逐节对照
- Nova Versão Internacional - O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
- 新标点和合本 - 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
- 和合本2010(神版-简体) - 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
- 当代译本 - 脾气暴躁,惹起争端; 忍耐克制,平息纠纷。
- 圣经新译本 - 脾气暴烈的人常引起纷争; 不轻易动怒的可平息争执。
- 中文标准译本 - 易怒的人,挑动纷争; 不轻易发怒的,使争辩平息。
- 现代标点和合本 - 暴怒的人挑起争端, 忍怒的人止息纷争。
- 和合本(拼音版) - 暴怒的人挑启争端; 忍怒的人止息纷争。
- New International Version - A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.
- New International Reader's Version - A person with a bad temper stirs up conflict. But a person who is patient calms things down.
- English Standard Version - A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
- New Living Translation - A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.
- The Message - Hot tempers start fights; a calm, cool spirit keeps the peace.
- Christian Standard Bible - A hot-tempered person stirs up conflict, but one slow to anger calms strife.
- New American Standard Bible - A hot-tempered person stirs up strife, But the slow to anger calms a dispute.
- New King James Version - A wrathful man stirs up strife, But he who is slow to anger allays contention.
- Amplified Bible - A hot-tempered man stirs up strife, But he who is slow to anger and patient calms disputes.
- American Standard Version - A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
- King James Version - A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
- New English Translation - A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
- World English Bible - A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
- 新標點和合本 - 暴怒的人挑啟爭端; 忍怒的人止息紛爭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 暴怒的人挑啟爭端; 忍怒的人止息紛爭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 暴怒的人挑啟爭端; 忍怒的人止息紛爭。
- 當代譯本 - 脾氣暴躁,惹起爭端; 忍耐克制,平息糾紛。
- 聖經新譯本 - 脾氣暴烈的人常引起紛爭; 不輕易動怒的可平息爭執。
- 呂振中譯本 - 愛發烈怒的人能惹起紛爭; 不輕易發怒的、會平息吵鬧。
- 中文標準譯本 - 易怒的人,挑動紛爭; 不輕易發怒的,使爭辯平息。
- 現代標點和合本 - 暴怒的人挑起爭端, 忍怒的人止息紛爭。
- 文理和合譯本 - 暴怒者啟爭端、忍怒者息爭競、
- 文理委辦譯本 - 悻悻者必啟爭端、有容者可止凌競。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遽怒者啟爭端、緩怒者可息訟、
- Nueva Versión Internacional - El que es iracundo provoca contiendas; el que es paciente las apacigua.
- 현대인의 성경 - 성미가 급한 사람은 다툼을 일으켜도 좀처럼 화를 내지 않는 사람은 시비를 그치게 한다.
- Новый Русский Перевод - Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.
- Восточный перевод - Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme irascible suscite des querelles, mais celui qui garde son sang-froid apaise les disputes.
- リビングバイブル - 気の短い者はすぐにけんかを始め、 冷静な人はその場をうまく収めます。
- Hoffnung für alle - Ein Hitzkopf schürt Zank und Streit, aber ein besonnener Mensch schlichtet ihn.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người nóng tính thường gây xung đột; người ôn hòa dàn xếp đôi bên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนใจร้อนสร้างความแตกแยก แต่คนใจเย็นยุติการวิวาท
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนอารมณ์ร้ายมักก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท แต่คนโกรธยากช่วยให้การโต้เถียงผ่อนหนักเป็นเบา
交叉引用
- Gênesis 13:8 - Então Abrão disse a Ló: “Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
- Gênesis 13:9 - Aí está a terra inteira diante de você. Vamos separar-nos. Se você for para a esquerda, irei para a direita; se for para a direita, irei para a esquerda”.
- 1 Samuel 25:24 - Ela caiu a seus pés e disse: “Meu senhor, a culpa é toda minha. Por favor, permite que tua serva te fale; ouve o que ela tem a dizer.
- 1 Samuel 25:25 - Meu senhor, não dês atenção àquele homem mau, Nabal. Ele é insensato, conforme o significado do seu nome; e a insensatez o acompanha. Contudo, eu, tua serva, não vi os rapazes que meu senhor enviou.
- 1 Samuel 25:26 - “Agora, meu senhor, juro pelo nome do Senhor e por tua vida que foi o Senhor que te impediu de derramar sangue e de te vingares com tuas próprias mãos. Que teus inimigos e todos os que pretendem fazer-te mal sejam castigados como Nabal.
- 1 Samuel 25:27 - E que este presente que esta tua serva trouxe ao meu senhor seja dado aos homens que te seguem.
- 1 Samuel 25:28 - Esquece, eu te suplico, a ofensa de tua serva, pois o Senhor certamente fará um reino duradouro para ti, que travas os combates do Senhor. E, em toda a tua vida, nenhuma culpa se ache em ti.
- 1 Samuel 25:29 - Mesmo que alguém te persiga para tirar-te a vida, a vida de meu senhor estará firmemente segura como a dos que são protegidos pelo Senhor, o teu Deus. Mas a vida de teus inimigos será atirada para longe como por uma atiradeira.
- 1 Samuel 25:30 - Quando o Senhor tiver feito a meu senhor todo o bem que prometeu e te tiver nomeado líder sobre Israel,
- 1 Samuel 25:31 - meu senhor não terá no coração o peso de ter derramado sangue desnecessariamente, nem de ter feito justiça com tuas próprias mãos. E, quando o Senhor tiver abençoado a ti, lembra-te de tua serva”.
- 1 Samuel 25:32 - Davi disse a Abigail: “Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, que hoje a enviou ao meu encontro.
- 1 Samuel 25:33 - Seja você abençoada pelo seu bom senso e por evitar que eu hoje derrame sangue e me vingue com minhas próprias mãos.
- 1 Samuel 25:34 - De outro modo, juro pelo nome do Senhor, o Deus de Israel, que evitou que eu fizesse mal a você, que, se você não tivesse vindo depressa encontrar-me, nem um só do sexo masculino pertencente a Nabal teria sido deixado vivo ao romper do dia”.
- 1 Samuel 25:35 - Então Davi aceitou o que Abigail lhe tinha trazido e disse: “Vá para sua casa em paz. Ouvi o que você disse e atenderei ao seu pedido”.
- 1 Samuel 25:36 - Quando Abigail retornou a Nabal, ele estava dando um banquete em casa, como um banquete de rei. Ele estava alegre e bastante bêbado, e ela nada lhe falou até o amanhecer.
- 1 Samuel 25:37 - De manhã, quando Nabal estava sóbrio, sua mulher lhe contou tudo; ele sofreu um ataque e ficou paralisado como pedra.
- 1 Samuel 25:38 - Cerca de dez dias depois, o Senhor feriu Nabal, e ele morreu.
- 1 Samuel 25:39 - Quando Davi soube que Nabal estava morto, disse: “Bendito seja o Senhor, que defendeu a minha causa contra Nabal, por ter me tratado com desprezo. O Senhor impediu seu servo de praticar o mal e fez com que a maldade de Nabal caísse sobre a sua própria cabeça”. Então Davi enviou uma mensagem a Abigail, pedindo-lhe que se tornasse sua mulher.
- 1 Samuel 25:40 - Seus servos foram a Carmelo e disseram a Abigail: “Davi nos mandou buscá-la para que seja sua mulher”.
- 1 Samuel 25:41 - Ela se levantou, inclinou-se com o rosto em terra e disse: “Aqui está a sua serva, pronta para servi-los e lavar os pés dos servos de meu senhor”.
- 1 Samuel 25:42 - Abigail logo montou num jumento e, acompanhada por suas cinco servas, foi com os mensageiros de Davi e tornou-se sua mulher.
- 1 Samuel 25:43 - Davi também casou-se com Ainoã, de Jezreel; as duas foram suas mulheres.
- 1 Samuel 25:44 - Saul, porém, tinha dado sua filha Mical, mulher de Davi, a Paltiel , filho de Laís, de Galim.
- Atos 6:1 - Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica , porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
- Atos 6:2 - Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: “Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
- Atos 6:3 - Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
- Atos 6:4 - e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra”.
- Atos 6:5 - Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
- Provérbios 10:12 - O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
- Juízes 8:1 - Os efraimitas perguntaram, então, a Gideão: “Por que você nos tratou dessa forma? Por que não nos chamou quando foi lutar contra Midiã?” E o criticaram duramente.
- Juízes 8:2 - Ele, porém, lhes respondeu: “Que é que eu fiz, em comparação com vocês? O resto das uvas de Efraim não são melhores do que toda a colheita de Abiezer?
- Juízes 8:3 - Deus entregou os líderes midianitas Orebe e Zeebe nas mãos de vocês. O que pude fazer não se compara com o que vocês fizeram!” Diante disso, acalmou-se a indignação deles contra Gideão.
- Provérbios 25:15 - Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos .
- Tiago 1:19 - Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se,
- Tiago 1:20 - pois a ira do homem não produz a justiça de Deus.
- Tiago 3:14 - Contudo, se vocês abrigam no coração inveja amarga e ambição egoísta, não se gloriem disso nem neguem a verdade.
- Tiago 3:15 - Esse tipo de “sabedoria” não vem dos céus, mas é terrena; não é espiritual, mas é demoníaca.
- Tiago 3:16 - Pois onde há inveja e ambição egoísta, aí há confusão e toda espécie de males.
- Provérbios 16:28 - O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
- Provérbios 15:1 - A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
- Provérbios 28:25 - O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
- Eclesiastes 10:4 - Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não abandone o seu posto; a tranquilidade evita grandes erros.
- Mateus 5:9 - Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus.
- Provérbios 14:29 - O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
- Provérbios 29:22 - O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
- Provérbios 26:21 - O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.