逐节对照
- Amplified Bible - The wicked are overthrown [by their evil] and are no more, But the house of the [consistently] righteous will stand [securely].
- 新标点和合本 - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家必站得住。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家却屹立不倒。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家却屹立不倒。
- 当代译本 - 恶人覆灭不复存在, 义人的家屹立不倒。
- 圣经新译本 - 恶人倾覆,就不再存在; 义人的家却必站立得住。
- 中文标准译本 - 恶人覆灭,不复存在; 义人的家,站立得住。
- 现代标点和合本 - 恶人倾覆归于无有, 义人的家必站得住。
- 和合本(拼音版) - 恶人倾覆,归于无有; 义人的家,必站得住。
- New International Version - The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
- New International Reader's Version - Sinners are destroyed and taken away. But the houses of godly people stand firm.
- English Standard Version - The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand.
- New Living Translation - The wicked die and disappear, but the family of the godly stands firm.
- The Message - Wicked people fall to pieces—there’s nothing to them; the homes of good people hold together.
- Christian Standard Bible - The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
- New American Standard Bible - The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
- New King James Version - The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
- American Standard Version - The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
- King James Version - The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
- New English Translation - The wicked are overthrown and perish, but the righteous household will stand.
- World English Bible - The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
- 新標點和合本 - 惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人傾覆,歸於無有; 義人的家卻屹立不倒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人傾覆,歸於無有; 義人的家卻屹立不倒。
- 當代譯本 - 惡人覆滅不復存在, 義人的家屹立不倒。
- 聖經新譯本 - 惡人傾覆,就不再存在; 義人的家卻必站立得住。
- 呂振中譯本 - 惡人傾覆、歸於無有; 義人的家恆久站立。
- 中文標準譯本 - 惡人覆滅,不復存在; 義人的家,站立得住。
- 現代標點和合本 - 惡人傾覆歸於無有, 義人的家必站得住。
- 文理和合譯本 - 惡人傾覆、歸於烏有、義者之家、恆久存立、
- 文理委辦譯本 - 惡者顛沛、歸於消亡、義人之家、恆存鞏固。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人傾覆、歸於無有、善人之家、恆久穩立、
- Nueva Versión Internacional - Los malvados se derrumban y dejan de existir, pero los hijos de los justos permanecen.
- 현대인의 성경 - 악인은 패망할 것이나 의로운 사람의 집은 든든할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Нечестивца низвергнут – и нет его, а дом праведных устоит.
- Восточный перевод - Нечестивца низвергнут, и нет его, а дом праведных устоит.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нечестивца низвергнут, и нет его, а дом праведных устоит.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нечестивца низвергнут, и нет его, а дом праведных устоит.
- La Bible du Semeur 2015 - Qu’on renverse les méchants, ils ne sont plus, mais la maison des justes subsiste.
- リビングバイブル - 悪人の家は必ず滅び、 正しい人の家は最後まで存続します。
- Nova Versão Internacional - Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
- Hoffnung für alle - Es kommt der Tag, da ist es mit den Gottlosen aus und vorbei; aber ein rechtschaffener Mensch und seine Familie haben eine sichere Zukunft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác bị lật đổ và tiêu tan, nhà người công chính luôn đứng vững vàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนอธรรมจะย่อยยับและสูญสิ้น แต่บ้านของคนชอบธรรมตั้งมั่นคง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกคนชั่วร้ายถูกกำจัดและจะหมดสิ้นไป แต่ครัวเรือนของบรรดาผู้มีความชอบธรรมจะยืนหยัดอยู่ได้
交叉引用
- Proverbs 15:25 - The Lord will tear down the house of the proud and arrogant (self-righteous), But He will establish and protect the boundaries [of the land] of the [godly] widow.
- Psalms 37:35 - I have seen a wicked, violent man [with great power] Spreading and flaunting himself like a cedar in its native soil,
- Psalms 37:36 - Yet he passed away, and lo, he was no more; I sought him, but he could not be found.
- Psalms 37:37 - Mark the blameless man [who is spiritually complete], and behold the upright [who walks in moral integrity]; There is a [good] future for the man of peace [because a life of honor blesses one’s descendants].
- Proverbs 14:1 - The wise woman builds her house [on a foundation of godly precepts, and her household thrives], But the foolish one [who lacks spiritual insight] tears it down with her own hands [by ignoring godly principles].
- Psalms 73:18 - Surely You set the wicked-minded and immoral on slippery places; You cast them down to destruction.
- Psalms 73:19 - How they are destroyed in a moment! They are completely swept away by sudden terrors!
- Job 34:25 - Therefore He knows of their works, And He overthrows them in the night, So that they are crushed and destroyed.
- Psalms 37:10 - For yet a little while and the wicked one will be gone [forever]; Though you look carefully where he used to be, he will not be [found].
- Proverbs 14:11 - The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will thrive.
- Proverbs 24:3 - Through [skillful and godly] wisdom a house [a life, a home, a family] is built, And by understanding it is established [on a sound and good foundation],
- Proverbs 24:4 - And by knowledge its rooms are filled With all precious and pleasant riches.
- Proverbs 11:21 - Assuredly, the evil man will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be freed.
- Job 18:15 - Nothing of his dwells in his tent; Brimstone (burning sulfur) is scattered over his dwelling [to purify it].
- Job 18:16 - The roots [of the wicked] are dried up below, And above, his branch is cut off and withers.
- Job 18:17 - Memory of him perishes from the earth, And he has no name on the street.
- Job 18:18 - He is driven and propelled from light into darkness, And chased from the inhabited world.
- Job 18:19 - He has no offspring or prosperity among his people, Nor any survivor where he sojourned.
- Job 18:20 - Those in the west are astonished and appalled at his fate, And those in the east are seized with horror.
- Esther 9:14 - So the king commanded it to be done; the decree was given in Susa, and they hanged [the bodies of] Haman’s ten sons.
- 2 Samuel 7:16 - Your house (royal dynasty) and your kingdom will endure forever before Me; your throne will be established forever.” ’ ”
- Job 11:20 - But the eyes of the wicked will fail, And they will not escape [the justice of God]; And their hope is to breathe their last [and die].”
- 2 Samuel 7:26 - so that Your Name may be magnified forever, saying, ‘The Lord of hosts (armies) is God over Israel;’ and may the house (royal dynasty) of Your servant David be established before You.
- Job 27:18 - He builds his house like a spider’s web, Like a (temporary) hut which a watchman makes.
- Job 27:19 - He lies down rich, but never will again; He opens his eyes, and it is gone.
- Job 27:20 - Terrors overtake him like a [suddenly rising] flood; A windstorm steals him away in the night.
- Job 27:21 - The east wind lifts him up, and he is gone; It sweeps him out of his place.
- Job 27:22 - For it will hurl [thunderbolts of God’s wrath] at him unsparingly and without compassion; He flees in haste from its power.
- Job 27:23 - People will clap their hands at him [to mock and ridicule him] And hiss him out of his place.
- Job 5:3 - I have seen the foolish taking root [and outwardly prospering], But I cursed his dwelling immediately [for his destruction was certain].
- Job 5:4 - His children are far from safety [and included in their father’s ruin], They are oppressed and crushed in the [court of justice in the city’s] gate, And there is no one to rescue them.
- Proverbs 10:25 - When the whirlwind passes, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.
- Esther 9:6 - At the citadel in Susa the Jews killed and destroyed five hundred men,
- Esther 9:7 - and [they killed] Parshandatha, Dalphon, Aspatha,
- Esther 9:8 - Poratha, Adalia, Aridatha,
- Esther 9:9 - Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,
- Esther 9:10 - the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews’ enemy; but they did not lay their hands on the plunder.
- Matthew 7:24 - “So everyone who hears these words of Mine and acts on them, will be like a wise man [a far-sighted, practical, and sensible man] who built his house on the rock.
- Matthew 7:25 - And the rain fell, and the floods and torrents came, and the winds blew and slammed against that house; yet it did not fall, because it had been founded on the rock.
- Matthew 7:26 - And everyone who hears these words of Mine and does not do them, will be like a foolish (stupid) man who built his house on the sand.
- Matthew 7:27 - And the rain fell, and the floods and torrents came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell—and great and complete was its fall.”