逐节对照
- King James Version - The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
- 新标点和合本 - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家却屹立不倒。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家却屹立不倒。
- 当代译本 - 恶人覆灭不复存在, 义人的家屹立不倒。
- 圣经新译本 - 恶人倾覆,就不再存在; 义人的家却必站立得住。
- 中文标准译本 - 恶人覆灭,不复存在; 义人的家,站立得住。
- 现代标点和合本 - 恶人倾覆归于无有, 义人的家必站得住。
- 和合本(拼音版) - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家,必站得住。
- New International Version - The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
- New International Reader's Version - Sinners are destroyed and taken away. But the houses of godly people stand firm.
- English Standard Version - The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand.
- New Living Translation - The wicked die and disappear, but the family of the godly stands firm.
- The Message - Wicked people fall to pieces—there’s nothing to them; the homes of good people hold together.
- Christian Standard Bible - The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
- New American Standard Bible - The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
- New King James Version - The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
- Amplified Bible - The wicked are overthrown [by their evil] and are no more, But the house of the [consistently] righteous will stand [securely].
- American Standard Version - The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
- New English Translation - The wicked are overthrown and perish, but the righteous household will stand.
- World English Bible - The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
- 新標點和合本 - 惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人傾覆,歸於無有; 義人的家卻屹立不倒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人傾覆,歸於無有; 義人的家卻屹立不倒。
- 當代譯本 - 惡人覆滅不復存在, 義人的家屹立不倒。
- 聖經新譯本 - 惡人傾覆,就不再存在; 義人的家卻必站立得住。
- 呂振中譯本 - 惡人傾覆、歸於無有; 義人的家恆久站立。
- 中文標準譯本 - 惡人覆滅,不復存在; 義人的家,站立得住。
- 現代標點和合本 - 惡人傾覆歸於無有, 義人的家必站得住。
- 文理和合譯本 - 惡人傾覆、歸於烏有、義者之家、恆久存立、
- 文理委辦譯本 - 惡者顛沛、歸於消亡、義人之家、恆存鞏固。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人傾覆、歸於無有、善人之家、恆久穩立、
- Nueva Versión Internacional - Los malvados se derrumban y dejan de existir, pero los hijos de los justos permanecen.
- 현대인의 성경 - 악인은 패망할 것이나 의로운 사람의 집은 든든할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Нечестивца низвергнут – и нет его, а дом праведных устоит.
- Восточный перевод - Нечестивца низвергнут, и нет его, а дом праведных устоит.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нечестивца низвергнут, и нет его, а дом праведных устоит.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нечестивца низвергнут, и нет его, а дом праведных устоит.
- La Bible du Semeur 2015 - Qu’on renverse les méchants, ils ne sont plus, mais la maison des justes subsiste.
- リビングバイブル - 悪人の家は必ず滅び、 正しい人の家は最後まで存続します。
- Nova Versão Internacional - Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
- Hoffnung für alle - Es kommt der Tag, da ist es mit den Gottlosen aus und vorbei; aber ein rechtschaffener Mensch und seine Familie haben eine sichere Zukunft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác bị lật đổ và tiêu tan, nhà người công chính luôn đứng vững vàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนอธรรมจะย่อยยับและสูญสิ้น แต่บ้านของคนชอบธรรมตั้งมั่นคง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกคนชั่วร้ายถูกกำจัดและจะหมดสิ้นไป แต่ครัวเรือนของบรรดาผู้มีความชอบธรรมจะยืนหยัดอยู่ได้
交叉引用
- Proverbs 15:25 - The Lord will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
- Psalms 37:35 - I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
- Psalms 37:36 - Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
- Psalms 37:37 - Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
- Proverbs 14:1 - Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
- Psalms 73:18 - Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
- Psalms 73:19 - How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
- Job 34:25 - Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
- Psalms 37:10 - For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
- Proverbs 14:11 - The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
- Proverbs 24:3 - Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
- Proverbs 24:4 - And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
- Proverbs 11:21 - Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
- Job 18:15 - It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
- Job 18:16 - His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
- Job 18:17 - His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
- Job 18:18 - He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
- Job 18:19 - He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
- Job 18:20 - They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.
- Esther 9:14 - And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
- 2 Samuel 7:16 - And thine house and thy kingdom shall be established for ever before thee: thy throne shall be established for ever.
- Job 11:20 - But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.
- 2 Samuel 7:26 - And let thy name be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
- Job 27:18 - He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
- Job 27:19 - The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not.
- Job 27:20 - Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
- Job 27:21 - The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
- Job 27:22 - For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand.
- Job 27:23 - Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
- Job 5:3 - I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
- Job 5:4 - His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
- Proverbs 10:25 - As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
- Esther 9:6 - And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
- Esther 9:7 - And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
- Esther 9:8 - And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
- Esther 9:9 - And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
- Esther 9:10 - The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
- Matthew 7:24 - Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
- Matthew 7:25 - And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
- Matthew 7:26 - And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
- Matthew 7:27 - And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.