Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:10 NET
逐节对照
  • New English Translation - With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.
  • 新标点和合本 - 骄傲只启争竞; 听劝言的,却有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。
  • 当代译本 - 自高自大招惹纷争, 虚心受教才是睿智。
  • 圣经新译本 - 傲慢只能引起争端; 接受劝告的却有智慧。
  • 中文标准译本 - 狂傲只会带来纷争; 听从指教的就有智慧。
  • 现代标点和合本 - 骄傲只启争竞, 听劝言的却有智慧。
  • 和合本(拼音版) - 骄傲只启争竞, 听劝言的,却有智慧。
  • New International Version - Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
  • New International Reader's Version - Where there is arguing, there is pride. But those who take advice are wise.
  • English Standard Version - By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.
  • New Living Translation - Pride leads to conflict; those who take advice are wise.
  • The Message - Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other’s counsel.
  • Christian Standard Bible - Arrogance leads to nothing but strife, but wisdom is gained by those who take advice.
  • New American Standard Bible - Through overconfidence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.
  • New King James Version - By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.
  • Amplified Bible - Through pride and presumption come nothing but strife, But [skillful and godly] wisdom is with those who welcome [well-advised] counsel.
  • American Standard Version - By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
  • King James Version - Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
  • World English Bible - Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
  • 新標點和合本 - 驕傲只啟爭競; 聽勸言的,卻有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。
  • 當代譯本 - 自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。
  • 聖經新譯本 - 傲慢只能引起爭端; 接受勸告的卻有智慧。
  • 呂振中譯本 - 傲慢只能啓爭競; 接受勸告的乃有智慧。
  • 中文標準譯本 - 狂傲只會帶來紛爭; 聽從指教的就有智慧。
  • 現代標點和合本 - 驕傲只啟爭競, 聽勸言的卻有智慧。
  • 文理和合譯本 - 驕泰惟起爭端、受勸乃有智慧、
  • 文理委辦譯本 - 人恃驕泰、多啟爭端、惟聽訓言、可有智慧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人恃驕泰、常啟爭端、聽勸言者、則為有智、
  • Nueva Versión Internacional - El orgullo solo genera contiendas, pero la sabiduría está con quienes oyen consejos.
  • 현대인의 성경 - 교만은 다툼을 일으킬 뿐이다. 충고를 듣는 자는 지혜로운 사람이다.
  • Новый Русский Перевод - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость у тех, кто внимает советам.
  • Восточный перевод - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toutes les querelles proviennent de l’orgueil, mais la sagesse accompagne ceux qui acceptent les conseils.
  • リビングバイブル - 自分に自信がありすぎる人は、 なかなか主張を曲げません。 素直に忠告を聞く人は賢くなります。
  • Nova Versão Internacional - O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
  • Hoffnung für alle - Wer überheblich ist, zettelt Streit an; der Kluge lässt sich etwas sagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tính kiêu căng chỉ sinh ra tranh chấp; nhưng ai khiêm tốn phục thiện mới là khôn ngoan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหยิ่งยโสมีแต่นำไปสู่การวิวาท แต่ปัญญาพบได้ในผู้ที่รับฟังคำแนะนำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​หยิ่ง​ยโส​มี​แต่​จะ​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​การ​ทะเลาะ​วิวาท แต่​สติ​ปัญญา​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​รับ​คำ​ปรึกษา
交叉引用
  • 1 Kings 12:10 - The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’ Say this to them: ‘I am a lot harsher than my father!
  • 1 Kings 12:11 - My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”
  • Luke 14:28 - For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down first and compute the cost to see if he has enough money to complete it?
  • Luke 14:29 - Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish the tower, all who see it will begin to make fun of him.
  • Luke 14:30 - They will say, ‘This man began to build and was not able to finish!’
  • Luke 14:31 - Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down first and determine whether he is able with ten thousand to oppose the one coming against him with twenty thousand?
  • Luke 14:32 - If he cannot succeed, he will send a representative while the other is still a long way off and ask for terms of peace.
  • Proverbs 21:24 - A proud and arrogant person, whose name is “Scoffer,” acts with overbearing pride.
  • 3 John 1:9 - I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.
  • 3 John 1:10 - Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing – the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
  • 1 Kings 12:16 - When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!” So Israel returned to their homes.
  • Proverbs 25:8 - Do not go out hastily to litigation, or what will you do afterward when your neighbor puts you to shame?
  • James 4:5 - Or do you think the scripture means nothing when it says, “The spirit that God caused to live within us has an envious yearning”?
  • James 4:6 - But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.”
  • Acts 6:1 - Now in those days, when the disciples were growing in number, a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews against the native Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
  • Acts 6:2 - So the twelve called the whole group of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables.
  • Acts 6:3 - But carefully select from among you, brothers, seven men who are well-attested, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this necessary task.
  • Acts 6:4 - But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
  • Acts 6:5 - The proposal pleased the entire group, so they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism from Antioch.
  • Judges 8:1 - The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him.
  • Judges 8:2 - He said to them, “Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim’s leftover grapes are better quality than Abiezer’s harvest!
  • Judges 8:3 - It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” When he said this, they calmed down.
  • Judges 12:1 - The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!”
  • Judges 12:2 - Jephthah said to them, “My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. I asked for your help, but you did not deliver me from their power.
  • Judges 12:3 - When I saw that you were not going to help, I risked my life and advanced against the Ammonites, and the Lord handed them over to me. Why have you come up to fight with me today?”
  • Judges 12:4 - Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”
  • Judges 12:5 - The Gileadites captured the fords of the Jordan River opposite Ephraim. Whenever an Ephraimite fugitive said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”
  • Judges 12:6 - then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’” If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day forty-two thousand Ephraimites fell dead.
  • 2 Kings 14:10 - You thoroughly defeated Edom and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
  • Proverbs 20:18 - Plans are established by counsel, so make war with guidance.
  • Proverbs 17:14 - Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!
  • James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
  • James 3:15 - Such wisdom does not come from above but is earthly, natural, demonic.
  • James 3:16 - For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.
  • Luke 22:24 - A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.
  • Proverbs 19:20 - Listen to advice and receive discipline, that you may become wise by the end of your life.
  • 1 Timothy 6:4 - he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
  • James 4:1 - Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?
  • Proverbs 12:15 - The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
  • Proverbs 12:16 - A fool’s annoyance is known at once, but the prudent overlooks an insult.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.
  • 新标点和合本 - 骄傲只启争竞; 听劝言的,却有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。
  • 当代译本 - 自高自大招惹纷争, 虚心受教才是睿智。
  • 圣经新译本 - 傲慢只能引起争端; 接受劝告的却有智慧。
  • 中文标准译本 - 狂傲只会带来纷争; 听从指教的就有智慧。
  • 现代标点和合本 - 骄傲只启争竞, 听劝言的却有智慧。
  • 和合本(拼音版) - 骄傲只启争竞, 听劝言的,却有智慧。
  • New International Version - Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
  • New International Reader's Version - Where there is arguing, there is pride. But those who take advice are wise.
  • English Standard Version - By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.
  • New Living Translation - Pride leads to conflict; those who take advice are wise.
  • The Message - Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other’s counsel.
  • Christian Standard Bible - Arrogance leads to nothing but strife, but wisdom is gained by those who take advice.
  • New American Standard Bible - Through overconfidence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.
  • New King James Version - By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.
  • Amplified Bible - Through pride and presumption come nothing but strife, But [skillful and godly] wisdom is with those who welcome [well-advised] counsel.
  • American Standard Version - By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
  • King James Version - Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
  • World English Bible - Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
  • 新標點和合本 - 驕傲只啟爭競; 聽勸言的,卻有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。
  • 當代譯本 - 自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。
  • 聖經新譯本 - 傲慢只能引起爭端; 接受勸告的卻有智慧。
  • 呂振中譯本 - 傲慢只能啓爭競; 接受勸告的乃有智慧。
  • 中文標準譯本 - 狂傲只會帶來紛爭; 聽從指教的就有智慧。
  • 現代標點和合本 - 驕傲只啟爭競, 聽勸言的卻有智慧。
  • 文理和合譯本 - 驕泰惟起爭端、受勸乃有智慧、
  • 文理委辦譯本 - 人恃驕泰、多啟爭端、惟聽訓言、可有智慧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人恃驕泰、常啟爭端、聽勸言者、則為有智、
  • Nueva Versión Internacional - El orgullo solo genera contiendas, pero la sabiduría está con quienes oyen consejos.
  • 현대인의 성경 - 교만은 다툼을 일으킬 뿐이다. 충고를 듣는 자는 지혜로운 사람이다.
  • Новый Русский Перевод - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость у тех, кто внимает советам.
  • Восточный перевод - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toutes les querelles proviennent de l’orgueil, mais la sagesse accompagne ceux qui acceptent les conseils.
  • リビングバイブル - 自分に自信がありすぎる人は、 なかなか主張を曲げません。 素直に忠告を聞く人は賢くなります。
  • Nova Versão Internacional - O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
  • Hoffnung für alle - Wer überheblich ist, zettelt Streit an; der Kluge lässt sich etwas sagen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tính kiêu căng chỉ sinh ra tranh chấp; nhưng ai khiêm tốn phục thiện mới là khôn ngoan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหยิ่งยโสมีแต่นำไปสู่การวิวาท แต่ปัญญาพบได้ในผู้ที่รับฟังคำแนะนำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​หยิ่ง​ยโส​มี​แต่​จะ​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​การ​ทะเลาะ​วิวาท แต่​สติ​ปัญญา​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​รับ​คำ​ปรึกษา
  • 1 Kings 12:10 - The young advisers with whom Rehoboam had grown up said to him, “Say this to these people who have said to you, ‘Your father made us work hard, but now lighten our burden.’ Say this to them: ‘I am a lot harsher than my father!
  • 1 Kings 12:11 - My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’”
  • Luke 14:28 - For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down first and compute the cost to see if he has enough money to complete it?
  • Luke 14:29 - Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish the tower, all who see it will begin to make fun of him.
  • Luke 14:30 - They will say, ‘This man began to build and was not able to finish!’
  • Luke 14:31 - Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down first and determine whether he is able with ten thousand to oppose the one coming against him with twenty thousand?
  • Luke 14:32 - If he cannot succeed, he will send a representative while the other is still a long way off and ask for terms of peace.
  • Proverbs 21:24 - A proud and arrogant person, whose name is “Scoffer,” acts with overbearing pride.
  • 3 John 1:9 - I wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.
  • 3 John 1:10 - Therefore, if I come, I will call attention to the deeds he is doing – the bringing of unjustified charges against us with evil words! And not being content with that, he not only refuses to welcome the brothers himself, but hinders the people who want to do so and throws them out of the church!
  • 1 Kings 12:16 - When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!” So Israel returned to their homes.
  • Proverbs 25:8 - Do not go out hastily to litigation, or what will you do afterward when your neighbor puts you to shame?
  • James 4:5 - Or do you think the scripture means nothing when it says, “The spirit that God caused to live within us has an envious yearning”?
  • James 4:6 - But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.”
  • Acts 6:1 - Now in those days, when the disciples were growing in number, a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews against the native Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
  • Acts 6:2 - So the twelve called the whole group of the disciples together and said, “It is not right for us to neglect the word of God to wait on tables.
  • Acts 6:3 - But carefully select from among you, brothers, seven men who are well-attested, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this necessary task.
  • Acts 6:4 - But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
  • Acts 6:5 - The proposal pleased the entire group, so they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism from Antioch.
  • Judges 8:1 - The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him.
  • Judges 8:2 - He said to them, “Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim’s leftover grapes are better quality than Abiezer’s harvest!
  • Judges 8:3 - It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” When he said this, they calmed down.
  • Judges 12:1 - The Ephraimites assembled and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight with the Ammonites without asking us to go with you? We will burn your house down right over you!”
  • Judges 12:2 - Jephthah said to them, “My people and I were entangled in controversy with the Ammonites. I asked for your help, but you did not deliver me from their power.
  • Judges 12:3 - When I saw that you were not going to help, I risked my life and advanced against the Ammonites, and the Lord handed them over to me. Why have you come up to fight with me today?”
  • Judges 12:4 - Jephthah assembled all the men of Gilead and they fought with Ephraim. The men of Gilead defeated Ephraim, because the Ephraimites insulted them, saying, “You Gileadites are refugees in Ephraim, living within Ephraim’s and Manasseh’s territory.”
  • Judges 12:5 - The Gileadites captured the fords of the Jordan River opposite Ephraim. Whenever an Ephraimite fugitive said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”
  • Judges 12:6 - then they said to him, “Say ‘Shibboleth!’” If he said, “Sibboleth” (and could not pronounce the word correctly), they grabbed him and executed him right there at the fords of the Jordan. On that day forty-two thousand Ephraimites fell dead.
  • 2 Kings 14:10 - You thoroughly defeated Edom and it has gone to your head! Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?”
  • Proverbs 20:18 - Plans are established by counsel, so make war with guidance.
  • Proverbs 17:14 - Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!
  • James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
  • James 3:15 - Such wisdom does not come from above but is earthly, natural, demonic.
  • James 3:16 - For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice.
  • Luke 22:24 - A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.
  • Proverbs 19:20 - Listen to advice and receive discipline, that you may become wise by the end of your life.
  • 1 Timothy 6:4 - he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in controversies and verbal disputes. This gives rise to envy, dissension, slanders, evil suspicions,
  • James 4:1 - Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?
  • Proverbs 12:15 - The way of a fool is right in his own opinion, but the one who listens to advice is wise.
  • Proverbs 12:16 - A fool’s annoyance is known at once, but the prudent overlooks an insult.
圣经
资源
计划
奉献