Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:18 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
  • 新标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
  • 当代译本 - 抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。
  • 圣经新译本 - 抽签能止息纷争, 排解二强之间的纠纷。
  • 中文标准译本 - 抽签使争执停息, 也能在强者之间调停 。
  • 现代标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强盛的人。
  • 和合本(拼音版) - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
  • New International Version - Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
  • New International Reader's Version - Casting lots will put a stop to arguing. It will keep the strongest enemies apart.
  • English Standard Version - The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
  • New Living Translation - Flipping a coin can end arguments; it settles disputes between powerful opponents.
  • The Message - You may have to draw straws when faced with a tough decision.
  • Christian Standard Bible - Casting the lot ends quarrels and separates powerful opponents.
  • New American Standard Bible - The cast lot puts an end to quarrels, And decides between the mighty ones.
  • New King James Version - Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.
  • Amplified Bible - To cast lots puts an end to quarrels And decides between powerful contenders.
  • American Standard Version - The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
  • King James Version - The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
  • New English Translation - A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents.
  • World English Bible - The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
  • 新標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強勝的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
  • 當代譯本 - 抽籤可以平息爭端, 調解強者間的糾紛。
  • 聖經新譯本 - 抽籤能止息紛爭, 排解二強之間的糾紛。
  • 呂振中譯本 - 抽籤能止息紛爭, 能在 二 強之間排解。
  • 中文標準譯本 - 抽籤使爭執停息, 也能在強者之間調停 。
  • 現代標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強盛的人。
  • 文理和合譯本 - 掣籤息爭競、為強者解紛、
  • 文理委辦譯本 - 掣籤以息事、強者以之止鬥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 憑籤止息爭訟、亦可使強者解紛、
  • Nueva Versión Internacional - El echar suertes pone fin a los litigios y decide entre las partes en pugna.
  • 현대인의 성경 - 제비 뽑는 것은 시비를 그치게 하고 강한 자 사이에 문제를 해결해 준다.
  • Новый Русский Перевод - Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников.
  • Восточный перевод - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le sort met fin aux contestations et tranche même entre des puissants.
  • リビングバイブル - いくら言い争っても解決しないときは、 くじで決めなさい。 そうすれば丸く収まります。
  • Hoffnung für alle - Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bắt thăm hòa giải đôi đường; hai bên quyền thế không còn chống nhau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การจับฉลากยุติข้อโต้แย้ง และแยกคู่พิพาทออกจากกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​จับ​ฉลาก​ช่วย​ให้​การ​ทะเลาะ​วิวาท​สิ้น​สุด​ลง และ​ช่วย​ตัดสิน​บรรดา​ผู้​มี​อำนาจ​ให้​ลงตัว
交叉引用
  • 1 Samuel 10:21 - Então fez ir à frente a tribo de Benjamim, clã por clã, e o clã de Matri foi escolhido. Finalmente foi escolhido Saul, filho de Quis. Quando, porém, o procuraram, ele não foi encontrado.
  • 1 Samuel 10:22 - Consultaram novamente o Senhor: “Ele já chegou?” E o Senhor disse: “Sim, ele está escondido no meio da bagagem”.
  • 1 Samuel 10:23 - Correram e o tiraram de lá. Quando ficou em pé no meio do povo, os mais altos só chegavam aos seus ombros.
  • 1 Samuel 10:24 - E Samuel disse a todos: “Vocês veem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele no meio de todo o povo”. Então todos gritaram: “Viva o rei!”
  • 1 Samuel 10:25 - Samuel expôs ao povo as leis do reino. Ele as escreveu num livro e o pôs perante o Senhor. Depois disso, Samuel mandou o povo de volta para as suas casas.
  • 1 Samuel 10:26 - Saul também foi para sua casa em Gibeá, acompanhado por guerreiros, cujo coração Deus tinha tocado.
  • 1 Samuel 10:27 - Alguns vadios, porém, disseram: “Como este homem pode nos salvar?” Desprezaram-no e não lhe trouxeram presente algum. Mas Saul ficou calado.
  • Neemias 11:1 - Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
  • 1 Crônicas 6:63 - Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.
  • Josué 14:2 - A divisão da herança foi decidida por sorteio entre as nove tribos e meia, como o Senhor tinha ordenado por meio de Moisés,
  • 1 Samuel 14:42 - Saul disse: “Lancem sortes entre mim e meu filho Jônatas”. E Jônatas foi indicado.
  • 1 Crônicas 24:31 - Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
  • Provérbios 16:33 - A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
  • 新标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
  • 和合本2010(神版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
  • 当代译本 - 抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。
  • 圣经新译本 - 抽签能止息纷争, 排解二强之间的纠纷。
  • 中文标准译本 - 抽签使争执停息, 也能在强者之间调停 。
  • 现代标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强盛的人。
  • 和合本(拼音版) - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
  • New International Version - Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
  • New International Reader's Version - Casting lots will put a stop to arguing. It will keep the strongest enemies apart.
  • English Standard Version - The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
  • New Living Translation - Flipping a coin can end arguments; it settles disputes between powerful opponents.
  • The Message - You may have to draw straws when faced with a tough decision.
  • Christian Standard Bible - Casting the lot ends quarrels and separates powerful opponents.
  • New American Standard Bible - The cast lot puts an end to quarrels, And decides between the mighty ones.
  • New King James Version - Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.
  • Amplified Bible - To cast lots puts an end to quarrels And decides between powerful contenders.
  • American Standard Version - The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
  • King James Version - The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
  • New English Translation - A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents.
  • World English Bible - The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
  • 新標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強勝的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
  • 當代譯本 - 抽籤可以平息爭端, 調解強者間的糾紛。
  • 聖經新譯本 - 抽籤能止息紛爭, 排解二強之間的糾紛。
  • 呂振中譯本 - 抽籤能止息紛爭, 能在 二 強之間排解。
  • 中文標準譯本 - 抽籤使爭執停息, 也能在強者之間調停 。
  • 現代標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強盛的人。
  • 文理和合譯本 - 掣籤息爭競、為強者解紛、
  • 文理委辦譯本 - 掣籤以息事、強者以之止鬥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 憑籤止息爭訟、亦可使強者解紛、
  • Nueva Versión Internacional - El echar suertes pone fin a los litigios y decide entre las partes en pugna.
  • 현대인의 성경 - 제비 뽑는 것은 시비를 그치게 하고 강한 자 사이에 문제를 해결해 준다.
  • Новый Русский Перевод - Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников.
  • Восточный перевод - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le sort met fin aux contestations et tranche même entre des puissants.
  • リビングバイブル - いくら言い争っても解決しないときは、 くじで決めなさい。 そうすれば丸く収まります。
  • Hoffnung für alle - Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bắt thăm hòa giải đôi đường; hai bên quyền thế không còn chống nhau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การจับฉลากยุติข้อโต้แย้ง และแยกคู่พิพาทออกจากกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​จับ​ฉลาก​ช่วย​ให้​การ​ทะเลาะ​วิวาท​สิ้น​สุด​ลง และ​ช่วย​ตัดสิน​บรรดา​ผู้​มี​อำนาจ​ให้​ลงตัว
  • 1 Samuel 10:21 - Então fez ir à frente a tribo de Benjamim, clã por clã, e o clã de Matri foi escolhido. Finalmente foi escolhido Saul, filho de Quis. Quando, porém, o procuraram, ele não foi encontrado.
  • 1 Samuel 10:22 - Consultaram novamente o Senhor: “Ele já chegou?” E o Senhor disse: “Sim, ele está escondido no meio da bagagem”.
  • 1 Samuel 10:23 - Correram e o tiraram de lá. Quando ficou em pé no meio do povo, os mais altos só chegavam aos seus ombros.
  • 1 Samuel 10:24 - E Samuel disse a todos: “Vocês veem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele no meio de todo o povo”. Então todos gritaram: “Viva o rei!”
  • 1 Samuel 10:25 - Samuel expôs ao povo as leis do reino. Ele as escreveu num livro e o pôs perante o Senhor. Depois disso, Samuel mandou o povo de volta para as suas casas.
  • 1 Samuel 10:26 - Saul também foi para sua casa em Gibeá, acompanhado por guerreiros, cujo coração Deus tinha tocado.
  • 1 Samuel 10:27 - Alguns vadios, porém, disseram: “Como este homem pode nos salvar?” Desprezaram-no e não lhe trouxeram presente algum. Mas Saul ficou calado.
  • Neemias 11:1 - Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
  • 1 Crônicas 6:63 - Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.
  • Josué 14:2 - A divisão da herança foi decidida por sorteio entre as nove tribos e meia, como o Senhor tinha ordenado por meio de Moisés,
  • 1 Samuel 14:42 - Saul disse: “Lancem sortes entre mim e meu filho Jônatas”. E Jônatas foi indicado.
  • 1 Crônicas 24:31 - Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
  • Provérbios 16:33 - A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.
圣经
资源
计划
奉献