Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:21 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่วร้าย​จะ​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​แน่นอน แต่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​รอด​พ้น
  • 新标点和合本 - 恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 击掌保证,恶人难免受罚; 义人的后裔必得拯救。
  • 和合本2010(神版-简体) - 击掌保证,恶人难免受罚; 义人的后裔必得拯救。
  • 当代译本 - 恶人终必受到惩罚, 义人的子孙必得拯救。
  • 圣经新译本 - 恶人必不免受罚, 但义人的后裔必蒙解救。
  • 中文标准译本 - 恶人必然 难逃罪责, 但义人的后裔必蒙拯救。
  • 现代标点和合本 - 恶人虽然连手,必不免受罚, 义人的后裔必得拯救。
  • 和合本(拼音版) - 恶人虽然连手,必不免受罚, 义人的后裔,必得拯救。
  • New International Version - Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
  • New International Reader's Version - You can be sure that sinners will be punished. And you can also be sure that godly people will go free.
  • English Standard Version - Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
  • New Living Translation - Evil people will surely be punished, but the children of the godly will go free.
  • The Message - Count on this: The wicked won’t get off scot-free, and God’s loyal people will triumph.
  • Christian Standard Bible - Be assured that a wicked person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
  • New American Standard Bible - Be assured, the evil person will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be rescued.
  • New King James Version - Though they join forces, the wicked will not go unpunished; But the posterity of the righteous will be delivered.
  • Amplified Bible - Assuredly, the evil man will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be freed.
  • American Standard Version - Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.
  • King James Version - Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
  • New English Translation - Be assured that the evil person will certainly be punished, but the descendants of the righteous will not suffer unjust judgment.
  • World English Bible - Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
  • 新標點和合本 - 惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 擊掌保證,惡人難免受罰; 義人的後裔必得拯救。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 擊掌保證,惡人難免受罰; 義人的後裔必得拯救。
  • 當代譯本 - 惡人終必受到懲罰, 義人的子孫必得拯救。
  • 聖經新譯本 - 惡人必不免受罰, 但義人的後裔必蒙解救。
  • 呂振中譯本 - 我敢 頓手擔保,壞人必難免於受罰; 但義人的族類必蒙救拔。
  • 中文標準譯本 - 惡人必然 難逃罪責, 但義人的後裔必蒙拯救。
  • 現代標點和合本 - 惡人雖然連手,必不免受罰, 義人的後裔必得拯救。
  • 文理和合譯本 - 惡人雖則連手、不免受刑、義者後裔蒙救、
  • 文理委辦譯本 - 惡者歷世受刑、義者子孫受祐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人歷世、無不受罰、善人苗裔、必得脫免、 或作惡人後嗣不得免罪善人苗裔必得拯救
  • Nueva Versión Internacional - Una cosa es segura: Los malvados no quedarán impunes, pero los justos saldrán bien librados.
  • 현대인의 성경 - 악인은 서로 손을 잡아도 형벌을 면치 못할 것이지만 의로운 사람의 자손은 구원을 얻을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.
  • Восточный перевод - Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous pouvez en être sûrs : en fin de compte, le méchant n’échappera pas au châtiment, alors que les justes seront sauvés.
  • リビングバイブル - 悪人はいつか必ず罰せられます。 しかし、神は正しい人の子孫をいつか必ず救います。
  • Nova Versão Internacional - Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
  • Hoffnung für alle - Du kannst sicher sein: Keiner, der Unheil stiftet, kommt ungeschoren davon; aber alle, die Gott gehorchen, bleiben verschont.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác chắc chắn lãnh lấy hình phạt, con cháu người lành thế nào cũng nạn khỏi tai qua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงมั่นใจเถิดว่า คนชั่วร้ายจะไม่ลอยนวลพ้นโทษ แต่บรรดาคนชอบธรรมจะได้รับการปลดปล่อย
交叉引用
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • สดุดี 37:26 - เขา​เป็น​คน​โอบอ้อม​อารี​เสมอ อีก​ทั้ง​ให้​คน​อื่น​ยืม​ด้วย และ​ลูกๆ ของ​เขา​จะ​เป็น​พระ​พร
  • อพยพ 23:2 - อย่า​กระทำ​ชั่ว​ตาม​คน​ส่วน​ใหญ่ และ​จง​อย่า​เป็น​พยาน​ใน​คดี​ความ​ที่​มี​การ​ฟ้องร้อง เพื่อ​เข้า​ข้าง​คน​ส่วน​ใหญ่ ซึ่ง​ถือว่า​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม
  • อิสยาห์ 27:4 - เรา​ไม่​เกรี้ยว​โกรธ แต่​ถ้า​หาก​ว่า​มี​พุ่ม​ไม้​หนาม​และ​ต้น​หนาม​ที่​มา​ขวาง​หน้า​เรา เรา​ก็​จะ​เดิน​ออก​ไป​ประจัญ​กับ​มัน เรา​จะ​เผา​พวก​มัน​ให้​มอด​ไหม้
  • สุภาษิต 13:22 - คน​ดี​มี​มรดก​เก็บ​ไว้​ได้​จน​ถึง​หลานๆ ของ​ตน​เอง แต่​สิ่ง​ที่​คน​บาป​มี​ก็​ถูก​สะสม​ไว้​สำหรับ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • กิจการของอัครทูต 2:39 - พระ​สัญญา​นี้​เป็น​ของ​ท่าน ของ​ลูกๆ และ​ทุก​ท่าน​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล และ​ทุก​ท่าน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​จะ​เรียก​ตัว”
  • เยเรมีย์ 32:39 - เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​มี​ใจ​และ​วิถี​ทาง​เป็น​หนึ่ง​เดียว​คือ พวก​เขา​จะ​เกรงกลัว​เรา​จน​ชั่ว​นิรันดร์ เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ดี และ​ลูก​หลาน​ที่​ตาม​มา​ภาย​หลัง​ก็​จะ​ได้​ดี​ด้วย
  • สดุดี 112:1 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​สุข เขา​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​อย่าง​ยิ่ง
  • สดุดี 112:2 - บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จะ​มี​อานุภาพ​บน​แผ่นดิน ผู้​สืบ​วงศ์​ตระกูล​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​พระ​พร
  • สุภาษิต 16:5 - ทุก​คน​ที่​มี​ใจ​หยิ่ง​ยโส​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​แน่​ใจ​ได้​เลย​ว่า เขา​จะ​ไม่​อาจ​หลุด​พ้น​จาก​การ​ลง​โทษ​อย่าง​แน่นอน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ชั่วร้าย​จะ​ถูก​ลง​โทษ​อย่าง​แน่นอน แต่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​รอด​พ้น
  • 新标点和合本 - 恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 击掌保证,恶人难免受罚; 义人的后裔必得拯救。
  • 和合本2010(神版-简体) - 击掌保证,恶人难免受罚; 义人的后裔必得拯救。
  • 当代译本 - 恶人终必受到惩罚, 义人的子孙必得拯救。
  • 圣经新译本 - 恶人必不免受罚, 但义人的后裔必蒙解救。
  • 中文标准译本 - 恶人必然 难逃罪责, 但义人的后裔必蒙拯救。
  • 现代标点和合本 - 恶人虽然连手,必不免受罚, 义人的后裔必得拯救。
  • 和合本(拼音版) - 恶人虽然连手,必不免受罚, 义人的后裔,必得拯救。
  • New International Version - Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
  • New International Reader's Version - You can be sure that sinners will be punished. And you can also be sure that godly people will go free.
  • English Standard Version - Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
  • New Living Translation - Evil people will surely be punished, but the children of the godly will go free.
  • The Message - Count on this: The wicked won’t get off scot-free, and God’s loyal people will triumph.
  • Christian Standard Bible - Be assured that a wicked person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will escape.
  • New American Standard Bible - Be assured, the evil person will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be rescued.
  • New King James Version - Though they join forces, the wicked will not go unpunished; But the posterity of the righteous will be delivered.
  • Amplified Bible - Assuredly, the evil man will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be freed.
  • American Standard Version - Though hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.
  • King James Version - Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
  • New English Translation - Be assured that the evil person will certainly be punished, but the descendants of the righteous will not suffer unjust judgment.
  • World English Bible - Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
  • 新標點和合本 - 惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 擊掌保證,惡人難免受罰; 義人的後裔必得拯救。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 擊掌保證,惡人難免受罰; 義人的後裔必得拯救。
  • 當代譯本 - 惡人終必受到懲罰, 義人的子孫必得拯救。
  • 聖經新譯本 - 惡人必不免受罰, 但義人的後裔必蒙解救。
  • 呂振中譯本 - 我敢 頓手擔保,壞人必難免於受罰; 但義人的族類必蒙救拔。
  • 中文標準譯本 - 惡人必然 難逃罪責, 但義人的後裔必蒙拯救。
  • 現代標點和合本 - 惡人雖然連手,必不免受罰, 義人的後裔必得拯救。
  • 文理和合譯本 - 惡人雖則連手、不免受刑、義者後裔蒙救、
  • 文理委辦譯本 - 惡者歷世受刑、義者子孫受祐。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人歷世、無不受罰、善人苗裔、必得脫免、 或作惡人後嗣不得免罪善人苗裔必得拯救
  • Nueva Versión Internacional - Una cosa es segura: Los malvados no quedarán impunes, pero los justos saldrán bien librados.
  • 현대인의 성경 - 악인은 서로 손을 잡아도 형벌을 면치 못할 것이지만 의로운 사람의 자손은 구원을 얻을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.
  • Восточный перевод - Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным, а те, кто праведен, спасутся.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous pouvez en être sûrs : en fin de compte, le méchant n’échappera pas au châtiment, alors que les justes seront sauvés.
  • リビングバイブル - 悪人はいつか必ず罰せられます。 しかし、神は正しい人の子孫をいつか必ず救います。
  • Nova Versão Internacional - Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
  • Hoffnung für alle - Du kannst sicher sein: Keiner, der Unheil stiftet, kommt ungeschoren davon; aber alle, die Gott gehorchen, bleiben verschont.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ác chắc chắn lãnh lấy hình phạt, con cháu người lành thế nào cũng nạn khỏi tai qua.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงมั่นใจเถิดว่า คนชั่วร้ายจะไม่ลอยนวลพ้นโทษ แต่บรรดาคนชอบธรรมจะได้รับการปลดปล่อย
  • ปฐมกาล 17:7 - เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า ตราบจน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​พวก​เขา ให้​เป็น​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์ เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​และ​ของ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า
  • ปฐมกาล 17:8 - เรา​จะ​ยก​ดินแดน​ที่​เจ้า​กำลัง​อพยพ​ไป​อยู่ รวม​ทั้ง​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​คานาอัน​ให้​แก่​เจ้า และ​แก่​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​มา​ภาย​หลัง​เจ้า เพื่อ​เป็น​ที่​ครอบครอง​ไป​ตลอด​กาล และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย”
  • สดุดี 37:26 - เขา​เป็น​คน​โอบอ้อม​อารี​เสมอ อีก​ทั้ง​ให้​คน​อื่น​ยืม​ด้วย และ​ลูกๆ ของ​เขา​จะ​เป็น​พระ​พร
  • อพยพ 23:2 - อย่า​กระทำ​ชั่ว​ตาม​คน​ส่วน​ใหญ่ และ​จง​อย่า​เป็น​พยาน​ใน​คดี​ความ​ที่​มี​การ​ฟ้องร้อง เพื่อ​เข้า​ข้าง​คน​ส่วน​ใหญ่ ซึ่ง​ถือว่า​บิดเบือน​ความ​เป็น​ธรรม
  • อิสยาห์ 27:4 - เรา​ไม่​เกรี้ยว​โกรธ แต่​ถ้า​หาก​ว่า​มี​พุ่ม​ไม้​หนาม​และ​ต้น​หนาม​ที่​มา​ขวาง​หน้า​เรา เรา​ก็​จะ​เดิน​ออก​ไป​ประจัญ​กับ​มัน เรา​จะ​เผา​พวก​มัน​ให้​มอด​ไหม้
  • สุภาษิต 13:22 - คน​ดี​มี​มรดก​เก็บ​ไว้​ได้​จน​ถึง​หลานๆ ของ​ตน​เอง แต่​สิ่ง​ที่​คน​บาป​มี​ก็​ถูก​สะสม​ไว้​สำหรับ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • กิจการของอัครทูต 2:39 - พระ​สัญญา​นี้​เป็น​ของ​ท่าน ของ​ลูกๆ และ​ทุก​ท่าน​ที่​อยู่​ห่าง​ไกล และ​ทุก​ท่าน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​จะ​เรียก​ตัว”
  • เยเรมีย์ 32:39 - เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​มี​ใจ​และ​วิถี​ทาง​เป็น​หนึ่ง​เดียว​คือ พวก​เขา​จะ​เกรงกลัว​เรา​จน​ชั่ว​นิรันดร์ เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ดี และ​ลูก​หลาน​ที่​ตาม​มา​ภาย​หลัง​ก็​จะ​ได้​ดี​ด้วย
  • สดุดี 112:1 - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​เป็น​สุข เขา​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​อย่าง​ยิ่ง
  • สดุดี 112:2 - บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จะ​มี​อานุภาพ​บน​แผ่นดิน ผู้​สืบ​วงศ์​ตระกูล​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ได้รับ​พระ​พร
  • สุภาษิต 16:5 - ทุก​คน​ที่​มี​ใจ​หยิ่ง​ยโส​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​แน่​ใจ​ได้​เลย​ว่า เขา​จะ​ไม่​อาจ​หลุด​พ้น​จาก​การ​ลง​โทษ​อย่าง​แน่นอน
圣经
资源
计划
奉献