Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:17 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - A merciful person does himself good, But the cruel person does himself harm.
  • 新标点和合本 - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • 和合本2010(神版-简体) - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • 当代译本 - 仁慈的人造福自己, 残酷的人惹祸上身。
  • 圣经新译本 - 仁慈的人自己获益, 残忍的人自己受害。
  • 中文标准译本 - 仁慈的人,自己获益; 残忍的人,扰害自己。
  • 现代标点和合本 - 仁慈的人善待自己, 残忍的人扰害己身。
  • 和合本(拼音版) - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • New International Version - Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
  • New International Reader's Version - Those who are kind benefit themselves. But mean people bring ruin on themselves.
  • English Standard Version - A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.
  • New Living Translation - Your kindness will reward you, but your cruelty will destroy you.
  • The Message - When you’re kind to others, you help yourself; when you’re cruel to others, you hurt yourself.
  • Christian Standard Bible - A kind man benefits himself, but a cruel person brings ruin on himself.
  • New King James Version - The merciful man does good for his own soul, But he who is cruel troubles his own flesh.
  • Amplified Bible - The merciful and generous man benefits his soul [for his behavior returns to bless him], But the cruel and callous man does himself harm.
  • American Standard Version - The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.
  • King James Version - The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
  • New English Translation - A kind person benefits himself, but a cruel person brings himself trouble.
  • World English Bible - The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
  • 新標點和合本 - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
  • 當代譯本 - 仁慈的人造福自己, 殘酷的人惹禍上身。
  • 聖經新譯本 - 仁慈的人自己獲益, 殘忍的人自己受害。
  • 呂振中譯本 - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人搞壞己身。
  • 中文標準譯本 - 仁慈的人,自己獲益; 殘忍的人,擾害自己。
  • 現代標點和合本 - 仁慈的人善待自己, 殘忍的人擾害己身。
  • 文理和合譯本 - 仁慈者益己命、殘刻者害厥身、
  • 文理委辦譯本 - 益人者正以益己、損人者適以損己。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 仁慈者加增己益、殘忍者擾害己身、
  • Nueva Versión Internacional - El que es bondadoso se beneficia a sí mismo; el que es cruel, a sí mismo se perjudica.
  • 현대인의 성경 - 사람이 친절하면 자기 자신에게 유익을 끼치고 사람이 잔인하면 자기 자신에게 해를 끼친다.
  • Новый Русский Перевод - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Восточный перевод - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’homme bienveillant se fait du bien à lui-même, mais l’homme cruel creuse son propre malheur.
  • リビングバイブル - 人に親切にすると心が豊かになり、 思いやりのないことをすると気持ちがすさみます。
  • Nova Versão Internacional - Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
  • Hoffnung für alle - Wer freundlich zu anderen ist, hilft sich selbst damit; der Unbarmherzige schneidet sich ins eigene Fleisch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nhân ái được ban phước, quân ác ôn tự hại lấy thân.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มีใจเมตตากรุณาก็นำประโยชน์สุขมาให้ตนเอง ส่วนผู้ที่โหดร้ายทำลายตัวเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​เมตตา​ได้​ผล​ประโยชน์​จาก​สิ่ง​ที่​ตน​ทำ ส่วน​คน​โหด​ร้าย​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​สิ่ง​ที่​ตน​ทำ
交叉引用
  • Isaiah 32:7 - As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the poor with slander, Even though the needy one speaks what is right.
  • Isaiah 32:8 - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
  • James 5:1 - Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
  • James 5:2 - Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten.
  • James 5:3 - Your gold and your silver have corroded, and their corrosion will serve as a testimony against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!
  • James 5:4 - Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of armies.
  • James 5:5 - You have lived for pleasure on the earth and lived luxuriously; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
  • Isaiah 58:7 - Is it not to break your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
  • Isaiah 58:8 - Then your light will break out like the dawn, And your recovery will spring up quickly; And your righteousness will go before you; The glory of the Lord will be your rear guard.
  • Isaiah 58:9 - Then you will call, and the Lord will answer; You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,
  • Isaiah 58:10 - And if you offer yourself to the hungry And satisfy the need of the afflicted, Then your light will rise in darkness, And your gloom will become like midday.
  • Isaiah 58:11 - And the Lord will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • Isaiah 58:12 - Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell.
  • Psalms 112:4 - Light shines in the darkness for the upright; He is gracious, compassionate, and righteous.
  • Psalms 112:5 - It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.
  • Psalms 112:6 - For he will never be shaken; The righteous will be remembered forever.
  • Psalms 112:7 - He will not fear bad news; His heart is steadfast, trusting in the Lord.
  • Psalms 112:8 - His heart is firm, he will not fear, But will look with satisfaction on his enemies.
  • Psalms 112:9 - He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor.
  • 2 Corinthians 9:6 - Now I say this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
  • 2 Corinthians 9:7 - Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
  • 2 Corinthians 9:9 - as it is written: “He scattered abroad, he gave to the poor, His righteousness endures forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;
  • 2 Corinthians 9:11 - you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.
  • 2 Corinthians 9:12 - For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.
  • 2 Corinthians 9:13 - Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
  • 2 Corinthians 9:14 - while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.
  • Job 20:19 - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • Job 20:20 - “Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
  • Job 20:21 - Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.
  • Job 20:22 - In the fullness of his excess he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.
  • Job 20:23 - When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And rain it on him while he is eating.
  • Matthew 6:14 - For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you.
  • Matthew 6:15 - But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses.
  • Proverbs 15:27 - He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.
  • Daniel 4:27 - Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: wipe away your sin by doing righteousness, and your wrongdoings by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’
  • Philippians 4:17 - Not that I seek the gift itself, but I seek the profit which increases to your account.
  • Isaiah 57:1 - The righteous person perishes, and no one takes it to heart; And devout people are taken away, while no one understands. For the righteous person is taken away from evil,
  • Psalms 41:1 - Blessed is one who considers the helpless; The Lord will save him on a day of trouble.
  • Psalms 41:2 - The Lord will protect him and keep him alive, And he will be called blessed upon the earth; And do not turn him over to the desire of his enemies.
  • Psalms 41:3 - The Lord will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.
  • Psalms 41:4 - As for me, I said, “Lord, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
  • Ecclesiastes 4:8 - There was a man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches, and he never asked, “And for whom do I labor and deprive myself of pleasure?” This too is futility, and it is an unhappy task.
  • Luke 6:38 - Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return.”
  • Matthew 25:34 - “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Matthew 25:35 - For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
  • Matthew 25:36 - naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.’
  • Matthew 25:37 - Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
  • Matthew 25:38 - And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
  • Matthew 25:39 - And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’
  • Matthew 25:40 - And the King will answer and say to them, ‘Truly I say to you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers or sisters of Mine, you did it for Me.’
  • James 2:13 - For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
  • Matthew 5:7 - “Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - A merciful person does himself good, But the cruel person does himself harm.
  • 新标点和合本 - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • 和合本2010(神版-简体) - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • 当代译本 - 仁慈的人造福自己, 残酷的人惹祸上身。
  • 圣经新译本 - 仁慈的人自己获益, 残忍的人自己受害。
  • 中文标准译本 - 仁慈的人,自己获益; 残忍的人,扰害自己。
  • 现代标点和合本 - 仁慈的人善待自己, 残忍的人扰害己身。
  • 和合本(拼音版) - 仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
  • New International Version - Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.
  • New International Reader's Version - Those who are kind benefit themselves. But mean people bring ruin on themselves.
  • English Standard Version - A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.
  • New Living Translation - Your kindness will reward you, but your cruelty will destroy you.
  • The Message - When you’re kind to others, you help yourself; when you’re cruel to others, you hurt yourself.
  • Christian Standard Bible - A kind man benefits himself, but a cruel person brings ruin on himself.
  • New King James Version - The merciful man does good for his own soul, But he who is cruel troubles his own flesh.
  • Amplified Bible - The merciful and generous man benefits his soul [for his behavior returns to bless him], But the cruel and callous man does himself harm.
  • American Standard Version - The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.
  • King James Version - The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
  • New English Translation - A kind person benefits himself, but a cruel person brings himself trouble.
  • World English Bible - The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
  • 新標點和合本 - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
  • 當代譯本 - 仁慈的人造福自己, 殘酷的人惹禍上身。
  • 聖經新譯本 - 仁慈的人自己獲益, 殘忍的人自己受害。
  • 呂振中譯本 - 仁慈的人善待自己; 殘忍的人搞壞己身。
  • 中文標準譯本 - 仁慈的人,自己獲益; 殘忍的人,擾害自己。
  • 現代標點和合本 - 仁慈的人善待自己, 殘忍的人擾害己身。
  • 文理和合譯本 - 仁慈者益己命、殘刻者害厥身、
  • 文理委辦譯本 - 益人者正以益己、損人者適以損己。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 仁慈者加增己益、殘忍者擾害己身、
  • Nueva Versión Internacional - El que es bondadoso se beneficia a sí mismo; el que es cruel, a sí mismo se perjudica.
  • 현대인의 성경 - 사람이 친절하면 자기 자신에게 유익을 끼치고 사람이 잔인하면 자기 자신에게 해를 끼친다.
  • Новый Русский Перевод - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Восточный перевод - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’homme bienveillant se fait du bien à lui-même, mais l’homme cruel creuse son propre malheur.
  • リビングバイブル - 人に親切にすると心が豊かになり、 思いやりのないことをすると気持ちがすさみます。
  • Nova Versão Internacional - Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
  • Hoffnung für alle - Wer freundlich zu anderen ist, hilft sich selbst damit; der Unbarmherzige schneidet sich ins eigene Fleisch.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người nhân ái được ban phước, quân ác ôn tự hại lấy thân.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่มีใจเมตตากรุณาก็นำประโยชน์สุขมาให้ตนเอง ส่วนผู้ที่โหดร้ายทำลายตัวเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​เมตตา​ได้​ผล​ประโยชน์​จาก​สิ่ง​ที่​ตน​ทำ ส่วน​คน​โหด​ร้าย​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​สิ่ง​ที่​ตน​ทำ
  • Isaiah 32:7 - As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the poor with slander, Even though the needy one speaks what is right.
  • Isaiah 32:8 - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
  • James 5:1 - Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
  • James 5:2 - Your riches have rotted and your garments have become moth-eaten.
  • James 5:3 - Your gold and your silver have corroded, and their corrosion will serve as a testimony against you and will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have stored up your treasure!
  • James 5:4 - Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of armies.
  • James 5:5 - You have lived for pleasure on the earth and lived luxuriously; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
  • Isaiah 58:7 - Is it not to break your bread with the hungry And bring the homeless poor into the house; When you see the naked, to cover him; And not to hide yourself from your own flesh?
  • Isaiah 58:8 - Then your light will break out like the dawn, And your recovery will spring up quickly; And your righteousness will go before you; The glory of the Lord will be your rear guard.
  • Isaiah 58:9 - Then you will call, and the Lord will answer; You will cry for help, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, The pointing of the finger and speaking wickedness,
  • Isaiah 58:10 - And if you offer yourself to the hungry And satisfy the need of the afflicted, Then your light will rise in darkness, And your gloom will become like midday.
  • Isaiah 58:11 - And the Lord will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.
  • Isaiah 58:12 - Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell.
  • Psalms 112:4 - Light shines in the darkness for the upright; He is gracious, compassionate, and righteous.
  • Psalms 112:5 - It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.
  • Psalms 112:6 - For he will never be shaken; The righteous will be remembered forever.
  • Psalms 112:7 - He will not fear bad news; His heart is steadfast, trusting in the Lord.
  • Psalms 112:8 - His heart is firm, he will not fear, But will look with satisfaction on his enemies.
  • Psalms 112:9 - He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor.
  • 2 Corinthians 9:6 - Now I say this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
  • 2 Corinthians 9:7 - Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
  • 2 Corinthians 9:9 - as it is written: “He scattered abroad, he gave to the poor, His righteousness endures forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;
  • 2 Corinthians 9:11 - you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.
  • 2 Corinthians 9:12 - For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.
  • 2 Corinthians 9:13 - Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
  • 2 Corinthians 9:14 - while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.
  • Job 20:19 - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • Job 20:20 - “Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
  • Job 20:21 - Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure.
  • Job 20:22 - In the fullness of his excess he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him.
  • Job 20:23 - When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And rain it on him while he is eating.
  • Matthew 6:14 - For if you forgive other people for their offenses, your heavenly Father will also forgive you.
  • Matthew 6:15 - But if you do not forgive other people, then your Father will not forgive your offenses.
  • Proverbs 15:27 - He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.
  • Daniel 4:27 - Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: wipe away your sin by doing righteousness, and your wrongdoings by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’
  • Philippians 4:17 - Not that I seek the gift itself, but I seek the profit which increases to your account.
  • Isaiah 57:1 - The righteous person perishes, and no one takes it to heart; And devout people are taken away, while no one understands. For the righteous person is taken away from evil,
  • Psalms 41:1 - Blessed is one who considers the helpless; The Lord will save him on a day of trouble.
  • Psalms 41:2 - The Lord will protect him and keep him alive, And he will be called blessed upon the earth; And do not turn him over to the desire of his enemies.
  • Psalms 41:3 - The Lord will sustain him upon his sickbed; In his illness, You restore him to health.
  • Psalms 41:4 - As for me, I said, “Lord, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”
  • Ecclesiastes 4:8 - There was a man without a dependent, having neither a son nor a brother, yet there was no end to all his labor. Indeed, his eyes were not satisfied with riches, and he never asked, “And for whom do I labor and deprive myself of pleasure?” This too is futility, and it is an unhappy task.
  • Luke 6:38 - Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return.”
  • Matthew 25:34 - “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you who are blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Matthew 25:35 - For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
  • Matthew 25:36 - naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me; I was in prison, and you came to Me.’
  • Matthew 25:37 - Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
  • Matthew 25:38 - And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
  • Matthew 25:39 - And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’
  • Matthew 25:40 - And the King will answer and say to them, ‘Truly I say to you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers or sisters of Mine, you did it for Me.’
  • James 2:13 - For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
  • Matthew 5:7 - “Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
圣经
资源
计划
奉献