Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:18 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
  • 新标点和合本 - 计谋都凭筹算立定; 打仗要凭智谋。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 计谋凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 计谋凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • 当代译本 - 集思出良策, 征战靠智谋。
  • 圣经新译本 - 计划要有筹算才能确立; 作战也要倚靠智谋。
  • 中文标准译本 - 计策靠参谋确立, 作战靠的是指引。
  • 现代标点和合本 - 计谋都凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • 和合本(拼音版) - 计谋都凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • New International Version - Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
  • New International Reader's Version - Plans are made by asking for guidance. So if you go to war, get good advice.
  • English Standard Version - Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.
  • New Living Translation - Plans succeed through good counsel; don’t go to war without wise advice.
  • The Message - Form your purpose by asking for counsel, then carry it out using all the help you can get.
  • Christian Standard Bible - Finalize plans with counsel, and wage war with sound guidance.
  • New American Standard Bible - Prepare plans by consultation, And make war by wise guidance.
  • New King James Version - Plans are established by counsel; By wise counsel wage war.
  • Amplified Bible - Plans are established by counsel; So make war [only] with wise guidance.
  • American Standard Version - Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
  • King James Version - Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
  • New English Translation - Plans are established by counsel, so make war with guidance.
  • World English Bible - Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
  • 新標點和合本 - 計謀都憑籌算立定; 打仗要憑智謀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 計謀憑籌算立定, 打仗要憑智謀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 計謀憑籌算立定, 打仗要憑智謀。
  • 當代譯本 - 集思出良策, 征戰靠智謀。
  • 聖經新譯本 - 計劃要有籌算才能確立; 作戰也要倚靠智謀。
  • 呂振中譯本 - 計畫要憑籌謀而立定; 作戰要憑着智謀。
  • 中文標準譯本 - 計策靠參謀確立, 作戰靠的是指引。
  • 現代標點和合本 - 計謀都憑籌算立定, 打仗要憑智謀。
  • 文理和合譯本 - 定策每因集議、決戰宜有智謀、
  • 文理委辦譯本 - 慮而後成、思而後戰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 多籌畫、所謀乃成、欲交戰、先設良策、
  • Nueva Versión Internacional - Afirma tus planes con buenos consejos; entabla el combate con buena estrategia.
  • 현대인의 성경 - 계획을 세우기에 앞서 먼저 다른 사람의 조언을 듣고 전쟁하기에 앞서 먼저 지혜로운 전략가들의 지도를 받아라.
  • Новый Русский Перевод - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведешь войну, ищи мудрого совета.
  • Восточный перевод - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque tu fais des projets, prends conseil, et ne te lance pas dans une bataille sans une stratégie bien conçue.
  • リビングバイブル - 計画を立てるときは人の意見をよく聞き、 戦いを始めるのはみなが賛成してからにしなさい。
  • Hoffnung für alle - Pläne sind erst durch Beratung erfolgreich; darum zieh niemals auf eigene Faust in einen Kampf!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chỉ nhờ hội bàn mới thành kế hoạch; khi có cao kiến mới động binh đao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แผนการสำเร็จได้ด้วยคำปรึกษาหารือ ดังนั้นการทำสงครามก็ต้องอาศัยคำแนะนำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เตรียม​แผนการ​โดย​หา​คำ​ปรึกษา และ​สู้​รบ​ใน​สงคราม​โดย​กระทำ​ตาม​คำ​แนะนำ​ที่​ฉลาด
交叉引用
  • Provérbios 25:8 - não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará se o seu próximo o desacreditar?
  • Juízes 9:29 - Ah! Se eu tivesse esse povo sob o meu comando! Eu me livraria de Abimeleque e lhe diria: Mobilize o seu exército e venha! ”
  • Juízes 20:26 - Então todos os israelitas subiram a Betel, e ali se assentaram, chorando perante o Senhor. Naquele dia, jejuaram até a tarde e apresentaram holocaustos e ofertas de comunhão ao Senhor.
  • Juízes 20:27 - E os israelitas consultaram ao Senhor. (Naqueles dias, a arca da aliança estava ali,
  • Juízes 20:28 - e Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, ministrava perante ela.) Perguntaram: “Sairemos de novo ou não, para lutar contra os nossos irmãos benjamitas?” O Senhor respondeu: “Vão, pois amanhã eu os entregarei nas suas mãos”.
  • Juízes 20:23 - Os israelitas subiram, choraram perante o Senhor até a tarde e consultaram o Senhor: “Devemos atacar de novo os nossos irmãos benjamitas?” O Senhor respondeu: “Vocês devem atacar”.
  • 2 Crônicas 25:17 - Depois de consultar os seus conselheiros, Amazias, rei de Judá, enviou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz e neto de Jeú, rei de Israel, com este desafio: “Vem me enfrentar”.
  • 2 Crônicas 25:18 - Contudo, Jeoás, respondeu a Amazias: “O espinheiro do Líbano enviou uma mensagem ao cedro do Líbano: ‘Dê sua filha em casamento a meu filho’. Mas um animal selvagem do Líbano veio e pisoteou o espinheiro.
  • 2 Crônicas 25:19 - Tu dizes a ti mesmo que derrotaste Edom e agora estás arrogante e orgulhoso. Mas fica em casa! Por que provocar uma desgraça que te levará, e Judá contigo, à ruína?”
  • 2 Crônicas 25:20 - Amazias, porém, não quis ouvi-lo, pois Deus mesmo queria entregar Amazias e seu povo a Jeoás, pois pediram conselhos aos deuses de Edom.
  • 2 Crônicas 25:21 - Então Jeoás, rei de Israel, o atacou. Ele e Amazias, rei de Judá, enfrentaram-se em Bete-Semes, em Judá.
  • 2 Crônicas 25:22 - Judá foi derrotado por Israel, e seus soldados fugiram para as suas casas.
  • 2 Crônicas 25:23 - Jeoás capturou Amazias, filho de Joás e neto de Acazias , em Bete-Semes. Então Jeoás levou-o para Jerusalém e derrubou cento e oitenta metros do muro da cidade, desde a porta de Efraim até a porta da Esquina.
  • Juízes 20:7 - Agora, todos vocês, israelitas, manifestem-se e deem o seu veredicto”.
  • 2 Samuel 2:26 - Então Abner gritou para Joabe: “O derramamento de sangue vai continuar? Não vê que isso vai trazer amargura? Quando é que você vai mandar o seu exército parar de perseguir os seus irmãos?”
  • 2 Samuel 2:27 - Respondeu Joabe: “Juro pelo nome de Deus que, se você não tivesse falado, o meu exército perseguiria os seus irmãos até de manhã”.
  • Provérbios 11:14 - Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
  • Juízes 1:1 - Depois da morte de Josué, os israelitas perguntaram ao Senhor: “Quem de nós será o primeiro a atacar os cananeus?”
  • Juízes 1:2 - O Senhor respondeu: “Judá será o primeiro; eu entreguei a terra em suas mãos”.
  • Juízes 20:18 - Os israelitas subiram a Betel e consultaram a Deus. “Quem de nós irá lutar primeiro contra os benjamitas?”, perguntaram. O Senhor respondeu: “Judá irá primeiro”.
  • Lucas 14:31 - “Ou, qual é o rei que, pretendendo sair à guerra contra outro rei, primeiro não se assenta e pensa se com dez mil homens é capaz de enfrentar aquele que vem contra ele com vinte mil?
  • Provérbios 24:6 - quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
  • Provérbios 15:22 - Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem-sucedidos quando há muitos conselheiros.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Os conselhos são importantes para quem quiser fazer planos, e quem sai à guerra precisa de orientação.
  • 新标点和合本 - 计谋都凭筹算立定; 打仗要凭智谋。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 计谋凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 计谋凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • 当代译本 - 集思出良策, 征战靠智谋。
  • 圣经新译本 - 计划要有筹算才能确立; 作战也要倚靠智谋。
  • 中文标准译本 - 计策靠参谋确立, 作战靠的是指引。
  • 现代标点和合本 - 计谋都凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • 和合本(拼音版) - 计谋都凭筹算立定, 打仗要凭智谋。
  • New International Version - Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance.
  • New International Reader's Version - Plans are made by asking for guidance. So if you go to war, get good advice.
  • English Standard Version - Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.
  • New Living Translation - Plans succeed through good counsel; don’t go to war without wise advice.
  • The Message - Form your purpose by asking for counsel, then carry it out using all the help you can get.
  • Christian Standard Bible - Finalize plans with counsel, and wage war with sound guidance.
  • New American Standard Bible - Prepare plans by consultation, And make war by wise guidance.
  • New King James Version - Plans are established by counsel; By wise counsel wage war.
  • Amplified Bible - Plans are established by counsel; So make war [only] with wise guidance.
  • American Standard Version - Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
  • King James Version - Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
  • New English Translation - Plans are established by counsel, so make war with guidance.
  • World English Bible - Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
  • 新標點和合本 - 計謀都憑籌算立定; 打仗要憑智謀。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 計謀憑籌算立定, 打仗要憑智謀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 計謀憑籌算立定, 打仗要憑智謀。
  • 當代譯本 - 集思出良策, 征戰靠智謀。
  • 聖經新譯本 - 計劃要有籌算才能確立; 作戰也要倚靠智謀。
  • 呂振中譯本 - 計畫要憑籌謀而立定; 作戰要憑着智謀。
  • 中文標準譯本 - 計策靠參謀確立, 作戰靠的是指引。
  • 現代標點和合本 - 計謀都憑籌算立定, 打仗要憑智謀。
  • 文理和合譯本 - 定策每因集議、決戰宜有智謀、
  • 文理委辦譯本 - 慮而後成、思而後戰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 多籌畫、所謀乃成、欲交戰、先設良策、
  • Nueva Versión Internacional - Afirma tus planes con buenos consejos; entabla el combate con buena estrategia.
  • 현대인의 성경 - 계획을 세우기에 앞서 먼저 다른 사람의 조언을 듣고 전쟁하기에 앞서 먼저 지혜로운 전략가들의 지도를 받아라.
  • Новый Русский Перевод - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведешь войну, ищи мудрого совета.
  • Восточный перевод - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Строй замыслы, обсуждая их с другими; если ведёшь войну, ищи мудрого совета.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque tu fais des projets, prends conseil, et ne te lance pas dans une bataille sans une stratégie bien conçue.
  • リビングバイブル - 計画を立てるときは人の意見をよく聞き、 戦いを始めるのはみなが賛成してからにしなさい。
  • Hoffnung für alle - Pläne sind erst durch Beratung erfolgreich; darum zieh niemals auf eigene Faust in einen Kampf!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chỉ nhờ hội bàn mới thành kế hoạch; khi có cao kiến mới động binh đao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แผนการสำเร็จได้ด้วยคำปรึกษาหารือ ดังนั้นการทำสงครามก็ต้องอาศัยคำแนะนำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เตรียม​แผนการ​โดย​หา​คำ​ปรึกษา และ​สู้​รบ​ใน​สงคราม​โดย​กระทำ​ตาม​คำ​แนะนำ​ที่​ฉลาด
  • Provérbios 25:8 - não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará se o seu próximo o desacreditar?
  • Juízes 9:29 - Ah! Se eu tivesse esse povo sob o meu comando! Eu me livraria de Abimeleque e lhe diria: Mobilize o seu exército e venha! ”
  • Juízes 20:26 - Então todos os israelitas subiram a Betel, e ali se assentaram, chorando perante o Senhor. Naquele dia, jejuaram até a tarde e apresentaram holocaustos e ofertas de comunhão ao Senhor.
  • Juízes 20:27 - E os israelitas consultaram ao Senhor. (Naqueles dias, a arca da aliança estava ali,
  • Juízes 20:28 - e Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, ministrava perante ela.) Perguntaram: “Sairemos de novo ou não, para lutar contra os nossos irmãos benjamitas?” O Senhor respondeu: “Vão, pois amanhã eu os entregarei nas suas mãos”.
  • Juízes 20:23 - Os israelitas subiram, choraram perante o Senhor até a tarde e consultaram o Senhor: “Devemos atacar de novo os nossos irmãos benjamitas?” O Senhor respondeu: “Vocês devem atacar”.
  • 2 Crônicas 25:17 - Depois de consultar os seus conselheiros, Amazias, rei de Judá, enviou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz e neto de Jeú, rei de Israel, com este desafio: “Vem me enfrentar”.
  • 2 Crônicas 25:18 - Contudo, Jeoás, respondeu a Amazias: “O espinheiro do Líbano enviou uma mensagem ao cedro do Líbano: ‘Dê sua filha em casamento a meu filho’. Mas um animal selvagem do Líbano veio e pisoteou o espinheiro.
  • 2 Crônicas 25:19 - Tu dizes a ti mesmo que derrotaste Edom e agora estás arrogante e orgulhoso. Mas fica em casa! Por que provocar uma desgraça que te levará, e Judá contigo, à ruína?”
  • 2 Crônicas 25:20 - Amazias, porém, não quis ouvi-lo, pois Deus mesmo queria entregar Amazias e seu povo a Jeoás, pois pediram conselhos aos deuses de Edom.
  • 2 Crônicas 25:21 - Então Jeoás, rei de Israel, o atacou. Ele e Amazias, rei de Judá, enfrentaram-se em Bete-Semes, em Judá.
  • 2 Crônicas 25:22 - Judá foi derrotado por Israel, e seus soldados fugiram para as suas casas.
  • 2 Crônicas 25:23 - Jeoás capturou Amazias, filho de Joás e neto de Acazias , em Bete-Semes. Então Jeoás levou-o para Jerusalém e derrubou cento e oitenta metros do muro da cidade, desde a porta de Efraim até a porta da Esquina.
  • Juízes 20:7 - Agora, todos vocês, israelitas, manifestem-se e deem o seu veredicto”.
  • 2 Samuel 2:26 - Então Abner gritou para Joabe: “O derramamento de sangue vai continuar? Não vê que isso vai trazer amargura? Quando é que você vai mandar o seu exército parar de perseguir os seus irmãos?”
  • 2 Samuel 2:27 - Respondeu Joabe: “Juro pelo nome de Deus que, se você não tivesse falado, o meu exército perseguiria os seus irmãos até de manhã”.
  • Provérbios 11:14 - Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
  • Juízes 1:1 - Depois da morte de Josué, os israelitas perguntaram ao Senhor: “Quem de nós será o primeiro a atacar os cananeus?”
  • Juízes 1:2 - O Senhor respondeu: “Judá será o primeiro; eu entreguei a terra em suas mãos”.
  • Juízes 20:18 - Os israelitas subiram a Betel e consultaram a Deus. “Quem de nós irá lutar primeiro contra os benjamitas?”, perguntaram. O Senhor respondeu: “Judá irá primeiro”.
  • Lucas 14:31 - “Ou, qual é o rei que, pretendendo sair à guerra contra outro rei, primeiro não se assenta e pensa se com dez mil homens é capaz de enfrentar aquele que vem contra ele com vinte mil?
  • Provérbios 24:6 - quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
  • Provérbios 15:22 - Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem-sucedidos quando há muitos conselheiros.
圣经
资源
计划
奉献