Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​รัก​คน​ที่​มุ่ง​มั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม
  • 新标点和合本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶人的行径, 喜爱追求公义的人。
  • 圣经新译本 - 恶人的道路是耶和华厌恶的; 追求公义的人却是他所爱的。
  • 中文标准译本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 现代标点和合本 - 恶人的道路为耶和华所憎恶, 追求公义的为他所喜爱。
  • 和合本(拼音版) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • New International Version - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • New International Reader's Version - The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
  • English Standard Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.
  • New Living Translation - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
  • The Message - A life frittered away disgusts God; he loves those who run straight for the finish line.
  • Christian Standard Bible - The Lord detests the way of the wicked, but he loves the one who pursues righteousness.
  • New American Standard Bible - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
  • New King James Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness.
  • Amplified Bible - The way [of life] of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the Lord, But He loves one who pursues righteousness [personal integrity, moral courage and honorable character].
  • American Standard Version - The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
  • King James Version - The way of the wicked is an abomination unto the Lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
  • New English Translation - The Lord abhors the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • World English Bible - The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
  • 新標點和合本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡人的行徑, 喜愛追求公義的人。
  • 聖經新譯本 - 惡人的道路是耶和華厭惡的; 追求公義的人卻是他所愛的。
  • 呂振中譯本 - 惡人所行的是永恆主所厭惡; 追求公義的人 上帝 卻喜愛。
  • 中文標準譯本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 現代標點和合本 - 惡人的道路為耶和華所憎惡, 追求公義的為他所喜愛。
  • 文理和合譯本 - 惡者之道、為耶和華所惡、從義之人、為其所愛、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華惡惡好善。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人之道、為主所惡、尋求善義者、為主所愛、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece el camino de los malvados, pero ama a quienes siguen la justicia.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 길은 미워하셔도 의를 추구하는 사람은 사랑하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a en horreur la conduite du méchant, mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
  • リビングバイブル - 主は悪者の行いをきらい、 正しく生きようとする人を愛します。 しかし途中で心変わりしたら、 きびしい罰が待っています。 その罰を受け入れなければ死ぬだけです。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
  • Hoffnung für alle - Der Herr verabscheut die Lebensweise der Menschen, die ihn missachten; aber er liebt den, der seine Gebote befolgt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường người ác bị Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng người theo đường công chính được Chúa yêu thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังวิถีทางของคนชั่ว แต่ทรงรักผู้ที่ติดตามความชอบธรรม
交叉引用
  • อิสยาห์ 51:7 - จง​ฟัง​เรา บรรดา​ผู้​ที่​รู้จัก​ความ​ชอบธรรม บรรดา​ผู้​ที่​มี​กฎ​บัญญัติ​อยู่​ใน​จิตใจ อย่า​กลัว​การ​ติเตียน​ของ​มนุษย์ หรือ​ตกใจ​กับ​การ​เย้ยหยัน​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 1:6 - ด้วย​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม ส่วน​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​ร้าย​จะ​พินาศ
  • อิสยาห์ 26:7 - หนทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ราบ​เรียบ พระ​องค์​ทำให้​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ราบ​รื่น
  • อิสยาห์ 51:1 - “จง​ฟัง​เรา พวก​เจ้า​ที่​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม เจ้า​ผู้​แสวงหาพระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​มอง​ดู​หิน​ที่​เจ้า​ถูก​สกัด​ออก​มา และ​ดู​เหมือง​หิน​ที่​เจ้า​ถูก​ขุด​ออก​มา​เถิด
  • สุภาษิต 4:19 - ทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย​มืด​มิด​นัก เขา​ไม่​รู้​ว่า​สะดุด​อะไร​บ้าง
  • สุภาษิต 21:8 - หนทาง​ของ​คน​ทำ​ผิด​ช่าง​คดเคี้ยว แต่​การ​กระทำ​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​นั้น​เที่ยงตรง
  • สุภาษิต 21:4 - สายตา​ที่​หยิ่ง​จองหอง​กับ​ใจ​ที่​หยิ่ง​ยโส และ​ตะเกียง​ของ​บรรดา​ผู้​ชั่วร้าย​ล้วน​เป็น​บาป​ทั้งสิ้น
  • สดุดี 146:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​คน​ตาบอด​มอง​เห็น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พยุง​พวก​เขา​ขึ้น​มา​จาก​ความ​สิ้น​หวัง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รัก​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • สดุดี 146:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คุ้มครอง​คน​ต่างด้าว พระ​องค์​บรรเทา​ทุกข์​ของ​หญิง​ม่าย​และ​เด็ก​กำพร้า แต่​พระ​องค์​ทำลาย​หนทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย
  • 2 ทิโมธี 2:22 - จง​หนี​ให้​พ้น​จาก​กิเลส​ของ​ความ​เป็น​หนุ่ม และ​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม ความ​เชื่อ ความ​รัก​และ​สันติสุข เช่น​เดียว​กับ​บรรดา​คน​ที่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์
  • เยเรมีย์ 44:4 - เรา​ได้​ให้​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ทุก​คน​มา​พูด​กับ​พวก​เจ้า​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง​ว่า ‘โอ อย่า​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ที่​เรา​เกลียด​ชัง​เช่น​นี้’
  • มัทธิว 7:13 - จง​เข้า​ทาง​ประตู​แคบ เพราะ​ประตู​ใหญ่​และ​ทาง​กว้าง​นำ​ไป​สู่​ความ​พินาศ และ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เข้าไป​ทางนั้น
  • ฮาบากุก 1:13 - นัยน์ตา​ของ​พระ​องค์​บริสุทธิ์​เกิน​กว่า​จะ​มอง​ดู​สิ่ง​ชั่วร้าย พระ​องค์​ไม่​ทน​ต่อ​การ​กระทำ​ผิด แล้ว​เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​ทน​ต่อ​คน​ทรยศ เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​นิ่ง​เฉย​ใน​ขณะ​ที่​คน​ชั่วร้าย ทำลาย​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​มาก​กว่า​เขา
  • โฮเชยา 6:3 - พวก​เรา​ยอมรับ​เถิด พวก​เรา​มุมานะ​ที่​จะ​ยอมรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​ไป​เถิด พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​อย่าง​แน่นอน​ดั่ง​อรุณ​รุ่ง พระ​องค์​จะ​มา​หา​พวก​เรา​เหมือน​สาย​ฝน​หลั่ง เหมือน​ฝน​ใน​ฤดู​ใบไม้​ผลิ​ที่​โปรย​ปราย​ลง​สู่​พื้น​ดิน”
  • สุภาษิต 21:21 - ผู้​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม​และ​ความ​รัก จะ​พบ​กับ​ชีวิต ความ​ชอบธรรม และ​เกียรติ​ยศ
  • 1 ทิโมธี 6:11 - แต่​ท่าน​เอง​เป็น​คน​ของ​พระ​เจ้า จง​หลีกเลี่ยง​จาก​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า ความ​เชื่อ ความ​รัก ความ​มานะ​และ​ความ​อ่อนโยน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​พระ​องค์​รัก​คน​ที่​มุ่ง​มั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม
  • 新标点和合本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶人的行径, 喜爱追求公义的人。
  • 圣经新译本 - 恶人的道路是耶和华厌恶的; 追求公义的人却是他所爱的。
  • 中文标准译本 - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • 现代标点和合本 - 恶人的道路为耶和华所憎恶, 追求公义的为他所喜爱。
  • 和合本(拼音版) - 恶人的道路,为耶和华所憎恶; 追求公义的,为他所喜爱。
  • New International Version - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • New International Reader's Version - The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
  • English Standard Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.
  • New Living Translation - The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness.
  • The Message - A life frittered away disgusts God; he loves those who run straight for the finish line.
  • Christian Standard Bible - The Lord detests the way of the wicked, but he loves the one who pursues righteousness.
  • New American Standard Bible - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves the one who pursues righteousness.
  • New King James Version - The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves him who follows righteousness.
  • Amplified Bible - The way [of life] of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the Lord, But He loves one who pursues righteousness [personal integrity, moral courage and honorable character].
  • American Standard Version - The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
  • King James Version - The way of the wicked is an abomination unto the Lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
  • New English Translation - The Lord abhors the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.
  • World English Bible - The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
  • 新標點和合本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡人的行徑, 喜愛追求公義的人。
  • 聖經新譯本 - 惡人的道路是耶和華厭惡的; 追求公義的人卻是他所愛的。
  • 呂振中譯本 - 惡人所行的是永恆主所厭惡; 追求公義的人 上帝 卻喜愛。
  • 中文標準譯本 - 惡人的道路,為耶和華所憎惡; 追求公義的,為他所喜愛。
  • 現代標點和合本 - 惡人的道路為耶和華所憎惡, 追求公義的為他所喜愛。
  • 文理和合譯本 - 惡者之道、為耶和華所惡、從義之人、為其所愛、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華惡惡好善。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人之道、為主所惡、尋求善義者、為主所愛、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece el camino de los malvados, pero ama a quienes siguen la justicia.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 길은 미워하셔도 의를 추구하는 사람은 사랑하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a en horreur la conduite du méchant, mais il aime celui qui recherche ce qui est juste.
  • リビングバイブル - 主は悪者の行いをきらい、 正しく生きようとする人を愛します。 しかし途中で心変わりしたら、 きびしい罰が待っています。 その罰を受け入れなければ死ぬだけです。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
  • Hoffnung für alle - Der Herr verabscheut die Lebensweise der Menschen, die ihn missachten; aber er liebt den, der seine Gebote befolgt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường người ác bị Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng người theo đường công chính được Chúa yêu thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังวิถีทางของคนชั่ว แต่ทรงรักผู้ที่ติดตามความชอบธรรม
  • อิสยาห์ 51:7 - จง​ฟัง​เรา บรรดา​ผู้​ที่​รู้จัก​ความ​ชอบธรรม บรรดา​ผู้​ที่​มี​กฎ​บัญญัติ​อยู่​ใน​จิตใจ อย่า​กลัว​การ​ติเตียน​ของ​มนุษย์ หรือ​ตกใจ​กับ​การ​เย้ยหยัน​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 1:6 - ด้วย​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม ส่วน​ทาง​ของ​คน​ชั่ว​ร้าย​จะ​พินาศ
  • อิสยาห์ 26:7 - หนทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ราบ​เรียบ พระ​องค์​ทำให้​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ราบ​รื่น
  • อิสยาห์ 51:1 - “จง​ฟัง​เรา พวก​เจ้า​ที่​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม เจ้า​ผู้​แสวงหาพระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​มอง​ดู​หิน​ที่​เจ้า​ถูก​สกัด​ออก​มา และ​ดู​เหมือง​หิน​ที่​เจ้า​ถูก​ขุด​ออก​มา​เถิด
  • สุภาษิต 4:19 - ทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย​มืด​มิด​นัก เขา​ไม่​รู้​ว่า​สะดุด​อะไร​บ้าง
  • สุภาษิต 21:8 - หนทาง​ของ​คน​ทำ​ผิด​ช่าง​คดเคี้ยว แต่​การ​กระทำ​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​นั้น​เที่ยงตรง
  • สุภาษิต 21:4 - สายตา​ที่​หยิ่ง​จองหอง​กับ​ใจ​ที่​หยิ่ง​ยโส และ​ตะเกียง​ของ​บรรดา​ผู้​ชั่วร้าย​ล้วน​เป็น​บาป​ทั้งสิ้น
  • สดุดี 146:8 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​คน​ตาบอด​มอง​เห็น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พยุง​พวก​เขา​ขึ้น​มา​จาก​ความ​สิ้น​หวัง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รัก​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • สดุดี 146:9 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คุ้มครอง​คน​ต่างด้าว พระ​องค์​บรรเทา​ทุกข์​ของ​หญิง​ม่าย​และ​เด็ก​กำพร้า แต่​พระ​องค์​ทำลาย​หนทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย
  • 2 ทิโมธี 2:22 - จง​หนี​ให้​พ้น​จาก​กิเลส​ของ​ความ​เป็น​หนุ่ม และ​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม ความ​เชื่อ ความ​รัก​และ​สันติสุข เช่น​เดียว​กับ​บรรดา​คน​ที่​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​ใจ​บริสุทธิ์
  • เยเรมีย์ 44:4 - เรา​ได้​ให้​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ทุก​คน​มา​พูด​กับ​พวก​เจ้า​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง​ว่า ‘โอ อย่า​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ที่​เรา​เกลียด​ชัง​เช่น​นี้’
  • มัทธิว 7:13 - จง​เข้า​ทาง​ประตู​แคบ เพราะ​ประตู​ใหญ่​และ​ทาง​กว้าง​นำ​ไป​สู่​ความ​พินาศ และ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เข้าไป​ทางนั้น
  • ฮาบากุก 1:13 - นัยน์ตา​ของ​พระ​องค์​บริสุทธิ์​เกิน​กว่า​จะ​มอง​ดู​สิ่ง​ชั่วร้าย พระ​องค์​ไม่​ทน​ต่อ​การ​กระทำ​ผิด แล้ว​เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​ทน​ต่อ​คน​ทรยศ เหตุ​ใด​พระ​องค์​จึง​นิ่ง​เฉย​ใน​ขณะ​ที่​คน​ชั่วร้าย ทำลาย​คน​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​มาก​กว่า​เขา
  • โฮเชยา 6:3 - พวก​เรา​ยอมรับ​เถิด พวก​เรา​มุมานะ​ที่​จะ​ยอมรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​ไป​เถิด พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​อย่าง​แน่นอน​ดั่ง​อรุณ​รุ่ง พระ​องค์​จะ​มา​หา​พวก​เรา​เหมือน​สาย​ฝน​หลั่ง เหมือน​ฝน​ใน​ฤดู​ใบไม้​ผลิ​ที่​โปรย​ปราย​ลง​สู่​พื้น​ดิน”
  • สุภาษิต 21:21 - ผู้​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม​และ​ความ​รัก จะ​พบ​กับ​ชีวิต ความ​ชอบธรรม และ​เกียรติ​ยศ
  • 1 ทิโมธี 6:11 - แต่​ท่าน​เอง​เป็น​คน​ของ​พระ​เจ้า จง​หลีกเลี่ยง​จาก​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​มุ่งมั่น​ใน​ความ​ชอบธรรม ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า ความ​เชื่อ ความ​รัก ความ​มานะ​และ​ความ​อ่อนโยน
圣经
资源
计划
奉献