對抗耶和華。
  • 聖經新譯本 - 任何智慧、聰明、 謀略都不能敵擋耶和華。
  • 呂振中譯本 - 沒有智慧、沒有明達、 沒有謀略能敵得過永恆主。
  • 中文標準譯本 - 任何智慧、聰慧和謀略, 都在耶和華面前站立不住。
  • 現代標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
  • 文理和合譯本 - 智慧明哲謀畧、無有能敵耶和華者、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華有旨必行、非詭謀所能撓。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人之智慧聰明謀畧、在主前無足稱道、
  • Nueva Versión Internacional - De nada sirven ante el Señor la sabiduría, la inteligencia y el consejo.
  • 현대인의 성경 - 그 어떤 지혜와 통찰력과 묘안도 여호와를 당해 내지는 못한다.
  • Новый Русский Перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.
  • Восточный перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne.
  • リビングバイブル - どんなに賢明な人でも、 どんなに良い教育を受けた人でも、 主と対等にやり合うことなどできません。
  • Nova Versão Internacional - Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den Herrn gerichtet sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng ai chống lại được Chúa Hằng Hữu, dù khôn ngoan hay thông sáng, dù thương nghị mưu kế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสติปัญญา หรือวิจารณญาณ หรือแผนการใดๆ ที่ต่อต้านพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​มี​สติ​ปัญญา การ​หยั่งรู้ หรือ​แผนการ​ใดๆ ที่​สามารถ​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สำเร็จ
交叉引用
  • Jonah 1:13 - Instead, they tried to row back to land, but they were not able to do so because the storm kept growing worse and worse.
  • 1 Peter 2:8 - and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, “He catches the wise in their craftiness.”
  • 1 Corinthians 3:20 - And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
  • Isaiah 46:10 - who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred, who says, ‘My plan will be realized, I will accomplish what I desire,’
  • Isaiah 46:11 - who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
  • Isaiah 7:5 - Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.
  • Isaiah 7:6 - They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.”
  • Isaiah 7:7 - For this reason the sovereign master, the Lord, says: “It will not take place; it will not happen.
  • Acts 4:27 - “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • Acts 4:28 - to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • Isaiah 8:9 - You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
  • Isaiah 8:10 - Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
  • Isaiah 14:27 - Indeed, the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?
  • Jeremiah 9:23 - The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
  • Proverbs 19:21 - There are many plans in a person’s mind, but it is the counsel of the Lord which will stand.
  • Acts 5:39 - but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God.” He convinced them,
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the Lord.
  • 新标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
  • 当代译本 - 任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。
  • 圣经新译本 - 任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。
  • 中文标准译本 - 任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。
  • 现代标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
  • New International Version - There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the Lord.
  • New International Reader's Version - No wisdom, wise saying or plan can succeed against the Lord.
  • English Standard Version - No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.
  • New Living Translation - No human wisdom or understanding or plan can stand against the Lord.
  • The Message - Nothing clever, nothing conceived, nothing contrived, can get the better of God.
  • Christian Standard Bible - No wisdom, no understanding, and no counsel will prevail against the Lord.
  • New American Standard Bible - There is no wisdom, no understanding, And no plan against the Lord.
  • New King James Version - There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.
  • Amplified Bible - There is no [human] wisdom or understanding Or counsel [that can prevail] against the Lord.
  • American Standard Version - There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
  • King James Version - There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
  • World English Bible - There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
  • 新標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
  • 當代譯本 - 任何智慧、悟性和謀略, 都不能對抗耶和華。
  • 聖經新譯本 - 任何智慧、聰明、 謀略都不能敵擋耶和華。
  • 呂振中譯本 - 沒有智慧、沒有明達、 沒有謀略能敵得過永恆主。
  • 中文標準譯本 - 任何智慧、聰慧和謀略, 都在耶和華面前站立不住。
  • 現代標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
  • 文理和合譯本 - 智慧明哲謀畧、無有能敵耶和華者、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華有旨必行、非詭謀所能撓。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人之智慧聰明謀畧、在主前無足稱道、
  • Nueva Versión Internacional - De nada sirven ante el Señor la sabiduría, la inteligencia y el consejo.
  • 현대인의 성경 - 그 어떤 지혜와 통찰력과 묘안도 여호와를 당해 내지는 못한다.
  • Новый Русский Перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.
  • Восточный перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne.
  • リビングバイブル - どんなに賢明な人でも、 どんなに良い教育を受けた人でも、 主と対等にやり合うことなどできません。
  • Nova Versão Internacional - Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den Herrn gerichtet sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng ai chống lại được Chúa Hằng Hữu, dù khôn ngoan hay thông sáng, dù thương nghị mưu kế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสติปัญญา หรือวิจารณญาณ หรือแผนการใดๆ ที่ต่อต้านพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​มี​สติ​ปัญญา การ​หยั่งรู้ หรือ​แผนการ​ใดๆ ที่​สามารถ​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สำเร็จ
  • Jonah 1:13 - Instead, they tried to row back to land, but they were not able to do so because the storm kept growing worse and worse.
  • 1 Peter 2:8 - and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.
  • 1 Corinthians 3:19 - For the wisdom of this age is foolishness with God. As it is written, “He catches the wise in their craftiness.”
  • 1 Corinthians 3:20 - And again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
  • Isaiah 46:10 - who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred, who says, ‘My plan will be realized, I will accomplish what I desire,’
  • Isaiah 46:11 - who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
  • Isaiah 7:5 - Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.
  • Isaiah 7:6 - They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.”
  • Isaiah 7:7 - For this reason the sovereign master, the Lord, says: “It will not take place; it will not happen.
  • Acts 4:27 - “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • Acts 4:28 - to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • Isaiah 8:9 - You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!
  • Isaiah 8:10 - Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
  • Isaiah 14:27 - Indeed, the Lord who commands armies has a plan, and who can possibly frustrate it? His hand is ready to strike, and who can possibly stop it?
  • Jeremiah 9:23 - The Lord says, “Wise people should not boast that they are wise. Powerful people should not boast that they are powerful. Rich people should not boast that they are rich.
  • Proverbs 19:21 - There are many plans in a person’s mind, but it is the counsel of the Lord which will stand.
  • Acts 5:39 - but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God.” He convinced them,
圣经
资源
计划
奉献