Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:9 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - With his mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
  • 新标点和合本 - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
  • 当代译本 - 不敬虔者张口败坏邻舍, 义人却因知识获得拯救。
  • 圣经新译本 - 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
  • 中文标准译本 - 伪善者用口毁掉邻人, 义人却因知识得救。
  • 现代标点和合本 - 不虔敬的人用口败坏邻舍, 义人却因知识得救。
  • 和合本(拼音版) - 不虔敬的人用口败坏邻舍, 义人却因知识得救。
  • New International Version - With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
  • New International Reader's Version - With their words ungodly people destroy their neighbors. But those who do what is right escape because of their knowledge.
  • English Standard Version - With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
  • New Living Translation - With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous.
  • The Message - The loose tongue of the godless spreads destruction; the common sense of the godly preserves them.
  • Christian Standard Bible - With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
  • New King James Version - The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
  • Amplified Bible - With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge and discernment the righteous will be rescued.
  • American Standard Version - With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
  • King James Version - An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
  • New English Translation - With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered.
  • World English Bible - With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
  • 新標點和合本 - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
  • 當代譯本 - 不敬虔者張口敗壞鄰舍, 義人卻因知識獲得拯救。
  • 聖經新譯本 - 不敬虔的人用口敗壞鄰舍, 義人卻因知識免受其害。
  • 呂振中譯本 - 不拜上帝的人用口舌毁了鄰舍; 義人卻因知識而得救拔。
  • 中文標準譯本 - 偽善者用口毀掉鄰人, 義人卻因知識得救。
  • 現代標點和合本 - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍, 義人卻因知識得救。
  • 文理和合譯本 - 不虔者以口舌害鄰里、惟義人因知識得救援、
  • 文理委辦譯本 - 偽善以口才、訕謗鄰里、義者具明哲、自救其身。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邪惡者以口陷人、因善人之智慧、乃得拯救、
  • Nueva Versión Internacional - Con la boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos se libran por el conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 경건치 못한 사람은 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의로운 사람은 그의 지식으로 구원을 얻는다.
  • Новый Русский Перевод - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • Восточный перевод - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain, mais, par leur science, les justes en sont préservés.
  • リビングバイブル - 悪人のことばは破壊し、 正しい人の知識は建て直します。
  • Nova Versão Internacional - Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
  • Hoffnung für alle - Wer Gott missachtet, schadet anderen mit seinen Worten; wer Gott gehorcht, kommt durch sein Wissen davon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng gian hiểm phá hoại đồng loại, nhờ tri thức, người ngay thoát hiểm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนกลับกลอกทำลายเพื่อนบ้าน ส่วนคนชอบธรรมหนีพ้นโดยอาศัยความรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ทำลาย​คน​รอบ​ข้าง​ด้วย​ปาก และ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ย่อม​อยู่​รอด​ได้​ด้วย​ความรู้
交叉引用
  • Mark 13:22 - for false christs and false prophets will arise, and will provide signs and wonders, in order to mislead, if possible, the elect.
  • Mark 13:23 - But beware; I have told you everything in advance.
  • 1 John 2:21 - I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
  • Acts 20:30 - and from among your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away the disciples after them.
  • Proverbs 6:23 - For the commandment is a lamp and the teaching is light; And rebukes for discipline are the way of life
  • Proverbs 6:24 - To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the foreign woman.
  • 1 Kings 22:6 - So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, “Should I go to battle against Ramoth-gilead or should I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will hand it over to the king.”
  • Job 34:30 - So that godless people would not rule, Nor be snares for the people.
  • 1 John 2:27 - And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him.
  • Matthew 7:15 - “Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
  • 2 Peter 2:1 - But false prophets also appeared among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.
  • 2 Peter 2:2 - Many will follow their indecent behavior, and because of them the way of the truth will be maligned;
  • 2 Peter 2:3 - and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • 2 Peter 3:16 - as also in all his letters, speaking in them of these things, in which there are some things that are hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
  • 2 Peter 3:17 - You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unscrupulous people and lose your own firm commitment,
  • 2 Peter 3:18 - but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
  • 2 Corinthians 11:13 - For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
  • 2 Corinthians 11:14 - No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.
  • 2 Corinthians 11:15 - Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
  • Job 8:13 - So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,
  • Psalms 55:20 - He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.
  • Psalms 55:21 - His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
  • 1 Timothy 4:1 - But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and teachings of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,
  • 1 Timothy 4:3 - who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.
  • 2 Thessalonians 2:8 - Then that lawless one will be revealed, whom the Lord will eliminate with the breath of His mouth and bring to an end by the appearance of His coming;
  • 2 Thessalonians 2:9 - that is, the one whose coming is in accord with the activity of Satan, with all power and false signs and wonders,
  • 2 Thessalonians 2:10 - and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not accept the love of the truth so as to be saved.
  • Mark 13:14 - “Now when you see the abomination of desolation standing where it should not be— let the reader understand—then those who are in Judea must flee to the mountains.
  • Ephesians 4:13 - until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the stature which belongs to the fullness of Christ.
  • Ephesians 4:14 - As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of people, by craftiness in deceitful scheming;
  • Matthew 15:5 - But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been given to God,”
  • Matthew 15:6 - he is not to honor his father or mother.’ And by this you have invalidated the word of God for the sake of your tradition.
  • Matthew 15:7 - You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy about you, by saying:
  • Matthew 15:8 - ‘This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.
  • Matthew 15:9 - And in vain do they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”
  • Matthew 15:10 - After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand!
  • Matthew 15:11 - It is not what enters the mouth that defiles the person, but what comes out of the mouth, this defiles the person.”
  • Matthew 15:12 - Then the disciples came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees were offended when they heard this statement?”
  • Matthew 15:13 - But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant will be uprooted.
  • Matthew 15:14 - Leave them alone; they are blind guides of blind people. And if a person who is blind guides another who is blind, both will fall into a pit.”
  • Proverbs 4:5 - Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
  • Proverbs 4:6 - Do not abandon her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.
  • Proverbs 2:10 - For wisdom will enter your heart, And knowledge will be delightful to your soul;
  • Proverbs 2:11 - Discretion will watch over you, Understanding will guard you,
  • Proverbs 2:12 - To rescue you from the way of evil, From a person who speaks perverse things;
  • Proverbs 2:13 - From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
  • Proverbs 2:14 - Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil;
  • Proverbs 2:15 - Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
  • Proverbs 2:16 - To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
  • 1 Kings 13:18 - Then he said to him, “I too am a prophet like you, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, so that he may eat bread and drink water.’ ” But he lied to him.
  • 1 Kings 13:19 - So he went back with him, and ate bread in his house and drank water.
  • 1 Kings 13:20 - Now it came about, as they were sitting down at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back;
  • 1 Kings 13:21 - and he cried out to the man of God who came from Judah, saying, “This is what the Lord says: ‘Because you have disobeyed the command of the Lord, and have not kept the commandment which the Lord your God commanded you,
  • 1 Kings 13:22 - but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, “You are not to eat bread nor drink water”; your dead body will not come to the grave of your fathers.’ ”
  • 1 Kings 22:20 - And the Lord said, ‘Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one spirit said this, while another said that.
  • 1 Kings 22:21 - Then a spirit came forward and stood before the Lord, and said, ‘I will entice him.’
  • 1 Kings 22:22 - And the Lord said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ Then He said, ‘You shall entice him, and you will also prevail. Go and do so.’
  • 1 Kings 22:23 - Now then, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of all these prophets of yours; and the Lord has declared disaster against you.”
  • Psalms 55:12 - For it is not an enemy who taunts me, Then I could endure it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - With his mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
  • 新标点和合本 - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
  • 当代译本 - 不敬虔者张口败坏邻舍, 义人却因知识获得拯救。
  • 圣经新译本 - 不敬虔的人用口败坏邻舍, 义人却因知识免受其害。
  • 中文标准译本 - 伪善者用口毁掉邻人, 义人却因知识得救。
  • 现代标点和合本 - 不虔敬的人用口败坏邻舍, 义人却因知识得救。
  • 和合本(拼音版) - 不虔敬的人用口败坏邻舍, 义人却因知识得救。
  • New International Version - With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
  • New International Reader's Version - With their words ungodly people destroy their neighbors. But those who do what is right escape because of their knowledge.
  • English Standard Version - With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
  • New Living Translation - With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous.
  • The Message - The loose tongue of the godless spreads destruction; the common sense of the godly preserves them.
  • Christian Standard Bible - With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
  • New King James Version - The hypocrite with his mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
  • Amplified Bible - With his mouth the godless man destroys his neighbor, But through knowledge and discernment the righteous will be rescued.
  • American Standard Version - With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
  • King James Version - An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
  • New English Translation - With his speech the godless person destroys his neighbor, but by knowledge the righteous will be delivered.
  • World English Bible - With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
  • 新標點和合本 - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
  • 當代譯本 - 不敬虔者張口敗壞鄰舍, 義人卻因知識獲得拯救。
  • 聖經新譯本 - 不敬虔的人用口敗壞鄰舍, 義人卻因知識免受其害。
  • 呂振中譯本 - 不拜上帝的人用口舌毁了鄰舍; 義人卻因知識而得救拔。
  • 中文標準譯本 - 偽善者用口毀掉鄰人, 義人卻因知識得救。
  • 現代標點和合本 - 不虔敬的人用口敗壞鄰舍, 義人卻因知識得救。
  • 文理和合譯本 - 不虔者以口舌害鄰里、惟義人因知識得救援、
  • 文理委辦譯本 - 偽善以口才、訕謗鄰里、義者具明哲、自救其身。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邪惡者以口陷人、因善人之智慧、乃得拯救、
  • Nueva Versión Internacional - Con la boca el impío destruye a su prójimo, pero los justos se libran por el conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 경건치 못한 사람은 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의로운 사람은 그의 지식으로 구원을 얻는다.
  • Новый Русский Перевод - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • Восточный перевод - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain, mais, par leur science, les justes en sont préservés.
  • リビングバイブル - 悪人のことばは破壊し、 正しい人の知識は建て直します。
  • Nova Versão Internacional - Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
  • Hoffnung für alle - Wer Gott missachtet, schadet anderen mit seinen Worten; wer Gott gehorcht, kommt durch sein Wissen davon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng gian hiểm phá hoại đồng loại, nhờ tri thức, người ngay thoát hiểm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนกลับกลอกทำลายเพื่อนบ้าน ส่วนคนชอบธรรมหนีพ้นโดยอาศัยความรู้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​เจ้า​ทำลาย​คน​รอบ​ข้าง​ด้วย​ปาก และ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ย่อม​อยู่​รอด​ได้​ด้วย​ความรู้
  • Mark 13:22 - for false christs and false prophets will arise, and will provide signs and wonders, in order to mislead, if possible, the elect.
  • Mark 13:23 - But beware; I have told you everything in advance.
  • 1 John 2:21 - I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
  • Acts 20:30 - and from among your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away the disciples after them.
  • Proverbs 6:23 - For the commandment is a lamp and the teaching is light; And rebukes for discipline are the way of life
  • Proverbs 6:24 - To keep you from the evil woman, From the smooth tongue of the foreign woman.
  • 1 Kings 22:6 - So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and said to them, “Should I go to battle against Ramoth-gilead or should I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will hand it over to the king.”
  • Job 34:30 - So that godless people would not rule, Nor be snares for the people.
  • 1 John 2:27 - And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him.
  • Matthew 7:15 - “Beware of the false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
  • 2 Peter 2:1 - But false prophets also appeared among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.
  • 2 Peter 2:2 - Many will follow their indecent behavior, and because of them the way of the truth will be maligned;
  • 2 Peter 2:3 - and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
  • 2 Peter 3:16 - as also in all his letters, speaking in them of these things, in which there are some things that are hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
  • 2 Peter 3:17 - You therefore, beloved, knowing this beforehand, be on your guard so that you are not carried away by the error of unscrupulous people and lose your own firm commitment,
  • 2 Peter 3:18 - but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
  • 2 Corinthians 11:13 - For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
  • 2 Corinthians 11:14 - No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.
  • 2 Corinthians 11:15 - Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds.
  • Job 8:13 - So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,
  • Psalms 55:20 - He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.
  • Psalms 55:21 - His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
  • 1 Timothy 4:1 - But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and teachings of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - by means of the hypocrisy of liars seared in their own conscience as with a branding iron,
  • 1 Timothy 4:3 - who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God has created to be gratefully shared in by those who believe and know the truth.
  • 2 Thessalonians 2:8 - Then that lawless one will be revealed, whom the Lord will eliminate with the breath of His mouth and bring to an end by the appearance of His coming;
  • 2 Thessalonians 2:9 - that is, the one whose coming is in accord with the activity of Satan, with all power and false signs and wonders,
  • 2 Thessalonians 2:10 - and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not accept the love of the truth so as to be saved.
  • Mark 13:14 - “Now when you see the abomination of desolation standing where it should not be— let the reader understand—then those who are in Judea must flee to the mountains.
  • Ephesians 4:13 - until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the stature which belongs to the fullness of Christ.
  • Ephesians 4:14 - As a result, we are no longer to be children, tossed here and there by waves and carried about by every wind of doctrine, by the trickery of people, by craftiness in deceitful scheming;
  • Matthew 15:5 - But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been given to God,”
  • Matthew 15:6 - he is not to honor his father or mother.’ And by this you have invalidated the word of God for the sake of your tradition.
  • Matthew 15:7 - You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy about you, by saying:
  • Matthew 15:8 - ‘This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.
  • Matthew 15:9 - And in vain do they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”
  • Matthew 15:10 - After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand!
  • Matthew 15:11 - It is not what enters the mouth that defiles the person, but what comes out of the mouth, this defiles the person.”
  • Matthew 15:12 - Then the disciples came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees were offended when they heard this statement?”
  • Matthew 15:13 - But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father did not plant will be uprooted.
  • Matthew 15:14 - Leave them alone; they are blind guides of blind people. And if a person who is blind guides another who is blind, both will fall into a pit.”
  • Proverbs 4:5 - Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
  • Proverbs 4:6 - Do not abandon her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.
  • Proverbs 2:10 - For wisdom will enter your heart, And knowledge will be delightful to your soul;
  • Proverbs 2:11 - Discretion will watch over you, Understanding will guard you,
  • Proverbs 2:12 - To rescue you from the way of evil, From a person who speaks perverse things;
  • Proverbs 2:13 - From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;
  • Proverbs 2:14 - Who delight in doing evil And rejoice in the perversity of evil;
  • Proverbs 2:15 - Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
  • Proverbs 2:16 - To rescue you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words,
  • 1 Kings 13:18 - Then he said to him, “I too am a prophet like you, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, so that he may eat bread and drink water.’ ” But he lied to him.
  • 1 Kings 13:19 - So he went back with him, and ate bread in his house and drank water.
  • 1 Kings 13:20 - Now it came about, as they were sitting down at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back;
  • 1 Kings 13:21 - and he cried out to the man of God who came from Judah, saying, “This is what the Lord says: ‘Because you have disobeyed the command of the Lord, and have not kept the commandment which the Lord your God commanded you,
  • 1 Kings 13:22 - but have returned and eaten bread and drunk water in the place of which He said to you, “You are not to eat bread nor drink water”; your dead body will not come to the grave of your fathers.’ ”
  • 1 Kings 22:20 - And the Lord said, ‘Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth-gilead?’ And one spirit said this, while another said that.
  • 1 Kings 22:21 - Then a spirit came forward and stood before the Lord, and said, ‘I will entice him.’
  • 1 Kings 22:22 - And the Lord said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.’ Then He said, ‘You shall entice him, and you will also prevail. Go and do so.’
  • 1 Kings 22:23 - Now then, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouth of all these prophets of yours; and the Lord has declared disaster against you.”
  • Psalms 55:12 - For it is not an enemy who taunts me, Then I could endure it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
圣经
资源
计划
奉献