逐节对照
- Nova Versão Internacional - Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
- 新标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
- 和合本2010(神版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
- 当代译本 - 抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。
- 圣经新译本 - 抽签能止息纷争, 排解二强之间的纠纷。
- 中文标准译本 - 抽签使争执停息, 也能在强者之间调停 。
- 现代标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强盛的人。
- 和合本(拼音版) - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
- New International Version - Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
- New International Reader's Version - Casting lots will put a stop to arguing. It will keep the strongest enemies apart.
- English Standard Version - The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
- New Living Translation - Flipping a coin can end arguments; it settles disputes between powerful opponents.
- The Message - You may have to draw straws when faced with a tough decision.
- Christian Standard Bible - Casting the lot ends quarrels and separates powerful opponents.
- New American Standard Bible - The cast lot puts an end to quarrels, And decides between the mighty ones.
- New King James Version - Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.
- Amplified Bible - To cast lots puts an end to quarrels And decides between powerful contenders.
- American Standard Version - The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
- King James Version - The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
- New English Translation - A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents.
- World English Bible - The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
- 新標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強勝的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
- 和合本2010(神版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
- 當代譯本 - 抽籤可以平息爭端, 調解強者間的糾紛。
- 聖經新譯本 - 抽籤能止息紛爭, 排解二強之間的糾紛。
- 呂振中譯本 - 抽籤能止息紛爭, 能在 二 強之間排解。
- 中文標準譯本 - 抽籤使爭執停息, 也能在強者之間調停 。
- 現代標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強盛的人。
- 文理和合譯本 - 掣籤息爭競、為強者解紛、
- 文理委辦譯本 - 掣籤以息事、強者以之止鬥。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 憑籤止息爭訟、亦可使強者解紛、
- Nueva Versión Internacional - El echar suertes pone fin a los litigios y decide entre las partes en pugna.
- 현대인의 성경 - 제비 뽑는 것은 시비를 그치게 하고 강한 자 사이에 문제를 해결해 준다.
- Новый Русский Перевод - Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников.
- Восточный перевод - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
- La Bible du Semeur 2015 - Le sort met fin aux contestations et tranche même entre des puissants.
- リビングバイブル - いくら言い争っても解決しないときは、 くじで決めなさい。 そうすれば丸く収まります。
- Hoffnung für alle - Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bắt thăm hòa giải đôi đường; hai bên quyền thế không còn chống nhau.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การจับฉลากยุติข้อโต้แย้ง และแยกคู่พิพาทออกจากกัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การจับฉลากช่วยให้การทะเลาะวิวาทสิ้นสุดลง และช่วยตัดสินบรรดาผู้มีอำนาจให้ลงตัว
交叉引用
- 1 Samuel 10:21 - Então fez ir à frente a tribo de Benjamim, clã por clã, e o clã de Matri foi escolhido. Finalmente foi escolhido Saul, filho de Quis. Quando, porém, o procuraram, ele não foi encontrado.
- 1 Samuel 10:22 - Consultaram novamente o Senhor: “Ele já chegou?” E o Senhor disse: “Sim, ele está escondido no meio da bagagem”.
- 1 Samuel 10:23 - Correram e o tiraram de lá. Quando ficou em pé no meio do povo, os mais altos só chegavam aos seus ombros.
- 1 Samuel 10:24 - E Samuel disse a todos: “Vocês veem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele no meio de todo o povo”. Então todos gritaram: “Viva o rei!”
- 1 Samuel 10:25 - Samuel expôs ao povo as leis do reino. Ele as escreveu num livro e o pôs perante o Senhor. Depois disso, Samuel mandou o povo de volta para as suas casas.
- 1 Samuel 10:26 - Saul também foi para sua casa em Gibeá, acompanhado por guerreiros, cujo coração Deus tinha tocado.
- 1 Samuel 10:27 - Alguns vadios, porém, disseram: “Como este homem pode nos salvar?” Desprezaram-no e não lhe trouxeram presente algum. Mas Saul ficou calado.
- Neemias 11:1 - Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, e o restante do povo fez um sorteio para que, de cada dez pessoas, uma viesse morar em Jerusalém, a santa cidade; as outras nove deveriam ficar em suas próprias cidades.
- 1 Crônicas 6:63 - Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.
- Josué 14:2 - A divisão da herança foi decidida por sorteio entre as nove tribos e meia, como o Senhor tinha ordenado por meio de Moisés,
- 1 Samuel 14:42 - Saul disse: “Lancem sortes entre mim e meu filho Jônatas”. E Jônatas foi indicado.
- 1 Crônicas 24:31 - Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
- Provérbios 16:33 - A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.