逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Muchos buscan congraciarse con los poderosos; todos son amigos de quienes reparten regalos.
- 新标点和合本 - 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有权贵的,许多人求他赏脸; 爱送礼的,人都作他的朋友。
- 和合本2010(神版-简体) - 有权贵的,许多人求他赏脸; 爱送礼的,人都作他的朋友。
- 当代译本 - 大家都讨好慷慨的人, 人人都结交好施赠的。
- 圣经新译本 - 尊贵的人,很多人求他的情面; 慷慨施赠的,人人都作他的朋友。
- 中文标准译本 - 许多人恳求高贵者的情面, 每个人都是送礼之人的朋友。
- 现代标点和合本 - 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
- 和合本(拼音版) - 好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
- New International Version - Many curry favor with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.
- New International Reader's Version - Many try to win the favor of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.
- English Standard Version - Many seek the favor of a generous man, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
- New Living Translation - Many seek favors from a ruler; everyone is the friend of a person who gives gifts!
- The Message - Lots of people flock around a generous person; everyone’s a friend to the philanthropist.
- Christian Standard Bible - Many seek a ruler’s favor, and everyone is a friend of one who gives gifts.
- New American Standard Bible - Many will seek the favor of a generous person, And every person is a friend to him who gives gifts.
- New King James Version - Many entreat the favor of the nobility, And every man is a friend to one who gives gifts.
- Amplified Bible - Many will seek the favor of a generous and noble man, And everyone is a friend to him who gives gifts.
- American Standard Version - Many will entreat the favor of the liberal man; And every man is a friend to him that giveth gifts.
- King James Version - Many will entreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
- New English Translation - Many people entreat the favor of a generous person, and everyone is the friend of the person who gives gifts.
- World English Bible - Many will entreat the favor of a ruler, and everyone is a friend to a man who gives gifts.
- 新標點和合本 - 好施散的,有多人求他的恩情; 愛送禮的,人都為他的朋友。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有權貴的,許多人求他賞臉; 愛送禮的,人都作他的朋友。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有權貴的,許多人求他賞臉; 愛送禮的,人都作他的朋友。
- 當代譯本 - 大家都討好慷慨的人, 人人都結交好施贈的。
- 聖經新譯本 - 尊貴的人,很多人求他的情面; 慷慨施贈的,人人都作他的朋友。
- 呂振中譯本 - 慷慨的、許多人求他的情面; 愛送禮的、人都做他的朋友。
- 中文標準譯本 - 許多人懇求高貴者的情面, 每個人都是送禮之人的朋友。
- 現代標點和合本 - 好施散的,有多人求他的恩情; 愛送禮的,人都為他的朋友。
- 文理和合譯本 - 好施濟、則求之者多、好饋遺、則友之者眾、
- 文理委辦譯本 - 位居民牧、求恩者多、厚禮施人、欲交者眾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 好揮霍者、諂之者多、好餽禮者、人俱欲與之交、
- 현대인의 성경 - 너그러운 사람에게 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기 좋아하는 자에게 사람마다 친구가 되고 싶어한다.
- Новый Русский Перевод - Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки всякий друг.
- Восточный перевод - Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Многие заискивают перед правителем, и дающему подарки – всякий друг.
- La Bible du Semeur 2015 - Beaucoup briguent la faveur d’un homme important, et tous sont amis de qui fait des cadeaux.
- リビングバイブル - 気前のいい人は大ぜいの人に好かれ、 だれとでも友になります。
- Nova Versão Internacional - Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
- Hoffnung für alle - Einflussreiche Leute werden von vielen umschmeichelt; und wer freigebig ist, hat alle möglichen Freunde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bậc cao quý được lắm người cầu cạnh; ai cũng ưa làm bạn với người hay ban tặng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนมากมายเอาใจผู้มีอำนาจ และทุกคนจะเป็นเพื่อนกับคนใจกว้าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีคนมากมายที่ชอบประจบสอพลอผู้มียศศักดิ์ และทุกคนเป็นเพื่อนของคนที่ให้ของกำนัล
交叉引用
- Génesis 42:6 - José era el gobernador del país, y el que vendía trigo a todo el mundo. Cuando sus hermanos llegaron ante él, se postraron rostro en tierra.
- Génesis 43:15 - Ellos tomaron los regalos, el doble del dinero, y a Benjamín, y emprendieron el viaje a Egipto. Allí se presentaron ante José.
- Romanos 6:23 - Porque la paga del pecado es muerte, mientras que la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús, nuestro Señor.
- Proverbios 16:15 - El rostro radiante del rey es signo de vida; su favor es como lluvia en primavera.
- Salmo 45:12 - La gente de Tiro vendrá con presentes; los ricos del pueblo buscarán tu favor.
- Génesis 32:20 - y añadirán: “Su siervo Jacob viene detrás de nosotros”». Jacob pensaba: «Lo apaciguaré con los regalos que le llegarán primero, y luego me presentaré ante él; tal vez así me reciba bien».
- Mateo 2:11 - Cuando llegaron a la casa, vieron al niño con María, su madre; y postrándose lo adoraron. Abrieron sus cofres y le presentaron como regalos oro, incienso y mirra.
- 2 Samuel 19:19 - y le dijo: —Ruego a mi señor el rey que no tome en cuenta mi delito ni recuerde el mal que hizo este servidor suyo el día en que Su Majestad salió de Jerusalén. Le ruego a Su Majestad que olvide eso.
- 2 Samuel 19:20 - Reconozco que he pecado, y por eso hoy, de toda la tribu de José, he sido el primero en salir a recibir a mi señor el rey.
- 2 Samuel 19:21 - Pero Abisay hijo de Sarvia exclamó: —¡Simí maldijo al ungido del Señor, y merece la muerte!
- 2 Samuel 19:22 - David respondió: —Hijos de Sarvia, esto no es asunto de ustedes, sino mío. Están actuando como si fueran mis adversarios. ¿Cómo va a morir hoy alguien del pueblo, cuando precisamente en este día vuelvo a ser rey de Israel?
- 2 Samuel 19:23 - Y dirigiéndose a Simí, el rey le juró: —¡No morirás!
- 2 Samuel 19:24 - También Mefiboset, el nieto de Saúl, salió a recibir al rey. No se había lavado los pies ni la ropa, ni se había recortado el bigote, desde el día en que el rey tuvo que irse hasta que regresó sano y salvo.
- 2 Samuel 19:25 - Cuando llegó de Jerusalén para recibir al rey, este le preguntó: —Mefiboset, ¿por qué no viniste conmigo?
- 2 Samuel 19:26 - —Mi señor y rey, como este servidor suyo es cojo, yo quería que me aparejaran un asno para montar y así poder acompañarlo. Pero mi criado Siba me traicionó,
- 2 Samuel 19:27 - y ahora me ha calumniado ante Su Majestad. Sin embargo, Su Majestad es como un ángel de Dios y puede hacer conmigo lo que mejor le parezca.
- 2 Samuel 19:28 - No hay nadie en mi familia paterna que no merezca la muerte en presencia de mi señor el rey. A pesar de eso, Su Majestad le concedió a este servidor suyo comer en la mesa real. ¿Qué derecho tengo de pedirle algo más a Su Majestad?
- 2 Samuel 19:29 - El rey le dijo: —No tienes que dar más explicaciones. Ya he decidido que tú y Siba se repartan las tierras.
- 2 Samuel 19:30 - —Él puede quedarse con todo —le respondió Mefiboset—; a mí me basta con que mi señor el rey haya regresado a su palacio sano y salvo.
- 2 Samuel 19:31 - También Barzilay el galaadita bajó al Jordán. Había viajado desde Roguelín para escoltar al rey cuando cruzara el río.
- 2 Samuel 19:32 - Barzilay, que ya era un anciano de ochenta años, le había proporcionado al rey todo lo necesario durante su estadía en Majanayin, pues era muy rico.
- 2 Samuel 19:33 - El rey le dijo: —Acompáñame. Quédate conmigo en Jerusalén, y yo me encargaré de todo lo que necesites.
- 2 Samuel 19:34 - —Pero ¿cuántos años de vida me quedan? —respondió Barzilay—. ¿Para qué subir con el rey a Jerusalén?
- 2 Samuel 19:35 - Ya tengo ochenta años, y apenas puedo distinguir lo bueno de lo malo, o saborear lo que como y bebo, o aun apreciar las voces de los cantores y las cantoras. ¿Por qué ha de ser este servidor una carga más para mi señor el rey?
- 2 Samuel 19:36 - ¿Y por qué quiere Su Majestad recompensarme de este modo, cuando tan solo voy a acompañarlo a cruzar el Jordán?
- 2 Samuel 19:37 - Déjeme usted regresar a mi propio pueblo, para que pueda morir allí y ser enterrado en la tumba de mis padres. Pero aquí le dejo a Quimán para que sirva a Su Majestad y lo acompañe a cruzar el río. Haga usted por él lo que haría por mí.
- 2 Samuel 19:38 - —Está bien —respondió el rey—, Quimán irá conmigo, y haré por él lo que me pides. Y a ti te daré todo lo que quieras.
- 2 Samuel 19:39 - La gente y el rey cruzaron el Jordán. Luego el rey le dio un beso a Barzilay y lo bendijo, y Barzilay volvió a su pueblo.
- Job 29:24 - Si yo les sonreía, no podían creerlo; mi rostro sonriente los reanimaba.
- Job 29:25 - Yo les indicaba el camino a seguir; me sentaba a la cabecera; habitaba entre ellos como un rey entre su tropa, como quien consuela a los que están de luto.
- Proverbios 19:12 - Rugido de león es la ira del rey; su favor es como rocío sobre el pasto.
- Proverbios 21:14 - El regalo secreto apacigua el enojo; el obsequio discreto calma la ira violenta.
- Proverbios 17:8 - Vara mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue.
- Proverbios 29:26 - Muchos buscan el favor del gobernante, pero solo el Señor hace justicia.
- Proverbios 18:16 - Con regalos se abren todas las puertas y se llega a la presencia de gente importante.