逐节对照
- King James Version - To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
- 新标点和合本 - 要救你脱离恶道(或作“恶人的道”), 脱离说乖谬话的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 救你脱离恶人的道, 脱离言谈乖谬的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 救你脱离恶人的道, 脱离言谈乖谬的人。
- 当代译本 - 智慧必救你远离恶道, 脱离言语荒谬的人。
- 圣经新译本 - 要救你脱离邪恶的道路, 脱离说话乖谬的人。
- 中文标准译本 - 这是要解救你脱离邪恶的道路, 脱离说话荒谬的人——
- 现代标点和合本 - 要救你脱离恶道 , 脱离说乖谬话的人。
- 和合本(拼音版) - 要救你脱离恶道 , 脱离说乖谬话的人。
- New International Version - Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
- New International Reader's Version - Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.
- English Standard Version - delivering you from the way of evil, from men of perverted speech,
- New Living Translation - Wisdom will save you from evil people, from those whose words are twisted.
- Christian Standard Bible - It will rescue you from the way of evil — from anyone who says perverse things,
- New American Standard Bible - To rescue you from the way of evil, From a person who speaks perverse things;
- New King James Version - To deliver you from the way of evil, From the man who speaks perverse things,
- Amplified Bible - To keep you from the way of evil and the evil man, From the man who speaks perverse things;
- American Standard Version - To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
- New English Translation - to deliver you from the way of the wicked, from those speaking perversity,
- World English Bible - to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things,
- 新標點和合本 - 要救你脫離惡道(或譯:惡人的道), 脫離說乖謬話的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 救你脫離惡人的道, 脫離言談乖謬的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 救你脫離惡人的道, 脫離言談乖謬的人。
- 當代譯本 - 智慧必救你遠離惡道, 脫離言語荒謬的人。
- 聖經新譯本 - 要救你脫離邪惡的道路, 脫離說話乖謬的人。
- 呂振中譯本 - 必援救你脫離壞 人 的路, 脫離說乖張話的人。
- 中文標準譯本 - 這是要解救你脫離邪惡的道路, 脫離說話荒謬的人——
- 現代標點和合本 - 要救你脫離惡道 , 脫離說乖謬話的人。
- 文理和合譯本 - 援爾於惡者之道、脫出詞乖謬之人、
- 文理委辦譯本 - 免為惡人忤逆者所誘、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 救爾於惡道、救爾脫於言辭乖戾之人、
- Nueva Versión Internacional - La sabiduría te librará del camino de los malvados, de los que profieren palabras perversas,
- 현대인의 성경 - 지혜가 악한 자의 길과 추하고 더러운 말을 하는 자들에게서 너를 구할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Мудрость спасет тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- Восточный перевод - Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,
- La Bible du Semeur 2015 - pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,
- Nova Versão Internacional - A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas—
- Hoffnung für alle - und dich davor bewahren, Böses zu tun. Dann bist du gewappnet gegen Menschen, die mit ihren Worten andere täuschen
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan sẽ cứu con khỏi đường tà, và khỏi người nói lời gian trá.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปัญญาจะช่วยเจ้าให้รอดพ้นจากทางของคนชั่ว จากคนที่พูดตลบตะแลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาจะให้เจ้าหลุดพ้นจากหนทางอันชั่วร้าย จากคนที่พูดจาบิดเบือน
交叉引用
- Psalms 101:4 - A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
- Isaiah 59:3 - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
- Isaiah 59:4 - None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
- Isaiah 59:5 - They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
- Proverbs 1:10 - My son, if sinners entice thee, consent thou not.
- Proverbs 1:11 - If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
- Proverbs 1:12 - Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
- Proverbs 1:13 - We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
- Proverbs 1:14 - Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
- Proverbs 1:15 - My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
- Proverbs 1:16 - For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
- Proverbs 1:17 - Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
- Proverbs 1:18 - And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
- Proverbs 1:19 - So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
- Proverbs 4:14 - Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
- Proverbs 4:15 - Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
- Proverbs 4:16 - For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
- Proverbs 4:17 - For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
- Psalms 141:4 - Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
- Acts 20:30 - Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
- Psalms 17:4 - Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
- Psalms 17:5 - Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
- Proverbs 16:28 - A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
- Proverbs 16:29 - A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
- Proverbs 16:30 - He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
- Proverbs 9:6 - Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
- Psalms 26:4 - I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
- Psalms 26:5 - I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
- Proverbs 3:32 - For the froward is abomination to the Lord: but his secret is with the righteous.
- Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
- 2 Corinthians 6:17 - Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,
- Proverbs 13:20 - He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
- 1 Corinthians 15:33 - Be not deceived: evil communications corrupt good manners.