Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:15 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิจารณญาณที่ดีจะนำไปสู่ความโปรดปราน แต่ทางของคนอสัตย์นำไปสู่ความพินาศ
  • 新标点和合本 - 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 美好的见识使人得宠; 奸诈人的道路恒久奸诈 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 美好的见识使人得宠; 奸诈人的道路恒久奸诈 。
  • 当代译本 - 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通灭亡。
  • 圣经新译本 - 聪颖的明慧使人蒙恩, 奸诈人的道路崎岖难行。
  • 中文标准译本 - 美好的见识,带来恩惠; 背信者的路,总是艰难 。
  • 现代标点和合本 - 美好的聪明使人蒙恩, 奸诈人的道路崎岖难行。
  • 和合本(拼音版) - 美好的聪明,使人蒙恩, 奸诈人的道路,崎岖难行。
  • New International Version - Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
  • New International Reader's Version - Good judgment wins favor. But the way of liars leads to their ruin.
  • English Standard Version - Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.
  • New Living Translation - A person with good sense is respected; a treacherous person is headed for destruction.
  • The Message - Sound thinking makes for gracious living, but liars walk a rough road.
  • Christian Standard Bible - Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes.
  • New American Standard Bible - Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is their own disaster.
  • New King James Version - Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.
  • Amplified Bible - Good understanding wins favor [from others], But the way of the unfaithful is hard [like barren, dry soil].
  • American Standard Version - Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
  • King James Version - Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
  • New English Translation - Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh.
  • World English Bible - Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
  • 新標點和合本 - 美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 美好的見識使人得寵; 奸詐人的道路恆久奸詐 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 美好的見識使人得寵; 奸詐人的道路恆久奸詐 。
  • 當代譯本 - 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通滅亡。
  • 聖經新譯本 - 聰穎的明慧使人蒙恩, 奸詐人的道路崎嶇難行。
  • 呂振中譯本 - 恰好的練達博得人的恩悅 ; 奸詐人的路引至毁滅 。
  • 中文標準譯本 - 美好的見識,帶來恩惠; 背信者的路,總是艱難 。
  • 現代標點和合本 - 美好的聰明使人蒙恩, 奸詐人的道路崎嶇難行。
  • 文理和合譯本 - 睿智授人恩澤、奸人之路崎嶇、
  • 文理委辦譯本 - 明哲之人、必蒙恩寵、犯罪之徒、必遭困苦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲為美、使人蒙恩、悖逆者所行之道艱難、
  • Nueva Versión Internacional - El buen juicio redunda en aprecio, pero el camino del infiel no cambia.
  • 현대인의 성경 - 교양 있는 사람은 은혜를 끼치지만 신실치 못한 자의 길은 험하기만 하다.
  • Новый Русский Перевод - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных ведет к погибели .
  • Восточный перевод - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров .
  • La Bible du Semeur 2015 - Une raison saine procure la faveur, mais le chemin des traîtres est rude .
  • リビングバイブル - 物事のよくわかる人は高く評価され、 裏切り者は苦い思いをします。
  • Nova Versão Internacional - O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero .
  • Hoffnung für alle - Der Vernünftige findet Anerkennung, wer aber treulos ist, läuft in sein Unglück .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lương tri đem lại lòng mến phục; nhưng đường xảo trá dẫy đầy gian nan.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​เข้าใจ​ดี​ทำให้​เกิด​ความ​พอใจ แต่​วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย​นำ​ไป​สู่​ความ​พินาศ
交叉引用
  • สุภาษิต 14:35 - กษัตริย์โปรดปรานคนรับใช้ที่ฉลาด แต่ทรงพระพิโรธคนรับใช้ที่ไม่ได้ความ
  • สดุดี 111:10 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นจุดเริ่มต้นของสติปัญญา ทุกคนที่ปฏิบัติตามข้อบังคับของพระองค์มีความเข้าใจดี การสรรเสริญพระองค์คงอยู่ตราบนิรันดร
  • 1ซามูเอล 18:14 - ดาวิดประสบความสำเร็จ ในหน้าที่การงานทุกด้าน ทั้งนี้เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับเขา
  • 1ซามูเอล 18:15 - เมื่อซาอูลเห็นว่าดาวิดประสบความสำเร็จเช่นนั้นก็ยิ่งเกรงกลัวดาวิดมากขึ้น
  • 1ซามูเอล 18:16 - แต่คนทั่วทั้งอิสราเอลและยูดาห์รักดาวิด เพราะดาวิดเป็นผู้นำพวกเขาออกไปรบ
  • สดุดี 95:9 - ที่ซึ่งบรรพบุรุษของพวกเจ้าได้ทดลองเรา พวกเขาลองดีกับเราทั้งๆ ที่พวกเขาได้เห็นสิ่งต่างๆ ที่เราทำ
  • สดุดี 95:10 - ตลอดสี่สิบปีเราโกรธคนในชั่วอายุนั้น และเรากล่าวว่า “พวกเขาเป็นชนชาติที่ใจหลงเตลิด และพวกเขาไม่รู้จักวิถีทางของเรา”
  • สดุดี 95:11 - ดังนั้นเราจึงสาบานด้วยความโกรธของเราว่า “พวกเขาจะไม่มีวันได้เข้าสู่การพักสงบของเรา”
  • สุภาษิต 15:10 - ผู้ที่ละทิ้งทางแห่งชีวิตจะถูกลงโทษแสนสาหัส ผู้ที่เกลียดชังคำตักเตือนจะพบความตาย
  • ลูกา 2:52 - และพระเยซูทรงเติบโตขึ้นทั้งในด้านสติปัญญาและด้านร่างกายและทรงเป็นที่ชื่นชมทั้งของพระเจ้าและของคนทั้งหลาย
  • เยเรมีย์ 2:19 - ความชั่วร้ายของเจ้าเองจะลงโทษเจ้า ที่เจ้าถอยหลังเข้าคลองนั้นจะเป็นการกล่าวโทษเจ้าเอง จงพิเคราะห์ดูแล้วเจ้าจะตระหนักว่า มันเลวร้ายและขมขื่นเพียงใดสำหรับเจ้า เมื่อเจ้าละทิ้งพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า และไม่มีความยำเกรงเราเลย” องค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์ ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น
  • โรม 6:21 - ครั้งนั้นท่านได้เก็บเกี่ยวประโยชน์อะไรจากสิ่งเหล่านั้นซึ่งบัดนี้ท่านก็ละอายแก่ใจ? ผลลัพธ์ของสิ่งเหล่านั้นคือความตาย!
  • สุภาษิต 4:19 - แต่ทางของคนชั่วดั่งความมืดมิด เขาไม่รู้ว่าตัวเองสะดุดอะไร
  • กิจการของอัครทูต 7:10 - และช่วยให้เขาพ้นจากความทุกข์ร้อนทั้งปวง ทรงให้เขามีสติปัญญาและได้รับความดี ความชอบจากฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ถึงกับตั้งให้ครอบครองทั้งอียิปต์และราชสำนัก
  • สุภาษิต 3:4 - แล้วเจ้าจะได้รับความโปรดปรานและมีชื่อเสียงดี ทั้งในสายพระเนตรพระเจ้าและในสายตามนุษย์
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิจารณญาณที่ดีจะนำไปสู่ความโปรดปราน แต่ทางของคนอสัตย์นำไปสู่ความพินาศ
  • 新标点和合本 - 美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 美好的见识使人得宠; 奸诈人的道路恒久奸诈 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 美好的见识使人得宠; 奸诈人的道路恒久奸诈 。
  • 当代译本 - 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通灭亡。
  • 圣经新译本 - 聪颖的明慧使人蒙恩, 奸诈人的道路崎岖难行。
  • 中文标准译本 - 美好的见识,带来恩惠; 背信者的路,总是艰难 。
  • 现代标点和合本 - 美好的聪明使人蒙恩, 奸诈人的道路崎岖难行。
  • 和合本(拼音版) - 美好的聪明,使人蒙恩, 奸诈人的道路,崎岖难行。
  • New International Version - Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
  • New International Reader's Version - Good judgment wins favor. But the way of liars leads to their ruin.
  • English Standard Version - Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.
  • New Living Translation - A person with good sense is respected; a treacherous person is headed for destruction.
  • The Message - Sound thinking makes for gracious living, but liars walk a rough road.
  • Christian Standard Bible - Good sense wins favor, but the way of the treacherous never changes.
  • New American Standard Bible - Good understanding produces favor, But the way of the treacherous is their own disaster.
  • New King James Version - Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.
  • Amplified Bible - Good understanding wins favor [from others], But the way of the unfaithful is hard [like barren, dry soil].
  • American Standard Version - Good understanding giveth favor; But the way of the transgressor is hard.
  • King James Version - Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
  • New English Translation - Keen insight wins favor, but the conduct of the unfaithful is harsh.
  • World English Bible - Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
  • 新標點和合本 - 美好的聰明使人蒙恩; 奸詐人的道路崎嶇難行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 美好的見識使人得寵; 奸詐人的道路恆久奸詐 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 美好的見識使人得寵; 奸詐人的道路恆久奸詐 。
  • 當代譯本 - 睿智使人蒙恩惠, 奸徒之路通滅亡。
  • 聖經新譯本 - 聰穎的明慧使人蒙恩, 奸詐人的道路崎嶇難行。
  • 呂振中譯本 - 恰好的練達博得人的恩悅 ; 奸詐人的路引至毁滅 。
  • 中文標準譯本 - 美好的見識,帶來恩惠; 背信者的路,總是艱難 。
  • 現代標點和合本 - 美好的聰明使人蒙恩, 奸詐人的道路崎嶇難行。
  • 文理和合譯本 - 睿智授人恩澤、奸人之路崎嶇、
  • 文理委辦譯本 - 明哲之人、必蒙恩寵、犯罪之徒、必遭困苦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲為美、使人蒙恩、悖逆者所行之道艱難、
  • Nueva Versión Internacional - El buen juicio redunda en aprecio, pero el camino del infiel no cambia.
  • 현대인의 성경 - 교양 있는 사람은 은혜를 끼치지만 신실치 못한 자의 길은 험하기만 하다.
  • Новый Русский Перевод - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных ведет к погибели .
  • Восточный перевод - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Здравый разум вызывает расположение, а путь вероломных суров .
  • La Bible du Semeur 2015 - Une raison saine procure la faveur, mais le chemin des traîtres est rude .
  • リビングバイブル - 物事のよくわかる人は高く評価され、 裏切り者は苦い思いをします。
  • Nova Versão Internacional - O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero .
  • Hoffnung für alle - Der Vernünftige findet Anerkennung, wer aber treulos ist, läuft in sein Unglück .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lương tri đem lại lòng mến phục; nhưng đường xảo trá dẫy đầy gian nan.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​เข้าใจ​ดี​ทำให้​เกิด​ความ​พอใจ แต่​วิถี​ทาง​ของ​คน​ชั่วร้าย​นำ​ไป​สู่​ความ​พินาศ
  • สุภาษิต 14:35 - กษัตริย์โปรดปรานคนรับใช้ที่ฉลาด แต่ทรงพระพิโรธคนรับใช้ที่ไม่ได้ความ
  • สดุดี 111:10 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นจุดเริ่มต้นของสติปัญญา ทุกคนที่ปฏิบัติตามข้อบังคับของพระองค์มีความเข้าใจดี การสรรเสริญพระองค์คงอยู่ตราบนิรันดร
  • 1ซามูเอล 18:14 - ดาวิดประสบความสำเร็จ ในหน้าที่การงานทุกด้าน ทั้งนี้เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับเขา
  • 1ซามูเอล 18:15 - เมื่อซาอูลเห็นว่าดาวิดประสบความสำเร็จเช่นนั้นก็ยิ่งเกรงกลัวดาวิดมากขึ้น
  • 1ซามูเอล 18:16 - แต่คนทั่วทั้งอิสราเอลและยูดาห์รักดาวิด เพราะดาวิดเป็นผู้นำพวกเขาออกไปรบ
  • สดุดี 95:9 - ที่ซึ่งบรรพบุรุษของพวกเจ้าได้ทดลองเรา พวกเขาลองดีกับเราทั้งๆ ที่พวกเขาได้เห็นสิ่งต่างๆ ที่เราทำ
  • สดุดี 95:10 - ตลอดสี่สิบปีเราโกรธคนในชั่วอายุนั้น และเรากล่าวว่า “พวกเขาเป็นชนชาติที่ใจหลงเตลิด และพวกเขาไม่รู้จักวิถีทางของเรา”
  • สดุดี 95:11 - ดังนั้นเราจึงสาบานด้วยความโกรธของเราว่า “พวกเขาจะไม่มีวันได้เข้าสู่การพักสงบของเรา”
  • สุภาษิต 15:10 - ผู้ที่ละทิ้งทางแห่งชีวิตจะถูกลงโทษแสนสาหัส ผู้ที่เกลียดชังคำตักเตือนจะพบความตาย
  • ลูกา 2:52 - และพระเยซูทรงเติบโตขึ้นทั้งในด้านสติปัญญาและด้านร่างกายและทรงเป็นที่ชื่นชมทั้งของพระเจ้าและของคนทั้งหลาย
  • เยเรมีย์ 2:19 - ความชั่วร้ายของเจ้าเองจะลงโทษเจ้า ที่เจ้าถอยหลังเข้าคลองนั้นจะเป็นการกล่าวโทษเจ้าเอง จงพิเคราะห์ดูแล้วเจ้าจะตระหนักว่า มันเลวร้ายและขมขื่นเพียงใดสำหรับเจ้า เมื่อเจ้าละทิ้งพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า และไม่มีความยำเกรงเราเลย” องค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์ ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น
  • โรม 6:21 - ครั้งนั้นท่านได้เก็บเกี่ยวประโยชน์อะไรจากสิ่งเหล่านั้นซึ่งบัดนี้ท่านก็ละอายแก่ใจ? ผลลัพธ์ของสิ่งเหล่านั้นคือความตาย!
  • สุภาษิต 4:19 - แต่ทางของคนชั่วดั่งความมืดมิด เขาไม่รู้ว่าตัวเองสะดุดอะไร
  • กิจการของอัครทูต 7:10 - และช่วยให้เขาพ้นจากความทุกข์ร้อนทั้งปวง ทรงให้เขามีสติปัญญาและได้รับความดี ความชอบจากฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ถึงกับตั้งให้ครอบครองทั้งอียิปต์และราชสำนัก
  • สุภาษิต 3:4 - แล้วเจ้าจะได้รับความโปรดปรานและมีชื่อเสียงดี ทั้งในสายพระเนตรพระเจ้าและในสายตามนุษย์
圣经
资源
计划
奉献